埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2066|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
- B: ]0 d7 z) t8 Z: v4 U* O请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。
2 i$ g' F5 x2 h8 r先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表
; Z' a$ Z3 o. O" b. g; ~6 phow is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

- u( o3 H2 N: w# J& Y把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表6 U3 M* D  X% H: r! {5 {. N

' b4 @- I% s% I) C# ^  i0 D把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

6 p* l# S! w# }# b9 A/ ?% V/ f' ~3 Y+ r& u
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:1 _4 u8 w8 R4 N8 ?
2 d% D& K0 a; G: R' D
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
6 S6 v5 D, p5 V: R2 b9 D2 C2 x
! B2 H. B9 }4 M; O3 D6 ~: d/ o# H3 L: B
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
' s5 v4 L% I+ J) s3 p% r
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?" i* |* b9 D$ ?
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?9 G0 W" O( i  k1 p; S4 S- T$ k! d- A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
# Y6 l5 z: z2 H9 H7 k8 z# |- A多谢楼上的纠正。

5 F3 s: ^: V: U& T- I; a难为情
8 p' p( A+ V2 X' A: @8 M * b  t0 i1 N' `( I6 z' G+ A
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人; w6 R* Q  w$ W  p! a$ ^
他很强的, 可一把英文翻晕了
  g7 a. f/ ^4 N0 ~, h
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:00 , Processed in 0.151739 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表