5 h, r6 \8 M7 g+ l4 R: W& ?传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 3 R' I0 E+ l1 [; {8 M: d2 l" i, T- V1 i, G* q
Nuapurista kuulu se polokan tahti % s* D- C: n% Ojalakani pohjii kutkutti.9 U/ Y8 ?" F3 S( O
Ievan äiti se tyttöösä vahti 8 g4 ^$ J$ P( ~" P8 Q$ Hvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, o+ V( k. W$ f: o5 ^* Asillä ei meitä silloin kiellot haittaa9 v& S" _, O$ W$ \: ^
kun myö tanssimme laiasta laitaan.9 l" U3 t' ]" c- B
Salivili hipput tupput tapput6 k1 |5 ~+ s6 t+ E* s
äppyt tipput hilijalleen. ! R; G6 y/ T: h2 M) L
& ]' N0 r. V7 J/ bIevan suu oli vehnäsellä " i/ [% ?' @' tko immeiset onnee toevotti. , a3 V7 @" _# p v' ~5 O% kPeä oli märkänä jokaisella6 q2 N% B; w* g, t6 G
ja viulu se vonku ja voevotti.& q" j$ a* a1 O0 c& b
Ei tätä poikoo märkyys haittaa 2 e3 t& z6 m* C8 M! Asillon ko laskoo laiasta laitaan. $ \* A4 Q* C- s; P7 cSalivili hipput tupput tapput 4 k& O' k8 K- r7 L* mäppyt tipput hilijalleen. " a- b- h7 b' R! I, J$ V : O0 ?! U& E# k. v' B. eIevan äiti se kammarissa 9 f' d3 o, ^; `, s0 ^; k; P0 uvirsiä veisata huijjuutti,8 |, s7 h0 \3 c! @: x" i
kun tämä poika naapurissa" s/ w }( o* v$ I" w
ämmän tyttöä nuijjuutti.! n$ B. d1 ~4 s& v
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa) R0 d3 t( X# y; w
sillon ko laskoo laiasta laitaan. & y& N b, j4 r; O! g9 MSalivili hipput tupput tapput 8 I* u( F1 D9 C2 R( Säppyt tipput hilijalleen. . l& O! Z B9 d9 G% Z. l9 ^ 2 ]' Z9 q7 e0 W/ I9 R5 z0 WHilipati hilipati hilipati hillaa,9 i6 S( L! {8 x9 `4 ^
hilipati hilipati hilipampaa., P9 T, C1 n' r# o9 A0 a
Jalituli jallaa talituli jallaa* M0 u' B e' v. g/ ?7 |
tilitali tilitali tilitantaa. ! t2 r7 _5 g2 u4 @4 J+ ~; a & @% G( M& T* g2 U, u/ {Halituli jallaa tilituli tallaa5 N3 t+ g: H( g- t- S
tilitili tilitili tilitili tallaa. 3 K& K+ ` W& D* qHalituli tilitali jallati jallan,& z+ }5 w9 r$ q
tilitali talitali helevantaa. # ]- p1 w: C3 G- O4 r% V4 g; D9 i( p* h
Rimpatirallaa ripirapirallaa * }1 ]/ \% p6 Z9 r. E) P, ~3 Xrumpatiruppa ripirampuu. % O: r) l4 s3 Y% u* c, XJakkarittaa rippari lapalan" R F$ ~, T" Q- L
tulituli lallan tipiran tuu. 8 K) K# n( o5 h. n, N$ U8 x
3 D+ x! u# u" y3 x: w" Y- S
Jatsu tsappari dikkari dallan 5 B! ?" K- E2 ?0 X6 \/ ltittari tillan titstan dullaa, " Z. z$ L) o+ i( H; \% B2 {7 }dipidapi dallaa ruppati rupiran 5 v3 z \0 R6 w( x6 v* ykurikan kukka ja kirikan kuu. 9 e( ~' i7 [- j& f5 _ ! @6 ^3 m( @' k5 d' Z3 ~! _Ratsatsaa ja ripidabi dilla. [2 u( C9 s- F) J3 y
beritstan dillan dellan doo." y* p9 G0 k7 ^
A baribbattaa baribbariiba 3 U8 {- \) u6 a$ D% |- Mribiribi distan dellan doo. ) ]4 e; i& R: P+ w% C% D3 g7 U, }! d L! T8 w, ?
Ja barillas dillan deia dooa * }# }1 w" V1 l: f# y K8 l, I4 L0 ldaba daba daba daba daba duvja vuu.3 t6 h" ^ X D! O% j# H/ R8 ^
Baristal dillas dillan duu ba daga ) B- [9 R8 Z2 X4 X* S0 Mdaiga daida duu duu deiga dou. 8 J C+ D0 j/ E y
% L1 V7 [9 t, gSiellä oli lystiä soiton jäläkeen - P' D0 w- O9 b3 h; Y/ ]sain minä kerran sytkyyttee.# }/ F n: B; g
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj: ]# P E9 ^) x- D) q1 i8 D. [
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.+ s1 K7 x. V# r
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa! l: Y. J, Q5 H7 T$ M `8 ^2 v
laskemma vielähi laiasta laitaa.# w/ v! H5 P3 I+ [' U# F
Salivili hipput tupput tapput # p) q+ t, K, ` {) P" Q; Jäppyt tipput hilijalleen. * N! A6 g& _0 G) j
+ H2 P6 S/ o( T4 V8 m9 ?
Muorille sanon jotta tukkee suusi" n; _# ]8 ?/ Y: S5 d
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa., q1 ?* T$ b' K9 M5 k/ r- _+ Y/ @
Terveenä peäset ku korjoot luusi* a) ~: q/ y K+ V* ]/ c$ u
ja määt siitä murjuus makkoomaa. ) Z" z6 a* m- M' nEi tätä poikoo hellyys haittaa# y- i- c% {6 W) m% p
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.- ~" |" Z9 g& [/ ~0 n
Salivili hipput tupput tapput# v6 T( }; t7 b# n0 o
äppyt tipput hilijalleen. ; |* j6 |/ L; n, c, J+ F0 @8 R' c$ ^- Y C: a' ^! L4 u* `3 `2 v4 n
Sen minä sanon jotta purra pittää8 t1 ^# U9 O1 J+ o7 q# Z
ei mua niin voan nielasta.8 S- @" w. V8 r5 V a
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 2 _7 y* [% U c4 t& F' ~" A' Cvaan minä en luovu Ievasta,4 g7 o. Y3 o) c' x
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa; h8 l r" q6 M4 D! _! J
sillon ko tanssii laiasta laitaan. # k. { F7 a7 l% m7 B! Z' TSalivili hipput tupput tapput ( X" k) }# y( i5 c/ r6 Däppyt tipput hilijalleen. ' I8 F7 f; X* m: Q- Q r/ Q4 y
& \1 `# O5 p" f # W$ P' \7 W" {
' _, Y! v( J4 T! [: h( f
传说中的英文翻译版…… * t7 m5 q# h. _0 v# ?% @ 6 A/ l5 g S/ s% @$ H" B" LThe sound of a polka drifted from my neighbor's 5 k G0 E$ p, \, H% H8 Y3 l5 Fand set my feet a-tapping oh! # S9 j8 V. I. R4 L4 s
Ieva's mother had her eye on her daughter but 4 e1 V3 a0 E8 l8 }7 t4 H$ s) _' jIeva she managed to fool her, you know. : h" h1 h# ]# b# ?* A7 L O'Cause who's going to listen to mother saying no 6 U s4 h N1 m: z+ rwhen we're all busy dancing to and fro! 5 v* l. L2 X$ v8 O; E( v : x# v a0 h# J. K& n# e/ N8 n) r0 _Ieva was smiling, the fiddle it was wailing q; X7 q% f: [) Zas people crowded round to wish her luck. : W% L+ J4 @# ]& n0 }
Everyone was hot but it didn't seem to bother 2 l7 k" G7 s: T& }1 X5 q: u
the handsome young man, the dashing buck. 9 N2 e# O! Y6 h'Cause who's going to mind a drop of sweat 2 l; e0 H& W6 D+ i- Rwhen he's all busy dancing to and fro! Z+ j+ ^" e1 R7 j# x$ J9 t# h
, N! i$ @! U) m% eIeva's mother she shut herself away 5 H6 B( {3 X: {
in her own quiet room to hum a hymn. 4 ^1 E5 R* S! w* t0 g( Q) z; z. _6 U$ T3 ?$ K
Leaving our hero to have a spot of fun * R' e4 n) n! }; Lin a neighbor's house when the lights are dim. ' P/ |+ a: V S: n! l'Cause what does it matter what the old folks say / w5 ^" K2 V8 z( P& ?
when you're all busy dancing to and fro! " m: r* {: b6 Z% |( F
) P$ Y4 x; h9 H/ ~5 h; _1 \
When the music stopped then the real fun began 4 a# Q" Z/ f. i. Vand that's when the laddie fooled around. 2 y" V9 a$ a! X9 l
When he took her home, when the dancing was over 1 U+ J2 y+ N4 I3 c+ z v0 ~+ ]2 P* hher mother angrily waiting they found. , `, w* m- W, M8 }6 e9 z$ h2 h: T
But I said to her, Ieva, now don't you weep 1 W- j6 b& t) ~- D1 zand we'll soon be dancing to and fro! ( F5 h3 @/ j4 q' X7 ]" K9 J ( F. x5 y5 A. H' P I# }I said to her mother now stop that noise ' X/ L; O# \' p1 n3 X3 J
or I won't be responsible for what I do. ) M: Q: ?5 _1 r! [. ^0 h6 XIf you go quietly and stay in your room 9 d8 ? J" y( E9 O
you won't get hurt while your daughter I woo. - A; F, ?$ |# w) `9 u'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ' d* Y/ p1 v+ F8 l7 ] _4 ewhen he's all busy dancing to and fro! " m$ Q: z3 \5 @* K# B( t1 `/ Z
" @. [( O; e i% l7 G4 d
One thing I tell you is you won't trap me, ) Z5 }! g/ f6 x" Gno, you won't find me an easy catch. ! G, ]6 Y; \. K, J
Travel to the east and travel to the west but 1 ?5 Z7 [. n F. g& U
Ieva and I are going to make a match. 9 a5 a: P( x7 W# k
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ! \' r% L6 a& P3 Xwhen he's all busy dancing to and fro