 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 5 n" W( ]6 m& o: Z2 [
: g3 b) \. F3 M) g _. \8 } B
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。# o6 c- \# |- j I, c: b |: e
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。
" q) i* h8 o, {6 \7 {8 ^+ Y* R有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?9 Q$ h* Q0 t% s) D; i
人生就是如此奇妙,只能走一回。
9 k0 g1 H2 h* F' L4 g4 x) c* n
6 W0 b2 @" r! v$ h/ `中午没事干,就在这里yy一下吧。
' g( ^2 H1 T2 z( n% Z6 t, `
7 N/ P$ r! z4 G& ^' WA: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
' C' t' A. P) B5 S% S; OB: 中妹,没有移民,生活在上海。2 f9 ?5 ]' @: F/ ~. V% q* G4 O
. D4 `4 ~+ a& E# Y0 o* U
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。. j; o* e, H4 y3 D$ G( E$ y
3 ~2 Q! ]& z3 X4 y( ]( m她羡慕我什么呢?
3 v9 N7 @3 _) z! U0 d- [# f她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。. r6 z( T4 W9 m( x& P, c
她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
v5 o5 n1 D3 i* S她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。
+ v, V! s8 ?* C她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。$ ^+ T/ L/ k5 Z3 v( G' e
她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。
9 _5 H$ G7 M8 A9 Q7 Q她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。' X" V2 D% E8 L2 {4 X
她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。
/ k. E8 \ u* t0 ]: r, y; y! X' y1 w4 I9 F5 X
我羡慕她什么呢?/ f- i" R7 E0 f8 ]! E2 M' @
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。3 {! M2 i6 `1 A" M1 u
我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。) O1 k$ M& X. l$ F
我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。+ V( {3 v5 B! U" M
我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。/ }) x. \+ n' x4 k# d
我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
3 w2 _: j) w5 _7 C2 R& V1 ^# C0 p, \
先想到这些,有别的再补充吧。
( I: n* h9 H; s8 [1 D: n8 V( P) m纯属个人之见,哈哈。3 k. Q/ r, n* D" ~
最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。
! s! Z- G. g/ c) g我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。( q9 X. ~& z& h
我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。. j9 {' t3 A7 a" U
2 S2 c- u! _( X0 {) ^7 a贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。
- J+ k1 @( _, O& }* I3 N
4 i" W' n* d, K" Q1 @The Road Not Taken
0 _3 o. e8 e0 l3 WRobert Frost
) x% ~8 l/ m0 c. [* xTwo roads diverged in a yellow wood,
$ I$ `" J; g9 M6 wAnd sorry I could not travel both
0 R# ]) p0 M0 a$ ^9 l, ~$ PAnd be one traveler, long I stood L1 ?: l% i+ v8 m$ Y Q# D
And looked down one as far as I could
q# `" e/ v1 o5 p6 \To where it bent in the undergrowth;3 b2 p* I# Y# i5 v7 @. M
Then took the other, as just as fair,
1 `: ]% H l" PAnd having perhaps the better claim,) y# ^* I) V7 h% u$ m
Because it was grassy and wanted wear;& ]) G" t6 ?, W* d* W
Though as for that the passing there' h. x- O* [$ k+ e# z" _/ D$ M
Had worn them really about the same,
9 n% [% N# y" S/ y1 aAnd both that morning equally lay
7 R. {: y5 ^. }7 z9 @In leaves no step had trodden black.9 I3 N' `9 E! @- |8 j
Oh, I kept the first for another day!! R' H) ]* T0 Q% F! T/ Q
Yet knowing how way leads on to way,
- T* @8 r1 C! `+ vI doubted if I should ever come back.
/ Y$ ^; d0 V3 iI shall be telling this with a sigh) s9 ` |7 ` N6 Y6 H" c1 B
Somewhere ages and ages hence:
% e) R+ R( B" p( J- {2 s+ ATwo roads diverged in a wood,and I—
* H0 ?2 y. C: S$ YI took the one less traveled by,6 }# W: z; `& c4 q( B6 r* p+ J8 F+ N
And that has made all the difference.$ {( I) h3 |* v
未选择的路" Q4 a( J6 r! G5 \, K) f8 i
(罗伯特·弗罗斯特)
, b: p3 {& M% ]# d( ~! G黄色的树林里分出两条路5 ^7 G2 I" c$ J( G' \
可惜我不能同时去涉足
4 Q8 R8 P% N2 Y2 d% o& K4 _; g我在那路口久久伫立
/ Z0 k2 ^, Z5 |: F' Q- t我向着一条路极目望去
5 n$ N+ N; i' q- F, ?/ t0 f直到它消失在丛林深处
' j& Z) D6 Z8 C0 a5 z但我却选择了另外一条路2 U" N. K; N, ?9 i! O" p
它荒草萋萋,十分幽寂
: Y4 f: n3 Y6 T8 a; Z' p' S显得更诱人,更美丽8 f6 i2 I3 |' N: v% I8 q* b
虽然在这条小路上, M- G. N+ A' k
很少留下旅人的足迹* A! U! w. g( O$ c/ D- P5 m5 `9 L
那天清晨落叶满地# A, {5 r" X6 P4 }2 Q7 c# p
两条路都未经脚印污染' v l2 y# \( C. h% ]1 f
呵,留下一条路等改日再见
! A9 G6 G( R- t0 \+ J( Z但我知道路径延绵无尽头% h, `: P( F' D B% \7 O8 Z
恐怕我难以再回返
3 x! \) I( N+ V" Y4 m3 |也许多少年后在某个地方,
9 ]" c. g; I, A6 {; L我将轻声叹息将往事回顾:0 Q: A7 m" j) X/ z2 V
一片树林里分出两条路——
& j8 s9 D; W$ \1 T& x% c而我选择了人迹更少的一条,
7 O Z) Q% w N+ ]" K从此决定了我一生的道路。
8 V+ H/ \8 q+ P, O0 ^: e% w
$ j* J3 d: i# }" \! ?$ K |
|