埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2121|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
+ a  R* R0 x6 U- e6 d; }) o百闻不如一见Seeing is believing.
/ t. M, `1 _- X$ f5 J' K8 e比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst9 `/ j( U0 ?- q  O  c# i% i! J" s
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.; o' a0 M& D* b8 R2 ~4 D
不眠之夜white night # Y8 x% A* z) I( T( a! Q+ ]1 o
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses; b+ f6 U- I( H% [9 V+ C
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
  j0 E2 y7 _1 j不打不成交"No discord, no concord.
8 M, ?) j* Y+ i1 P# @3 D拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
( ^4 M* k& `& W; _- A辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new + @, `7 U2 u2 H5 r$ Q  l5 N
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all; ?( I6 _' [  G+ g# l
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
* P" ]- s$ H6 y: m3 _. V) N1 i4 C国泰民安The country flourishes and people live in peace, I; x2 G! b: [& P- Z- Q; S
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
$ o# b( ?* a6 G' g* _4 X' Z功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
  Z8 ~0 }, r( U- y% I0 z好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
) c+ z7 A# J1 L  c% w) L好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ! c" q: V' W8 a( ]
和气生财Harmony brings wealth
) ~/ `: r; W: m. u1 T活到老,学到老One is never too old to learn. 3 e- D  i5 L8 M4 y' k! ?
既往不咎let bygones be bygones # O& l& {1 e7 N) S) A
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 8 z2 b: v' z! F& I( _' m
金玉满堂Treasures fill the home2 x4 Z% A5 d9 L& K* h# ~8 U' C
脚踏实地be down-to-earth 3 k: k8 s) @- a/ q
脚踩两只船sit on the fence
+ j7 T; u0 v: E% Y0 |; _& }! }0 Z* q君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
1 _4 |1 V# R9 @" X老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
4 I0 G) u' _8 m# E礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ( L. W5 o$ G8 W" x& t% ]' c. q1 R
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."- M$ y2 X" Y! q, D* c5 q
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  X2 ?# _, n- w名利双收gain in both fame and wealth, e. o6 U& f+ `; c, o7 w
茅塞顿开be suddenly enlightened
% {- D( `9 ^$ a% q& E$ b8 ]+ p没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.7 D! i2 b8 e4 n2 v9 i' M
每逢佳节倍思亲
' f0 ~4 X/ h- c4 p% }' {' COn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; _) {) \# M( w/ W5 R" pIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
% `8 c1 ?5 r) ]" Y+ u谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
0 @+ A+ C7 B8 K  M4 P8 s7 U弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.- D2 X: J1 R( v; M
拿手好戏masterpiece, Q' N9 |# [1 `, e8 Y* T$ X3 g
赔了夫人又折兵throw good money after bad. q: K( z9 ?5 Y  g
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
1 ?( f) ]/ }3 _9 o破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end6 b* D0 t2 A9 b( G# g
抢得先机take the preemptive opportunities 7 k5 l" l; ^" a% W* I. \  y
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
/ Z' X, _5 g; y& q. V9 _! ^千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step4 J" A' d( |* k
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
/ Y9 R$ |) y  x3 k前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 q1 G- p/ Q8 ^: G- S+ MOne sows and another reaps.
( c. y& k2 z9 B( `前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something5 e/ h2 o' v+ D& x! ~
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 6 |. `9 H* [( P' p) f2 ^& }
强强联手win-win co-operation
' }; b# E+ v5 P* g* O' W! o' x5 f& G瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.9 Z  u, h  T- r" }& E, m) _
人之初,性本善Man's nature at birth is good.  L3 F- t) m2 J  I* X
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
; I8 [: ~2 C& S人海战术huge-crowd strategy - O4 z4 o" x2 T# A3 Z; u
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
% P/ U9 U6 v0 k) h8 w- C* {世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
7 w# H9 c8 b3 d/ J" n$ t死而后已until my heart stops beating4 z  W( o# x5 [. N, h, [" G; b
岁岁平安Peace all year round4 q' r  `, n2 E6 H, @' A4 G/ [& A1 R' Z  I
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." # T2 i$ e+ Y: C0 x/ z% [
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
/ [  h7 |5 I% T3 f- P1 B) |" m0 Z( U三十而立"A man should be independent at the age of thirty. # A/ r9 F9 H! G0 A
At thirty, a man should be able to think for himself." : A; j1 ?' ?2 f: V- M( q' X; |
升级换代updating and upgrading (of products)% t, m) m( y4 ?+ `" H
四十不惑Life begins at forty.
+ L, x  H- `! R& W+ w9 a( |0 V5 z4 l谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
; n5 x% A! I% r$ h' z# K9 T) }水涨船高When the river rises, the boat floats high.' i6 L( c3 [. `; u
时不我待Time and tide wait for no man. 8 I* `% f+ h7 q* v+ V
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel0 _$ w: F: u4 A9 y
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# e- ^; S6 Q* R8 J说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.  y6 ?# e' [% d1 o
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
# R8 Y2 ^6 p) Q1 b实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
5 a- _/ P. @- c& O; a( I山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "0 [- Q; G, {5 B1 [  Q
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time" C2 L. |. V6 @; d$ D
糖衣炮弹sugar-coated bullets
, P: |  c  y$ u: f天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue# s0 K) \2 f" F: {+ u
团结就是力量Unity is strength.
; c1 S1 I- K  g9 d5 v跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
5 e# n, E8 T0 l" b* F歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
# f) y* Y( F2 w6 O' J物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
+ f! {0 p( i: q- P' Z9 {: o往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." : p: W$ W/ J6 E7 z' F7 ^5 W$ \* Y
望子成龙hold high hopes for one's child
6 v+ H% K+ ]- `/ g$ B屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.% S3 y' H( v/ D% H# W# p8 G% ]( W
文韬武略military expertise; military strategy + O* M  r1 H: K! U. i3 x2 }
唯利是图draw water to one's mill
/ W3 C! v+ L: a) ]+ C; s无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots6 T; w! b2 o& r( ~& Q% W0 n' P
无中生有make/create something out of nothing
7 Q. c6 o9 E" P& u无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
! |8 r6 N3 y  J! z徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
. O0 ?- X5 }. H1 X新官上任三把火a new broom sweeps clean
' y/ F  m# w8 x- Q: H虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.! S' Q- d2 b; n& u
蓄势而发accumulate strength for a take-off( w6 w8 B  S! v& \) ^
心想事成May all your wish come true
- A2 ^3 q7 U1 V" x心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
6 z% }! i! Q/ r9 T先入为主First impressions are firmly entrenched.
( w: M! u; Q' ?  d3 |  q! b% l7 H* k先下手为强catch the ball before the bound  d! f/ W* E! F; C: l' _, y) t& s9 T9 r
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan- H2 y3 w* l0 x9 L- t
现身说法warn people by taking oneself as an example
* s$ U) M' |% _- U) ]9 x息事宁人pour oil on troubled waters
# z: H" C7 U/ \! P2 \  {喜忧参半mingled hope and fear 0 k. R! o, Z0 @8 k
循序渐进step by step
1 S, G+ v2 c; w4 U一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 4 |: G5 F4 `) u% ^/ G
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others5 y2 ]! o* j/ Y0 |8 _
鱼米之乡a land of milk and honey
& U# P8 `# w: K) E5 v有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." # o5 M8 k! [9 O% C; g& L
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
  S: @/ Q) B7 x5 k9 ^, S有识之士people of vision5 }+ b1 k4 A! ^9 l% T5 K
有勇无谋use brawn rather than brain
5 j4 {% X/ z3 m/ Y有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.- Z. E. h; v6 V
与时俱进advance with times
( w5 ~) p0 v  N/ l* }9 y以人为本people oriented; people foremost
! y8 q: x+ L% C& Z因材施教teach students according to their aptitude
( a6 m: ?4 n) M4 {+ e5 c4 b( X" w7 a: T欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 7 `) E6 _: Z1 [
欲速则不达Haste does not bring success.
, y; Y! T( p1 \- V1 d! t优胜劣汰survival of the fittest
, \; [8 l" ^& Y0 [# `$ {6 _2 ~% ?英雄所见略同Great minds think alike.3 E- h. b) h3 O. s9 v; R
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
2 A! @( @4 I: N4 m4 l- z, T* v冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" # U1 y: M+ R, k4 {- Z
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
7 j- C6 l- W/ h1 j+ @+ {招财进宝Money and treasures will be plentiful. r- q; O3 t; g6 K+ V0 ^
债台高筑become debt-ridden/ x- t/ O5 A. H  f2 a  u
致命要害Achilles' heel 2 c+ y' b* q5 o9 t: t
众矢之的target of public criticism
$ ]: c& ]: a9 ~0 q- \知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
) D+ H% V9 P6 Q* W$ U& n- S  w纸上谈兵be an armchair strategist
; S$ G& S0 S# E/ e纸包不住火Truth will come to light sooner or later.) k4 _1 N# q) I  e) I6 H
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)+ W# U* \6 f5 A4 L  l3 l" S6 O
                  人山人海-(people mountain people sea)
+ H$ [! _$ ]3 s  O. m7 O2 R         
# \) A  z7 j5 r, E  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 01:53 , Processed in 0.164825 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表