 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
: t' Z8 d' Q( p- H/ n0 K( M, Z5 ` o: g, ]& Y
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。( ?) d) b& K( f3 N* \
* ~, O; j3 ?5 Q' Y# f
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
, B- R4 ^3 i |7 l5 N$ U5 W7 O% h7 G7 ~7 [
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
0 C$ U& V) n- i1 ^3 O. I8 e0 J2 O
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
) N. R2 [; u" N! u, m5 {! }' n r4 \+ x+ Y) k d% U: _" A
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
8 |% F7 U! c. }+ K5 T
( O. Y* h( B0 m1 {% g很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
9 u& @( ?' z, p2 b' Z. m9 b3 L6 M5 Y1 }- G$ L: ^& \+ ]
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。0 R' W, H' a& u6 F) d% X
5 _$ p+ Y* `! U& F7 `然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
0 B, J0 p9 l5 M! ?) s0 O0 S. v U: x9 V3 _+ d' l& J
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。) p' g/ {; T* l5 y
- p) `. d% R K% g/ |0 l1 p. t% i
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
# k ~' g/ j$ `7 @0 F# f
, `/ s: X H! c L“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
& K* P+ [ D: D6 S) S# C4 l7 Z) d3 b
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
1 x% r; F1 `5 @( ], R
' x- j! `2 E( G( v为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
4 g: q* m0 ?6 W5 w1 T5 }0 {+ ?- |; S3 x- i
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。, u; V% o4 z9 F( q9 z I; s
, Z' i! L* K% x9 b现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
: d; o3 V+ N7 R- a. m( ^8 o' i& Y; P% H4 x
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。/ q% X, s: y+ F( n* n
: ?0 o7 [8 p, j% D0 U9 W$ M目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。* B. M, `$ y5 g6 O7 g$ w
9 l4 S. G& M2 s3 s8 Y- O" l
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。1 M/ f+ z' v i& L9 _: [5 U, n
2 ~$ d% f. [3 ]6 g在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。) ~4 K7 p+ {2 I' @, m! c6 P8 n3 i
$ u/ B9 M8 A8 W# |一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”# W! S6 i2 g. P( M- h
$ o( P0 t7 C3 ]6 ~: r年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
( E1 g! z) z4 y' G
: \/ U2 [- _+ P, X# a! p大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。2 O: T( {% J% e2 Z6 C, Q- L# d
3 l5 d. x) \; X0 X! U8 j9 V据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?3 u9 N" R0 c( m6 C: r
4 b4 y* d& O0 o林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……: D2 K7 S& C* r. H: U3 ]0 ?5 u% H
& r/ ^) R$ W J$ |6 D* t, G华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
$ c4 X3 N% z. Y
# p6 _5 b4 ^5 x: v d2 `' [3 ~1 v卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。" K' s& s! U/ w; D6 I
* s; l5 \* U: B6 a
https://cacnews.ca/101238.html2 e* ^5 W7 d* M- s( o% Z6 X- b) ?* T$ G
|
|