埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2464|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
, b( C8 `4 k# G# j百闻不如一见Seeing is believing.
7 F. _* _; _! l5 `" H比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
! ]3 a8 K1 W* Y4 T# W  S" n8 x, x笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
. p# G& R' Y9 l' d不眠之夜white night 8 j! G# B0 [- ~$ Z4 j1 i8 \
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses$ p. f; g  l- v
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
8 r- f  a$ _1 C# j& R# ~: M- [; v3 ?% o不打不成交"No discord, no concord.
- \: _, m: R' f4 E. h% A拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
5 Y. s) b" d" j0 j) r( Y( ^辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ! J- Z# M' A& @. S" d$ S3 T$ x
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
, {- N* f! M: M% I. i/ }3 g' f大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " z& n$ U# j0 J! P6 U
国泰民安The country flourishes and people live in peace
, G. s2 {1 k4 n! J过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little - M/ M4 X8 q* K) R
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. . |3 D, n' r* o
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more# ^: q+ ^- W8 s# o3 }
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. - Z% y9 v- \* Q) L
和气生财Harmony brings wealth
7 j, ]. z6 a2 g3 J活到老,学到老One is never too old to learn.
. ~. a' [# K' S" y! ^, K既往不咎let bygones be bygones
9 s, l+ K7 U' o. m3 ]: D  W2 t- _金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.   T  f& |" X1 d. L
金玉满堂Treasures fill the home4 z  y/ J3 u, \' {
脚踏实地be down-to-earth
1 ^( B1 F5 i0 ~  c0 Y& x9 {9 S脚踩两只船sit on the fence   I; U% x; Y9 Z+ U- R" k+ H
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
# O$ w' M2 R+ u老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ `! X. [  i, x. R, h. C
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
" n6 Q  m7 Y7 J; o留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, j  n' G! }8 \- {% a" \7 k" I马到成功achieve immediate victory; win instant success
7 E" ~+ t! {+ a! n名利双收gain in both fame and wealth
' c8 a2 T, O# e$ u& U; y* t茅塞顿开be suddenly enlightened. d9 ^7 ^) i9 {8 N- A, F, v) m
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
: J4 p1 k% ^' s每逢佳节倍思亲
; K7 I2 A* H. e( l: h% A5 AOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ P/ K7 u7 f2 J8 N" q. B# h1 b3 R
It is on the festival occasions when one misses his dear most.   A2 S2 Z  C; S
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "# M( d3 m9 z! F0 v7 ]5 K3 G
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.# h1 i, ?7 u, }$ b& I  |
拿手好戏masterpiece
0 m8 U) e, W5 s- Y赔了夫人又折兵throw good money after bad- o4 @! v# ~+ e# T' _
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale$ W8 V2 i4 K/ U4 l
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end- Z% o$ @0 C- L2 O4 l" H; N9 K
抢得先机take the preemptive opportunities
! l: ]* {. B$ u4 m4 u' \( N巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
6 `/ k3 G, Z& W, p* o千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step  O8 B" t( ]3 O% z9 v0 T: q' q
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; s: m( t) M% h  |
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 Z+ I) T, Q. T5 J& pOne sows and another reaps.1 z- q7 m+ @4 C
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something& x& c3 |4 A; I6 U1 o; D
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
' C6 ~' I$ |% k$ }强强联手win-win co-operation
5 K) J" q5 X+ [8 C! D# x: S7 R瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
5 P# T5 _* l  s: G* ?! m7 P人之初,性本善Man's nature at birth is good." Q6 P  M; w8 q
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
5 Z. b; m% T' [- c1 l1 i人海战术huge-crowd strategy 5 h+ p0 j$ _, q( M: @' }
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
" z2 ^( k& }& T, r# }6 W世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
8 Y/ H9 {7 _; V8 Y" n- q5 M( m死而后已until my heart stops beating
' Y0 }) N4 g8 [' J岁岁平安Peace all year round
" C/ i5 {! X* i: N/ }3 o上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 8 s6 N7 E* {: J- K3 o, ?% }
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
4 D9 W: [2 r4 s) y% a5 ]三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
; |; F; G  \+ l/ _* XAt thirty, a man should be able to think for himself." 8 U  P' K4 E4 _; N* _9 c
升级换代updating and upgrading (of products)6 W+ G0 c+ h  {5 P  S
四十不惑Life begins at forty.
! {; C+ p1 \- e$ \谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " * z7 e9 u2 {& z' I; {% J
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
; F/ t* S8 w, \时不我待Time and tide wait for no man. 7 m9 }8 h) L6 V/ P2 C4 _! D( `! Z' w
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel9 \8 a) p0 y( S2 ?! o
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ i+ O# X7 q; ]& Y说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
- _/ s' _8 j$ O- l3 U3 ~% X. J+ E' K实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& m5 `! ]& M0 I3 t5 ?, Y; u; O- @实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.0 K, V/ `7 V$ e8 ~1 L* t# E3 S
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
% b3 W0 \: o; g; B: Q6 I. M& W韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
- A/ b. T. \0 s糖衣炮弹sugar-coated bullets
* r% S+ O; o4 @, i& S: e2 C  j天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue' Y& Q9 n4 w$ E- p
团结就是力量Unity is strength.3 i% E2 J3 Q$ H) N/ ~
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name + e1 k6 J( @- R4 o; D. a$ w; O* i  t
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena" q$ e1 Z, X/ I- ~0 X) \" X
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.6 E3 l! o0 ?' w
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ' `- j+ O* e  C1 o$ K5 Y  E3 O
望子成龙hold high hopes for one's child
, R6 z) o' N7 S9 @: B5 o, a屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.) Z# w" @" V, H( G' @- H: L+ ~" C. H$ K
文韬武略military expertise; military strategy / Q% r' s; d1 ~# @- Z* k
唯利是图draw water to one's mill
6 @5 D$ z: W& f$ k无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
3 l- Q! J- s9 ], l& Z" u( M无中生有make/create something out of nothing ( z9 o+ G9 Y. K( v
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
2 E- G. m( P9 x% T$ g徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends * Q7 G1 a) F. z: R
新官上任三把火a new broom sweeps clean / H9 J; J1 X% f' @0 k
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.8 J$ l' i( T3 [# x
蓄势而发accumulate strength for a take-off
# I0 _' S! _5 O6 N心想事成May all your wish come true
+ ^. D( i* t- q: E1 Q3 G6 _心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% }% x, z! {$ i$ v% v9 v
先入为主First impressions are firmly entrenched.) p( C6 |* K* v, [& u
先下手为强catch the ball before the bound
, o! w4 @: O% r! J像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan1 {4 d9 B( l) l3 a6 B1 S( ?  H5 y
现身说法warn people by taking oneself as an example
- o8 p. x8 _4 a3 Q- t- Z息事宁人pour oil on troubled waters 8 J& j$ ?$ I, K, ?; v4 }) E* R: S
喜忧参半mingled hope and fear
7 {5 D. C4 x5 m5 F2 n1 a3 [循序渐进step by step
, V" w) }6 e  n7 u一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
3 r8 B; J1 H, f- }4 t严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
. v0 w* \! v0 X, B) k/ f鱼米之乡a land of milk and honey
8 ]- P2 q6 {. u: X# ]有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
3 W6 u8 l6 n! @有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
/ Z2 H: l+ t. i  A% v# T% ^1 u6 D有识之士people of vision
5 s/ Z& J" R6 O2 M% l有勇无谋use brawn rather than brain & U$ C2 M2 L) E. c) W
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.& h  R- g, h- E( k' g$ z
与时俱进advance with times
* K  F# z2 Q6 W7 i2 |) ]5 ~以人为本people oriented; people foremost 0 X/ a' q2 ]; J  @( \1 n) ?
因材施教teach students according to their aptitude : I$ m8 q+ B  ^7 h* [2 C
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 2 L/ z! k3 f  Y; ~
欲速则不达Haste does not bring success.
' K! n# W: c4 t' Y" E优胜劣汰survival of the fittest 9 s  `+ g  R* j, v  X6 F
英雄所见略同Great minds think alike./ K% p$ ?% K7 V" V+ {* W$ j
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.% f9 }. l! q% W5 [: R5 \
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
# P# r6 B: Q& b! C* l一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
( x+ u6 m+ Z  }7 n招财进宝Money and treasures will be plentiful
% ]7 z, {! W& o; g: g债台高筑become debt-ridden
: a) C6 [/ y/ a8 l- v: V致命要害Achilles' heel
% y& T' j2 C7 m. n众矢之的target of public criticism: u, U; Z' ]8 n; |
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.& T% {1 R$ ?& ?- A' m5 [# ]
纸上谈兵be an armchair strategist( a$ t; \' R' \. V% i' ]3 A
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
: f* t9 L! I; {8 T左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
: h% q! f0 W6 N7 t! B                  人山人海-(people mountain people sea)
  R  p! ?- `( u          ! Q- T+ w  w7 {) k
  哈哈~好笑把!!!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 17:20 , Processed in 0.191308 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表