 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁( K9 v/ f1 K7 T x
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
- s3 y& `9 e' Y7 s& o第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。8 e5 A+ L J8 T* v
搬运5大箱图书返回加拿大。* y$ Z9 d1 a9 {$ _6 v
& O D4 D, z3 K( X8 y; l# }* {
7~8岁
$ e8 [; n2 g3 x, a将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
: a6 d! S8 Z7 ^8 `' O3 [- L) s0 C能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。+ w+ H F3 A9 _; ^$ C
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
0 E8 z: \. B5 \& F0 @9 b3 s6 v3 @, s- {) p& ]8 \
8~9岁
2 j6 o" ~" j. Z3 Y# L" K6 e开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
7 g) F/ A2 a% ?6 ]亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
/ R& P0 @' D. \; D5 C3 U第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
& \, D$ h0 [. N7 R- w追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。2 }8 Y, J" W8 {+ W
3 T" Y8 o9 F; J; F% y; I& @
9~10岁; o3 f* r2 }, g7 a1 S3 A
针对性地扩大识字量。* m$ }" M# F0 h. D" E
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
" z4 j' c6 Y" q# i" }8 i: {: H) C中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。& c) g8 s" c2 `* J5 V
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。3 q0 n; ]' a/ @' i! V5 q4 r) b" u, G7 t
7 m7 P* O2 Q9 R, w- Q. D
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。9 Q5 p; b! Z9 p2 X0 ^
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。9 }0 u% N' S# L. c% a; I
|
|