 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
2 u2 u+ G( Q7 y6 y. A比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
4 n2 g5 n$ P& h$ D+ Q% M3 \; Z第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。( b1 d! o0 Z5 r* {
搬运5大箱图书返回加拿大。
5 U! ]2 q# ?. K% g) `4 A, y
( b% Z+ L3 k0 _9 r# z7~8岁
( F0 K% e- n6 ^5 }4 s将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。 R* M1 T: c a0 D, Q; d# e9 N
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。4 o7 H' f/ l6 {# o
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。; @! l+ s+ l5 l# h
5 c5 U" Q) y1 L+ M# c6 d. [, V7 l
8~9岁, u7 G8 c/ d0 n! m4 [
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 ; h* {" b0 z$ f3 `
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
6 a( G" |" l7 x ]! `第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。4 R2 h: q! R9 }- J' p+ D
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。% K9 ^4 L( \6 |# N! e8 h
+ O4 S* u; A7 d% H ~9~10岁$ [3 H/ @' Y- v2 x" [! r
针对性地扩大识字量。9 u: j6 K! o) N! r* X( t! a3 u+ Z7 U
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
+ m- ~$ q. Z9 h1 I. e, x) n中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
+ f0 J- W; w8 l5 d3 x* B享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。8 d; l( n7 o, r1 v5 ^
8 Q* z* G1 F' `/ A4 ]
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。' z f" M* w# |- p7 ?
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。+ u! U+ F/ R# n @2 h/ \
|
|