 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:21
|
显示全部楼层
6~7岁
+ f/ f5 K! n* l3 d比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
; Q2 v' k) K% u F. ~8 m第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。' p7 ^- k4 X' Q4 ]
搬运5大箱图书返回加拿大。
S2 \3 G, O+ N0 H' N1 H8 P( z! A" g" }& y" A9 _
7~8岁4 q8 k7 ~. @+ g: ]; X
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
) o& ]5 Y. w5 D& A- n7 [/ u能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。0 u, S6 D$ Y. ]4 _
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。4 A3 R+ I B p1 q+ L7 S) h
! q$ q; b6 W' V4 w
8~9岁
* e2 x7 ~' n: Z开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 5 N: }0 W( P& K9 \5 f1 {
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
4 l( N! x2 y, a6 }) a第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
, T1 G6 X- l; v% w/ m, b追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
3 c7 t5 n: f" b* C
& L# R4 [) {' j( M9~10岁$ U- N; O+ J% u; w4 T% M& U
针对性地扩大识字量。
) v5 Q2 z, J! }4 Y x" d亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
, Z( I1 @1 h0 J+ g# N% M# u中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
. B9 X4 E, B/ P8 M享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。- Y5 V+ }& G' F% u
. m0 R. j. `- t& H, U儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。6 N+ l: m0 s6 p. Z1 @2 f$ L
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。
# L% d+ D d$ w: } |
|