 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑
$ J- n3 Y8 T1 \( V( c' ~" u
( C; M0 ~1 J& f2 t2 ~. Z+ i 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
+ p% v+ Y( n8 g" s# o' T9 M
7 `: n% r) ~8 v& y* v沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
% w7 S/ u z' U. H3 B( P2 }# Y E( K, K0 B
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。5 L% E i2 \2 d, |2 D( F
' Y D3 {. i9 Z% Z% L1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
4 ]; u3 w' q# n% Y s& o
" b1 x2 m" O+ \1 P P+ A当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
6 n9 m) d" D: o/ A6 H3 m, L
' `- N% p* E; m7 h8 j1 T" _The Prayer 《祈祷》' l/ @& \+ A( b, e4 I2 b* D
0 H# v6 ?7 z d5 K我祈求你成为我们的眼睛
& M4 Q+ s- a; Y/ Z6 m: x注视着我们前行+ @, Q" c6 T! S8 T( Q
在我们茫然的时候/ S/ e$ D n$ `, P. ^$ V k ]1 L4 V
赐给我们智慧4 `1 F) `" _' q) U' L7 d5 f
2 D- A5 X! {0 O8 b/ u% X3 h每当迷失方向
( Y. X7 R& X) W; A& W4 w& n0 u/ s就让我们如此祈祷* F8 {' B1 t( ^4 a
求你以恩典引领我们8 L C# G- T& I# L0 p% K' S$ L
带我们去一个 $ ]* b7 x6 r* D3 R( r- w+ o
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
3 ]% V8 f5 N6 `0 e6 r- S我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
) V, N+ N$ w" J0 B+ }+ X并将它珍藏在我们心房(提醒我们)
( m; L( G& n6 D+ B" r/ x6 Z/ r$ A每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) 4 i* p* O) C8 z2 E! [" s2 t
让我们如此祈祷(强烈的信念 )6 A0 d: E2 w7 ~
! L# G* @7 i" G* W1 T3 d3 q1 ?当生活被黑暗笼罩
7 ]5 s0 Z9 d& N) X& }, N1 a- C0 T以你的恩典引领我们1 o' L7 M! V) j% l7 f n
带我们前行+ M& Y' G% l7 _! b
赐下信心使我们得着平安
! x' ^' ~3 z% p- K(我们梦想没有暴力的世界)
0 Y( M9 Y5 E, e$ o `(充满正义与希望的世界) % ~1 A& g3 p. P/ q" r. D! x u- w
(握着彼此的手)
: J/ {7 F+ ]6 l/ \, j7 v+ q(成为一个和平的象征) 1 _& |5 r+ r7 |2 q- R5 K
(你赐予的力量) 3 |: z3 J# E) D- G7 r5 s8 C7 h! m
我们祈求良善的生活! E. B N. A1 n9 M* C# x
(这是我们的希望)
* s% D1 \1 Z: D4 |- ?9 g! b5 M9 `- h5 f- F" h8 g X' y
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|