 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。% r Y1 r& |6 h& y
0 `8 N7 x9 f) Q- P
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。$ N$ N) z7 l" o. |2 b; ~- z7 F
5 t4 A. L' w# M A9 x+ }她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
2 C4 {) q. }8 i; ?' y+ O w: r% n( a( h" O& u6 C- Q
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。$ P& \! _) O1 R+ X% e6 z
% t. _# M o# ]1 e! D+ A
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。) m8 `: |& o0 _) N9 f
8 S3 H/ v b, M+ ~% e
累计下来,该公司欠了她$8,000多。& Q! j( P6 j1 e" @$ P" o# i' x& `
, A3 O7 H$ S3 H& M) ?2 I; }, z7 U" x9 ^
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
: F* x7 K M0 `; n
3 U- v' _9 E3 j( U然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
$ b2 o4 I% n# K; J* `# \4 G3 ?. A# p u/ m
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。5 J4 q. G# L: ]1 v9 B% B
. Q* e* s; Y8 x, e, z8 p其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
+ k/ v+ _+ o3 }* M' d; o+ e6 r; V6 ^1 a8 r Y
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。0 D0 j6 t& O" e- {4 p' \( W1 g
: U" ]4 k. `. N$ I/ b( A这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
: [. M, n D8 }5 F) d# n& k5 i |
|