 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
+ W4 x+ ^) t( ?: `( x* m& _; |/ h& {& D
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。7 \( o- L% Y% \1 q+ I5 W2 E( \
w& \0 H7 Y) b8 c她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
' v V) K7 u1 k9 p/ @$ F( Q0 }1 m7 m0 f9 @& M- `8 O
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
' h+ z0 n; ^2 V
+ O3 E& e9 ^! u m, }起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
6 L* H: M( k6 l# Y ^( ~
2 N5 S4 Z$ c9 [3 `* U1 h6 }累计下来,该公司欠了她$8,000多。9 O) q5 I( _6 x/ F+ y4 e: v+ T, y
9 h2 A/ N: u! ?' Y2 @. [6 B
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。5 r0 m6 }7 A; e9 k1 }
5 G1 F( z9 b( h: v
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。$ k( W" D( B6 i
9 }! Q3 }" K7 Q5 j
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
8 x6 y W; T1 y0 A/ x- K) {. |
/ P8 H8 q$ {' u8 h其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。. p+ ?; Q) Z9 T; e" ]( M _
5 E$ C; ?% ?' ?/ j8 l4 k2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。0 V8 G' h N$ H/ d2 w. d
- U$ q8 t6 Q+ f( y) e1 H; M
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
9 @# ~/ |2 ^4 i# d |
|