 鲜花( 97)  鸡蛋( 4)
|

楼主 |
发表于 2018-5-31 17:18
|
显示全部楼层
本帖最后由 ballard 于 2018-5-31 17:42 编辑 & l" A, e. B. ^0 r: d3 v: [+ X4 m
2 j) R, i! r/ ? O1 D
* n" o" K2 `+ h/ ~/ H5 R加拿大的办好了,
% D5 m* _6 Q" Y6 m( S
1 a0 t# {9 I- Z: ]( j; w理论上现在公开没啥影响
+ ~: ?, ?2 {/ r! t% d* J- h! v7 Z, u$ T: @5 `
中国的事务所建议等一下他布局
* g) y4 p7 W; F4 X( K5 P- ^# n; Y9 |: A0 u& S
这个问题可能是,或许是我们不愿意承认的中国知识产权的尊重和保护
" e# p# ^3 y3 q- K& p* c( B
( a5 H, R% v# \9 v8 X处于比较原始的阶段' n1 Y7 g$ D9 d6 F9 ?. [
" P4 ?/ p! p: b- a
才变成干啥都慢
# H) h- j& ? m3 x6 K& h' V0 A& u4 r e# u
加拿大的律师在回答我的疑虑上说,我们不愿意去打官司来维护知识产权
6 y- b" _2 s2 i8 o, \; V3 d0 `4 M' ~/ U1 x
而更愿意licence out
, t; f' _/ X) r
2 R+ M/ x) y* d. L' j4 ?6 n3 M一语道破天机吧。 就是把话说到而不说透! 英文也不是都直来直去的炮筒子。
7 Z6 E5 e; h& U. j6 f A
! u1 }& D; q3 Z3 \( \1 d! E& R. R+ W/ Y! _1 X/ ^' E
& Y; {0 F, q* y/ L( _+ s; o所以不奇怪 或许我根本不应该考虑在中国申请这个专利。
9 u* u4 m+ E( M( q" X
6 C( O3 ]/ ?8 T) c2 p. R咋说呢更多的是我愿意把他写成中文让大家随便用。, i9 `, ?$ s% o: F4 ~( V7 h4 ]" D
% R0 r% ?5 m( D* @' {4 Z但是路友专利事务所并不是这样想的。 我想他比我专业。 |
|