 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。: \+ |+ Z/ D' n0 h1 L1 z4 }
2 Q# D% o1 f' {0 H* z
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
, d; L/ m6 m& F5 p! q3 w6 e5 D4 T$ Q; Y8 ^/ _ N
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
* E X) l1 Q# |5 A4 K
* {8 u& t5 @$ G* ~+ F8 D( o "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
2 d1 v# t9 l* Y8 C: \7 {& m: i# w& }+ a% M! d. d; M; i. f
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
1 f- Y. M4 E. ]( e5 _6 l6 ~2 p: [- I7 @
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
7 k5 `4 k e5 H5 p0 Y: d( m' P
0 Z- t# f& s& X. d4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
3 i% }: v6 j# G& r8 J
6 c7 p7 E+ ~1 E, `! _ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|