 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 6 L8 _' W' g4 W6 l1 y
J. A9 L/ y: u F( w$ E: hHey, man, good to see you. 嗨,幸会
1 K" p' I& M; p5 pHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?. R' z$ u) C$ F5 _. n
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。! G- p% a2 D' r8 G( d# C8 B
At ease. 休息。9 V6 @* D. S+ K6 O! e& N6 ~ o
% R" O' m3 A% k
2. This Happy Feeling (1)
: ~% t+ l0 r, _+ A! B; V5 @We finally made it. 我们终于做到了!7 T8 P) H9 j3 U' _+ Z; N
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
) B- Q7 q$ ?: W6 E- WOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
: a2 g. T" y2 x3 F- |& lSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。7 D w+ z; j( h% Q7 b5 V
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
; w* A# c/ b1 x" p+ f+ mBottoms up! 干杯!4 t" k; a& z; w6 ^- `$ C
I owe it all to you. 全是托您的福。
, i) T5 F! H- Y. gGood work. 做得很棒!' y: _- h& u# u! v
Envy. 羡慕。
( z2 B# t2 v, n, k, dIt's your fault. 全让你给搞砸了。' n7 H9 n2 Y2 N6 Y* `( B
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|