 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
* X" ]7 |: H) z3 y
- l: f% b6 k* I( Y The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"' { F* R6 h0 Z. ~/ `- R. \. E' p
6 U6 i' V9 p$ f) T. G2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。3 E% Q$ z: S: Z1 H
& ?+ S$ x/ D2 S. J- N( }4 p6 t' O6 q "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.": Q" z. K' \- C9 q% i2 o0 B! n
. l2 W- Q) A3 g7 E3 }
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
# n1 j2 G8 j) q' L0 D! Z3 M5 ?
0 Z% O% C r+ R( p$ x The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
* a& q& m |) r* f) o7 f+ [: ]
/ T: ?# b( y2 a8 {9 N4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。! O) k( ~5 H3 o7 k9 A- t. ?
* ~4 P. z0 J* A: v# {8 Q
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|