埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3005|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 A% p2 b6 A7 t8 I9 L6 t9 w7 y: V) ~: Z$ t- ~* q
【演唱】:滨崎步" V" M& B. q% R+ K" _" V
【专辑】:single <Voyage>Voyage
' B* Z1 j" b7 M+ |% S作詞:浜崎 あゆみ 2 w& ]6 L* p- P+ b- N
作曲:CREA + D·A·I
) v) X5 \( [( |3 i+ ?唄:浜崎 あゆみ
4 p8 ~8 }; H1 a2 j- R' H僕達は幸せになるため
# |) a6 R. R$ o6 C! ^1 yこの旅路を行くんだ ; T& C) W/ e$ s2 r  V) [
ほら笑顔がとても似合う ! h, x  ^- |. Z3 q8 e
色褪せる事なく蘇る
0 A: i' b. i* E+ O0 q7 f# a儚く美しき日々よ
4 t  R' x, @2 }) W眩しい海焦がれた季節も 4 E: g1 u' I3 e" e
雪の舞い降りた季節も & W* h4 t3 p" j9 U8 M- t. H
いつだって振り向けば , Q0 d2 x! g" g  l
あなたがいた 4 k0 `" ^7 \- j
僕達は幸せになるため ' X* b* h* k( E, t
この旅路を行く
) t! \( O/ q  Q誰も皆癒えぬ傷を連れた
% o. Y5 `3 p! y3 D3 N" t8 {旅人なんだろう : |7 B' y4 r6 T
ほら笑顔がとても似合う 9 ^8 r! _4 ]0 P2 _3 R
何度道に迷ったのだろう 0 r4 [' u( ]: Q( |+ s: S
その度にあたたかい手を
( M# I, c* K1 D差しのべてくれたのも
! ?; m) U6 i5 v' s+ t2 n* jあなたでした
" N9 R9 U  \8 o僕達はこの長い旅路の
- ^. {2 B5 E. E5 K! C9 [; m; r果てに何を想う - J! s; X" }8 Y9 J, a
誰も皆愛求め彷徨う
( H, p6 f8 z8 `  _! e+ @) ?9 H旅人なんだろう 3 ?6 U3 k  i8 n; X
共に行こう飽きる程に
6 O: {1 ~% W, L; F僕達はこの長い旅路の . Q; c0 q. y  \2 _' N
果てに何を想う
* ^3 v- ~: A- O( b& a2 q誰も皆愛求め彷徨う # W& f  F. d* m- U* u$ a# q3 T) I
旅人なんだろう
! S( t4 {' G" }" a共に行こう飽きる程に
2 Q7 D5 H6 J. ~* w! C終わる6 G0 g7 J$ d! B: V
: x' X. l9 L/ A
[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
4 Y! d2 L+ C3 i) m那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表- |6 h& U" O0 Z9 m5 E2 }
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls* w: B6 g4 x# d- k" e$ R1 R2 d
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?

# ~( F9 T. ]/ d: k- F  V0 m% ~" s* q$ p* ?. w
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD5 O+ B" q( n3 w. c8 z( r
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... . t4 _; a! U) a2 M( W
不过B&G那歌真的很好听~. b- _8 h$ R1 \
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表7 ^+ _) E) b4 n
就是上面这首拉XD
; `5 k: S8 q# s' C7 Q9 H! a1 U那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... - ^9 U6 W; U7 w  w7 Y" [$ q# _2 i
不过B&G那歌真的很好听~+ B, w4 j' w6 S% F" E
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

2 l4 E0 T- L9 \2 a/ j) `: k! f1 N! y& y. q
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD8 ~8 l1 s, \8 D- L  f& V& \
那偶就等着看啦XD
/ ^; J0 ?7 w- V; a5 n麻烦了^^- A4 o9 h/ l1 G4 N$ @1 L
( I. x7 S& p1 Z0 T5 I; T9 f
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
3 A3 H; M' w3 S. m8 G2 {1 X4 A. HXD
$ A, X( h8 q/ V; Q那偶就等着看啦XD
, I. o6 `* |/ i' c$ R麻烦了^^9 i" z4 x) A! v$ j1 o( O* _9 F) W
# K( T- @4 P/ N1 O$ n! S, x' f
晚安
* Z& g( }- F9 i, O+ e' ]8 e
  d, c' O) }; g
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,7 W3 \( ^) J: R; E
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
6 z0 z" `4 w" J! U& _(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
" H8 C0 V( E$ y; s; b1 G
$ v$ u" U0 E* \: c7 e(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)) _2 U/ f" F' K
3 E* h( T  B  D) F
<沈月>  1 G8 v5 @+ B2 W4 U
4 X4 V# I" F, p. ^+ }
大概在几年前时,  , [9 v) S+ }$ Z3 J
我看了Voyage的MTV,  
2 C2 {7 S: ^1 n, N6 C有一种感人的触动.  3 X4 D6 b9 L$ Y2 n$ Q
今天又看了一遍非常有感触  
9 M2 u2 f5 ?1 r# X% u4 s其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  
4 ~5 K; b# _* B: h3 n8 x; F+ Z4 [/ ^& f5 n4 D3 @
Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  9 C6 O) \( j/ f' h# |3 H
9 F1 |% x. n4 ], q
<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
) {; L# j. [) f" Layu前世是一个公主(类似这类人物)    P% \0 C* L6 z3 l) a
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  : D+ x, H2 F2 `* w4 T9 F
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
( R$ Q& Q. C+ i; }& O6 |, T那个男的来救他  . h: }- M! C' ?( u
为了逃脱这种宿命  7 B. [. \5 ~6 \$ A; |7 _3 Q6 D. o
ayu要和那男的一起逃走  
' V( Q# ?0 {' h1 Y4 ^' E所以有后来的打斗场面  
& j& J7 [; \6 r: q很不幸那男的被杀死了  2 X& D5 C2 B; X/ p3 \
ayu最终还是乘坐在小舟上  
9 G1 i% [$ c$ b) B飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
$ S3 F) C/ L1 L& d& g0 v2 {" y而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  $ v' k7 v. K$ `+ D. o
然后医生就准备帮她治疗之类的  9 f: ?1 j7 [+ A" P- h
找来了那个男人  7 D3 @& S, l9 C) Z5 q/ e
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  3 \0 H9 s- d$ C& {
就是ayu前世的恋人拉  
4 P  V" c9 p8 p4 m7 U5 Z  i4 u然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  
+ Z$ u8 I1 x$ L& s, v7 `7 P1 H0 e/ J* |! N: x: I# O. Q/ D
中文歌词大意:  9 |6 R' _6 ~* {2 Z; A5 U. k8 \
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
4 V( l* R1 o! [& e你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒    `7 W- `8 {% r" U* z
梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  
$ W* ?8 x9 ], S/ H& A/ a6 w; x还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  - U, g4 O0 u4 F4 }2 m( I; h/ y+ q
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  ; H$ j$ X1 V2 F) i  W; E$ t7 @
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  # D. ]$ `# v  I; b; Z5 N, [  p
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  
6 i& t5 h. C& K7 Z每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
) V4 p' D3 k+ ?+ L* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  
# l. s$ b$ o6 u$ E: _& U或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
* r( ~$ ]; \. Z- e6 @让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 08:20 , Processed in 0.151903 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表