埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1723|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)5 R( K$ e- [8 E! J
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
3 E  ]1 }; b! L
$ x8 V8 M5 Q- S  2.chick(女孩)! H# C0 Q( W4 x  y7 A5 I
- \6 i0 E7 ]. H# H! r7 }2 [/ V- ]
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)3 S6 s, v( t/ l- m8 H, Z. e1 M/ r

: c& |6 m1 t2 F  3.pissed off(生气,不高兴)0 T! R2 [6 O* W/ z
. ?4 C6 v. ~5 V( W* h1 t/ y
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
5 ?5 L  H% s& o' G& u6 v- |+ I5 |4 F2 ?/ L
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
# ]9 G1 n0 a& g( R/ i( Z1 G, T* c5 `) `( d$ A$ o8 L* C
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)' p* Q' Z, I0 ]" g" ]0 f4 h% V

7 s- N' ]5 U5 o( F  5.freak out(大发脾气)
  ^2 v4 w' C. B( X. O. m- e( {: E8 q+ v. q$ y
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)5 ?6 M1 {5 b8 G0 o6 _
& y0 z8 E- S/ S; b
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)9 t8 A, ^/ V" _% w( B# I

" u9 m( |# e6 c; B" s; I! z, e0 c  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
! q9 N; {4 L$ l) X7 G( F9 i6 }& V( `4 H: L
  7.gross(真恶心)
: r% Q( N) _2 ~2 h6 l
, r) c! N: F! h8 p) q9 L' p  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)/ y3 Y! K, _# [& j: f
7 A0 a" f" F9 d
  8.Hello(有没有搞错)! f' q) n8 o6 t- q8 B* t, r% f

( ^6 d1 k: D+ e& M! U( K  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)  _7 q9 ?9 R, {# r6 I1 ^

* F# Y5 R. w/ i4 P1 i/ v$ L. o4 e2 O  9.green(新手,没有经)$ ]* L" t: n7 {. K
+ C- v+ w! |& V6 b/ h1 G- u
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
: o& Z  u' t" a9 A7 Z) B) C" V
$ S% t; M$ m0 X  P# }# L  10.Have a crush on someone(爱上某人)
! T7 k7 x& ~& z9 m' n# F* k2 Q, i& Q2 i8 N: }
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-24 08:28 , Processed in 0.197207 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表