 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
% B: f" r6 z7 z" K* T# \, L
! ~- [: b/ T3 V* w( F1 q# a& Q6 c加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。0 x) f8 C$ s% n& S4 F Z
0 Q) C7 k6 y: o加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。4 q) z% j! p r7 x) s" |- Y
8 W% I9 d2 w# n8 }" A4 O, C
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。6 U3 b* s0 h9 E
) W8 g3 Y' M. p7 t% b哪些边境口岸将会发生这些变化?
! M" u; q+ A/ A, F# Z! Y. Q+ ^0 L$ ?
新的服务时间(当地时间)如下:
c0 U6 J7 Z! c% G9 j" | x
4 Y4 E7 C/ J: v# [- |2 q! gAlberta. }1 D l! Z! \; t& H
+ w. I# _0 j+ IDel Bonita) `* ^ r" l6 z# W7 w
/ H1 U5 g6 T4 P4 \0 f
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 }' h' g: P& _8 x1 }& e
6 s4 S: Y _' f5 ]3 _; qBritish Columbia9 i# U; [/ Q% D5 t/ Z, P2 v
' z4 v2 A/ P6 j$ g3 t. r7 n# K
Cascade
. s# G& g- }* V4 {+ K6 F( k1 }5 f: k( \
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: Y) C, k, ?2 n1 O/ w- g% z- U4 ~ `% q" k! I$ |
Nelway5 d- s' Q) ^& k! n6 q2 g/ d
2 q4 Z K6 p# f8 w _
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点# C0 y! Q1 F, P. H+ B
' ^% c* v5 j+ j0 C' f) gManitoba( O1 w' z0 X" f$ p
' {( F1 p o" W1 yCartwright( j6 c9 T4 i1 z0 \9 n8 ?
7 N5 u! o7 I4 Y+ Y( z0 A/ m旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
& e1 I2 C. [& t' F* Z5 v) M
{: g* w6 s; {! D4 uCoulter
z: ?9 z( N" ?) E; A3 z1 G2 |1 C
/ U% m3 j9 P2 l1 i1 {$ y6 V旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
5 u$ p2 e) M5 T3 _5 p% c: E! o/ ~7 O- q, V4 z3 ~: P+ `
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
! x7 q+ f) r# n- e& K8 B. j2 V2 \) X9 I
Crystal City
( X( o% }0 h3 ~, Z" j: r2 X' \9 h1 Q5 n2 J( i ]* z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
, [ y8 `1 k+ d5 V1 Y
, N. T# H T7 o/ P" T3 FGoodlands
) q: i" z7 ~5 K z- S& s! C
/ R* X8 x8 }# c/ h Y: J旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
; @4 s3 G( |: {4 _9 d- J) y1 W5 ?0 \- L
Gretna
4 T. [& b6 B: _5 X. g$ P# C$ f
, c# C9 O( }# U) c* o) x5 j1 w旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点% R% J; ], J' P
7 }8 W: F+ o5 A; K8 o. DLena) ]9 I# g4 n1 q+ K/ |, w
5 n0 {8 H' K" M" D
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 j, @! } f, y3 C+ x! G8 T/ [5 S, U/ O7 x2 L9 W
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外) B7 x4 C8 m* T; j% {& @' d. E4 a
+ Q( V" l9 o. O$ S2 xPiney4 r" Y7 S& m' e+ w6 |1 ^
) i, W _# I+ k- ]: w: V9 o& }
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ f& a1 u. ?- `; l
+ @( k3 z/ j T) p' E5 {6 `6 K! Q4 A9 ?Snowflake+ m" \- q# j7 B/ S4 y# m5 t
5 @% P& O- F' }6 {
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
6 ~- o6 }/ v+ H* I% @* I8 M* [ r+ S; ~4 a1 z# j4 ^, }- R4 F
South Junction
# N" Z# X2 K% r6 _8 r# `3 l" A
; X7 z: W% X1 ?( I旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点% ^' j2 o) Y6 v. x/ S1 O
/ e' a% q0 z+ X+ q* B e. J: fTolstoi
2 s/ Y% T" a+ D. _5 {
8 e Y; Z# \# p$ v4 t3 @3 b旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点7 o" I0 r/ n& O& T( o
! s3 R# G) A$ w( ?
Windygates {: w4 l- [2 k! l
9 j) K' \! t, q& l' E2 l
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! r, X$ q* r- ]7 _5 G: ^5 G, Z& T* B1 W8 I4 `5 |* R1 \4 B
Winkler( q F _3 h R2 p3 Z. J3 d
: s: Q! \ t% W: L; ]" V7 i! l
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 \! } U/ t8 E2 {
; k1 e' H7 `$ R( }' oQuebec0 h$ M6 d; J3 {; w- A& ?
& M+ T. v6 z3 O- ]
Chartierville
2 V ~+ G9 }7 Y( }, X2 z
( L% {9 C9 c" Y5 U0 n旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ G; z+ K9 w/ R" {2 P- \7 R L }" F7 w G
Clarenceville! ] o- j: \ ?4 Q$ T, l2 a
/ F' g: [/ {" d" Y5 ?旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点, t' {- Y! H; ]5 v! D, K
& z" @# f2 y3 o# d/ y8 ^Frelighsburg
! k* F1 {5 @$ G; y
1 `6 r2 l. j2 X7 d# J旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* f: Y8 ?1 X: ?+ B1 l7 ^
5 |8 ~6 s( i( U. zHerdman" e5 j5 \6 b4 a# J
1 l G/ c8 {% L1 g% B- v旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
' x* M |) h% L) W: c. w/ J8 J7 A9 u+ o6 g& ~( x7 \
Hereford Road; k. R4 r9 ?4 \+ b- q% D
7 [7 n3 k9 {; q+ T- D1 }3 p旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% K* P3 ~, |& i0 g) O; n
( n$ @( U, H. F# jHighwater
7 h) l" x: \) q( w, H/ I
1 G7 t) _+ e; ]& B" n& Q8 \7 C旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* W1 H$ e( r D, _9 c' t+ J
9 U# a: n' z' m1 p# z+ d
Lacolle Route 221
) Z- Q7 @$ X( s% _4 w4 Y, e2 }+ }
# i$ L( k l9 g; H+ _ t0 ]# c+ t旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
# A2 h. n+ K& U% t4 b; ~$ i2 K
3 U+ B4 g# M- K& N. z5 sLacolle Route 223, D3 l+ K: f5 }$ P/ B+ N+ J
/ d8 A4 T/ h/ y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点) v* ^ R: }3 q' o( }6 T
: Y X/ Q6 a4 b$ E4 i! p- D
Noyan
* u! q6 D: [1 Q7 L( |0 W `4 C/ Q$ N. B/ l
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ I) g. }/ n0 h$ c, u
4 n! F$ N6 Z* b' K
Trout River0 r; Z) Y0 k/ q3 y+ B' \" x
% Z3 A3 a+ V; p. c% Q' |1 X O! F
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
# L! T; {! m5 n/ b& N. K& _; ~7 i3 Z/ @+ y2 t5 `2 W! p, U! x
New Brunswick
" o5 H* M0 x8 P) y
4 m6 w$ y( y- N2 [7 j5 JBloomfield l1 E% X3 \6 N# i
# q5 b+ H! t- k3 g8 x& A
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
0 G6 u( G- c5 v% w8 Y
\$ C" k9 Z% S2 k9 X! X商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
* j" s; n# [, E6 P! ?8 X1 c# L, Y! b5 U7 u+ q" z; P9 Q; {3 X
Gillespie Portage" a: z3 O. V i& r, U0 `9 ? C/ x. d
$ H" J8 [6 }% v& ?旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
( U3 e3 K4 u r4 ]6 L7 g# Z; h6 B5 Y: R# V8 p* c9 B, q6 r: M* e
Fosterville; i0 p. c3 v* g* ~( \; ]
7 ]8 G6 K6 r7 _% j旅行者(每周 7 天):
" a. q d8 F: Y% d2 ^4 r6 U
2 F( s" I. n# W. T% s五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
" K$ w- i; J" D, j6 M4 }
6 z L. r% }, S9 p/ l& C0 z全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
% U4 [ E1 j+ B9 D$ c- s" @" _" J8 Y
商业(每周 7 天):
2 E$ Y- W( C: o7 P u. W F+ x/ n$ r8 R8 E" ~
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
/ R5 W# z( r7 j. k# s. [& o+ G' [+ v8 a! E8 |3 X
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点! M& S# ]1 h& r
2 N( D5 K9 L4 J5 v8 RSt. Croix3 d$ C- `) E. g, W" z
+ W+ D1 o5 H% n, Q, w. J. E旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
2 U8 S1 L/ T% C$ p! J" r. I# ?; I
* T+ t) m( P. ]7 c商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点3 S; E8 V7 q" l" k( _! k
' c/ T/ ?$ @8 _9 ~9 T# I1 @
Saskatchewan; P: v7 U6 N6 u
% E! s4 T1 T. _5 [- |; M
Carievale8 F' j$ M8 P8 u7 M$ Q. H9 j4 f
$ F0 ^7 T4 R( ~旅行者(每周 7 天)
; z# `% j) g" A. Q& _5 w; X7 P+ g0 a$ y9 }) l
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点 C, @ ~ {# l7 {: B: Q2 s
0 M4 U% J$ ?7 I+ ~6 b上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)2 ], O. j- a5 J8 Y! I9 e
1 d% }/ G: A8 s0 |: a- vEstevan Highway. S- q7 \/ q% j
! [8 Y" w% V! c& l8 i. T
旅行者(每周 7 天)3 ?9 K7 p/ ]6 g) L3 d9 d/ d) ^; V8 Z
/ T; D* h0 j# t4 d4 T) }& N$ K
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点 U: `" v1 Z6 L% \) m
0 o3 S( D5 B. ^上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)) d" X& w' w; @( @
; G6 U. N2 u& x" v/ ]; l
Monchy
, R. P) @, x6 _' M+ H9 ]! j k% D3 d3 [5 e: h5 c/ E5 j; V
旅客(周一至周五)
4 R) i8 k8 \7 }1 s* k/ n
5 S& P" y9 t& M$ z- a上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 z; \2 m2 k8 o5 Z' p# M0 ~/ d
. j6 s! [* j8 n! X$ k2 _上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
* h7 Q# X. i3 l% t$ T
2 M+ A$ ]0 G8 v" Z+ g4 k商业(周一至周五,节假日除外): F, v1 T' G4 ]' w; @
- M. ^8 B+ L% V0 E7 n
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 e. H0 l4 e4 X+ R, A
- r, c) n( e( G: {$ R( b
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
4 O C6 A- k7 Z, M, [
# v6 C$ Z7 K3 o; |8 { [7 fNorthgate
$ f# [. Y1 A$ i. `1 V4 I
& U1 V, C7 {; h l1 [/ v/ O j旅行者(每周 7 天)
9 K4 A7 C' H/ Y8 c' d( l# I/ O7 H; J, ?8 V4 i0 u ?/ {' z& f
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
1 Q3 }- u4 I. i8 \. W' t; a& ?" w w8 t! O& p( m$ u9 [
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)6 [4 k. |( }* p6 G8 y6 z" `, f
b4 y* n1 x( v6 j
商业(周一至周五,节假日除外); o0 ~6 _ e+ Z4 |! b* e
D0 f& |2 s; T% v* P. |
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
1 B* H/ j h* O2 _) R' s
: b# e& N% q8 I$ q, I+ G) l上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间); o# W6 Z5 w5 V" Y
+ E* K" s5 m/ P% kOungre# N- v& _- l& n- R; ^* V
6 {/ \/ n8 T) q0 `( `
旅行者(每周 7 天)
7 X. R* T$ `1 s6 A
- x' E9 P( Z$ \9 e- K3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: \) C \3 Q" _. H ~; Y3 K- O, o, c; ?
8 u/ j) z2 D* e" E. ^ w8 G. a$ K
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
Y; \6 F8 u+ e2 Y+ Y8 I# `. C3 f# ?9 g F9 q* {3 n' @" }7 W
West Poplar River
6 ]$ n6 {9 e4 A; ?
7 ?, Z5 r; K; z* s0 _! [7 S- Y旅行者(每周 7 天)* C! R* m( s0 u; h1 \& }
2 z7 B% {6 }% S8 P
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
& }; |2 g- u+ x$ e4 s, U6 }+ B; W# `: s1 g
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
5 L! B2 j! w2 O. g K" Q4 C* G! N
商业(周一至周五,节假日除外)
! _/ T8 [4 ^+ K! ]# }5 D2 z' w, H9 O: X% o, |$ ?
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! x0 ~% a" o! i R* P) q) b. z
1 u, Q5 H( S1 h, Q$ R l上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|