鲜花( 8) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁4 K9 {" Y9 a, ?4 Q
比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
0 q5 c) i3 F5 w" C0 d) p第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。& `4 h1 g, n: Y. M9 h2 ?
搬运5大箱图书返回加拿大。
) B% s; q* l' |. k$ g, C
! A5 l2 ~. |0 g% g5 k7~8岁! g" q, ?$ ?) P3 [4 E7 `3 C
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。2 {" b; e9 t/ V1 M' f# p4 l
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
& _( |: l6 N. m1 u听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
( \4 {+ `- }, R& y! \ E/ r( j+ k1 _5 C
8~9岁: L" d% N. b# f
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 3 l+ C" f9 A, D8 @8 y/ C
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。: N, r1 [+ t @- b( | }; s: |
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
4 P/ a! w+ l, P! m追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
# H9 C8 g) F# b& o" M$ @" K" m# c
) ^0 E: |1 T& Z' e5 f9~10岁/ {- L' P% w- O8 {2 ^
针对性地扩大识字量。
. s" b4 m- d8 \, Q; l9 k亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。
2 z% W! l' Q* |; ^+ m O中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。0 {" `/ y1 b/ g, o
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。( H( p- E* A$ D7 Z I( u+ n! d& S8 R0 x
, ]8 y& {1 f% i b7 w& y# A儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。4 h$ R9 a# @0 D8 ~3 o
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。2 r9 L1 j( ?" C* H: p2 ~6 U
|
|