 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
0 b3 o- P5 L; p1 e) F& I% Z1 o; B; U: ?- k7 e/ a
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
6 n2 I: w7 k \3 f! h8 ]5 a( I2 y9 d3 e' w# V
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。6 {. m; z& _; h( p# w
- p7 C* Q- B, Q9 i4 a( s2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
, z" \) |4 S5 `* J1 w
1 `% V* r/ h' }; Q t0 x- @起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。$ w% H0 W. Y2 D. E
: G% O2 R2 V( F% }8 h7 N4 \
累计下来,该公司欠了她$8,000多。( Q! Q7 c: O# D* t
9 W, E) v5 C) f8 p5 q- a这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
, f7 f0 z4 V7 D6 ^
' v' _/ I1 W$ E: C3 r然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
0 Z' p5 N7 N. ]; W* I
c3 \ X6 T" s; X4 N. P一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
! n. \2 f$ D1 P! a2 }# V. Q% f
: E- `3 H% x ]. n/ C其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。$ w: ~% P0 {4 T( m& B7 N
( D9 _: C. F! `- S# b4 Y: L( h; Y2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
, M! b" K6 t, N4 `" k0 I' r0 v9 H2 Y2 t0 [) L
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。$ a: F, S1 `- H& ?0 v) k' m H
|
|