 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。8 J, i/ Z: Z2 Y
: }* m7 }* f9 k( J- M/ h: S7 E1 L
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
1 Q: y8 I' p& B3 W+ J D2 j2 H" l1 A! v
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。* Z f) ]" M1 W& y2 d J
# ]: i3 L# Y8 ?. V' j3 p
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
- o8 Y2 x3 {! [5 H7 C, v$ D% b- y: _* j
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
' f/ e2 N6 g# B5 n. F" P$ y
: r M! T& T5 m8 D/ E0 b2 ~累计下来,该公司欠了她$8,000多。# N5 [6 D. o) c; K( O0 \2 {% D
1 X% R) l8 {4 q4 K, m- O
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
2 U) L& ?+ x) b1 C2 _7 i9 p& s" d6 N% F, E) c
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
9 @2 r* | N' E$ N0 I7 Q
2 A" A+ |" W' S% I6 S# z% Z! U) {一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
8 T9 s, h* _+ T5 v% o& u( j0 ~
J3 i, g3 L; k其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。: X# N- H9 v) T1 v
# u) H) @/ E4 W* C5 h, U; `2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。5 e2 W) G* f. U: O p3 V
! p+ [2 ]6 U* S$ E* d3 T' C. H; \* r h3 U
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
$ ?& g/ p; i: ^, j7 H. ?- {' v |
|