 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
. ]4 c7 }7 }. _% f3 T/ y, g) g8 y% [3 }; ~2 R! i+ a
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。( a) h) L5 T7 A" ?
- Q5 o. e" t! y; |+ F5 R. V$ ^
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。9 u# d) B- W) w+ M2 q! f
) z. u' d6 P$ T3 o7 a加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
, P" _% X* \ {6 j$ K1 g
/ \) h( Z' }6 f2 q7 u2 _哪些边境口岸将会发生这些变化?
: y: R2 ]( w* \1 Y
9 X& m% w" w+ m7 J( U, L新的服务时间(当地时间)如下: g& _' O2 i J. h- L) e9 M
( t4 p# t5 l u' SAlberta% Y9 l- `% e* D/ A/ }& v
7 p3 L! m. S, i+ n7 bDel Bonita. P5 F7 F, l4 S5 W
2 ]8 c* t( ]4 M7 V) B旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* I4 f; y4 w) J: m( g/ ], {
3 @' P8 \& `; U4 d& o% p% WBritish Columbia
; t* u& N) V" l% R" V+ f8 W( k( a/ o
Cascade
6 e& l6 Y1 c/ G& f/ N% U+ I) q* r' |1 Z( z. z
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% Z' i( k1 u& i6 Q
' r) b+ w3 r4 JNelway' w1 [6 ^" Q+ Y5 x
' x4 m2 W* D0 T, q旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点* K1 H" V, g" ~/ Z& C$ w
, D: ?* B3 }7 o5 T+ J
Manitoba
: J+ K- d, t1 v9 {
* m1 A. ]) n8 V2 K& S lCartwright
" X$ x3 v. M% X
- u5 E( a0 x$ @旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
3 T1 z" f* a/ x: H2 P7 z5 i3 n' f
+ L$ F2 g. @* I: i# q4 T' NCoulter
9 ~+ i* d# h* p' Q9 H) e7 @) @/ ?, |
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
* F- x. }$ z! a. K% @4 _% @
2 U0 v ]3 B: I5 |: M商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)" n' _' E2 o2 z( d* E6 Z
- w9 Z" C' x* T/ K* R5 E [Crystal City+ X+ M: [& Q2 t$ E/ c
* T3 \4 c, r; E0 ?7 g% W/ Q% G
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 g) b' a- e9 e/ J( U
( ~+ u9 A5 g! t' ]) l5 v
Goodlands
8 _ I/ _ N: }7 u6 r3 i L( H, D6 @) h; r
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点% N2 p: m' Q2 X7 k; g
b2 m* g2 |+ {( U G( P- IGretna) L! e1 H% U3 l4 I: \2 }
* Y4 y T! G4 x% o
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
& q- Z1 X' j5 f3 g, }
5 e0 u: c/ B. e' ZLena
& _& k+ o% W1 \* U& p5 \0 F
# i, a& c* F$ N6 o+ Y0 v旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
5 W+ x: q0 W7 R1 X" T* h8 }0 ]( H& B7 K
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
5 B3 @ I0 E* L% C3 u3 G4 N
' I& \, y6 A, pPiney6 m9 Z4 _( P& A1 t* M$ J4 y
- X' H7 U. V/ B! f
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* X0 h) s8 W3 t, L0 H
+ O7 k9 {, H, u8 e" u4 k! KSnowflake8 T7 `: H, C& {4 z
2 N# ]8 F5 G- a$ f
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点 w) `0 F n* U& }- G' g# C0 |
9 R' E% s6 X% ASouth Junction
/ K% O0 H( ?6 [# M. K! ]; V" E$ t& ?& s( T1 T1 {
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
; p; U4 I: f( ?; g
: W+ } t" M) H5 W4 ATolstoi
/ \5 l0 j0 o- g8 l: _( F( H* k% N8 j& Y) |2 @
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
& u, G3 f& u7 M U; ?$ K- R
1 P7 k2 }: x$ PWindygates
! b: k& s6 d9 J) i! n+ m8 l( v9 M# R" u9 u8 I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* A1 m0 o& z8 ^" L9 R0 R% r! N/ {* p" ]/ c! W
Winkler
0 k/ w! ?7 e6 ]$ f. M4 j$ V( @) a
/ J# D4 N8 J9 }1 `旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 u. r% z/ B# u% `: T. ?
" ~: V- p( n; S# w) W6 A
Quebec) W( N+ B+ F7 H; x
0 V% Z r, R" zChartierville
, F- |9 i( Z3 x* Y% Y5 v0 r x9 q: I1 z! J
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" Q# d, D8 v5 ~9 F2 j
/ w- y6 Z3 V* [5 a. B5 j# eClarenceville
; Y/ {8 T9 e C+ G
4 ~3 d0 \ r& Z+ f+ a* B旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
0 @" ?0 u; s1 j3 O- {1 h
8 c' U& @3 Z+ Z B8 |, sFrelighsburg% M+ D% b6 w5 s* _/ O5 v
i, _6 v! c6 C9 l
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 w' t& |6 V$ D7 e2 Y2 O
8 _ F, I8 T/ f- @$ J7 Y5 PHerdman
6 T8 ~2 d; }, M" w0 e
6 f; o3 b7 L! V: \/ r旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点/ k! l, W4 a4 _4 R6 F4 R
4 ]$ F# e0 R% m* ?
Hereford Road1 I) o2 ~8 R4 Y* o) Y% ^7 s* e
- v+ Y+ P9 S( J- A0 H4 H# U1 K
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
1 \, v0 G% r8 E* X
# v8 c) c- V r IHighwater: d8 s4 r8 t* W
- ]( ~, Z( R9 }0 x+ z) x旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ I! m3 `. Y q5 p, u6 J
1 b; i/ C$ S9 e7 {* JLacolle Route 221
. ~* P* k/ P" k7 R3 w' h+ q) S6 {+ x6 h2 F6 o6 v
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点& t& L h* z3 A/ Z# n
+ Q p6 p5 y4 x) E4 `$ dLacolle Route 223
7 A* y! D6 n w$ `0 z- i( J) x! [7 {* f
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 ]/ A% o, | U) ]
% L; y/ m+ N) _2 T& M; ZNoyan
9 c+ y0 k/ A; h. Q& f" e* K: p2 Q" u& T( j
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) M, D1 i/ Q& }( | P& Y3 S; M
$ K! M) w8 P! j) a# r* JTrout River
4 Q* o. W0 t7 D: a3 X4 ?1 T3 [) E1 |5 w/ N+ D; V
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
0 ^% B) D# U& n! \" T' l. ~' t& Q/ t" a2 B
5 |, S# w/ g) O- e+ M0 i" |New Brunswick
5 M! Z$ {4 }5 y5 W+ v; g
! D8 k* T H3 a ~0 ?1 mBloomfield4 C( z: o$ T9 P9 {1 o
- h. l; x% F; g! e' _4 C- x旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
$ ]8 S. @: l+ O5 b8 t* X* |! g$ m2 J: G* N; V# F+ |
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)) |' x! R. `9 v: Y4 D0 L1 l2 ^
( n8 A _; d) a# b) v
Gillespie Portage c1 d/ V; d; Z9 O( {: F6 z7 |6 K
" |# y$ n4 p) [! I( x旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
* k& Z; t/ \8 \) R2 e0 ?4 r5 h. h, |+ p- z# R$ S
Fosterville0 o8 D1 w! u8 H$ o/ i& B
3 }& H" U. K0 @3 l& q9 w7 M
旅行者(每周 7 天):
$ h: b1 ~' s8 P7 \1 G) z, B A( ~# p1 G$ ^! X. c( c( ^8 p. y
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
: l6 y' k( H0 x( G9 Z7 X$ ^7 A: r. x1 S4 A2 V
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
0 B+ A& `( w7 F4 ?* U
2 Z5 N s( q) S, l2 ]8 Z商业(每周 7 天):8 c `! X& V+ s, k9 _
: u y7 R) k8 p五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
8 M9 L2 _. {9 b8 y# F& C" p5 M" f9 e
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点/ p6 V7 T* O4 ~8 h( c0 I
( i0 B: K2 t2 Z0 {% O/ J6 C
St. Croix
; Z6 L& r. W, X& x. W4 b7 l9 [0 I3 {
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
$ {7 n$ I. D! `1 o! ]% U% f+ }/ P+ n4 S6 y
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
! [+ G2 I0 q, J" Y- f6 d
1 E% v( l4 l8 [# F1 iSaskatchewan
% x2 U" [0 e6 x0 b- E+ V4 v
% F. b& X6 s, Q6 E/ L5 g9 mCarievale
J4 ~2 H5 M1 p9 h) N3 Q" y+ \/ d$ G/ }6 g. ^$ o
旅行者(每周 7 天)
# P3 H* q) R Q$ A; D& ~3 I& m$ w, m& ~' w
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点8 Z7 E) [( D0 E2 y; G
0 [3 d5 G( C) w) }8 J3 _# b
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
6 h! w/ m5 ]7 O% i5 V0 ~3 w, k! ~
0 D) ]4 G( d# o1 R% `Estevan Highway
9 H" |* H* T& O* K" [8 P' r9 c- G" w& `1 a& ~4 q4 r9 }% _2 ~- u. Y( c+ Z
旅行者(每周 7 天)" r' K# C6 _9 X; P. G
: `6 v4 h4 w5 u# J# H' K
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
; K! {& y- T k! k6 _
; f- y9 w) s: s( U; \上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)8 ~- n& K o- [, p0 I8 K+ q
8 o6 F# I9 h/ l; f% b5 q R$ I
Monchy
! b# j- F5 k: A* }& Y# w2 O9 @8 p
/ ]3 }" C& k8 i0 w旅客(周一至周五)
& [) n! D- {# u+ \( |7 \. ^0 h$ g- \
9 o$ s8 }' A0 U6 C& D7 \% _3 C3 v* O上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! R% P! V) n" p* ^0 r9 X( e n9 [: _
. q% [+ P' t" l# m) ]! a上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
- E8 _$ e5 p* |$ p$ L/ _5 @: ^8 y+ K! I+ o% R
商业(周一至周五,节假日除外): w) p, P3 z. N% y7 h
+ n3 P& k7 K L/ n- h2 J* n
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六( f4 ?8 q& r$ Q2 C4 b
8 J* P3 q8 y) [) E上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)2 `0 ]! Z+ s; } ]9 w% i. w# b
4 e+ l" e8 m0 e: ?9 O
Northgate
& g* B1 D1 H5 q% a
! |+ ~- h! B t% K旅行者(每周 7 天) ]6 x6 d. w9 A9 \
}& N! b2 X7 T7 T上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
7 W; V/ g9 P' f1 o! L
6 c4 x+ Z9 S8 E" k/ N9 Z& I$ |上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)9 ~/ q$ t/ {0 m0 Y9 p+ v" Y
: b! B _0 |3 }/ S) H* f- U1 [
商业(周一至周五,节假日除外)
3 W6 |3 C+ t1 ]" A* Y* Y! ]' p; U; [4 R3 c' |8 [6 j
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
8 K; k7 |5 s. o8 K" ]+ K
X7 t5 R9 s$ U9 ]; f上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
7 ?4 z; y/ P7 P
- D: J n d, a$ VOungre
5 P9 s" s% C: ?" `/ R
' I* l- l" e# s v9 Y, J旅行者(每周 7 天)
; T. m4 }# U1 J c# Q; |8 V' w8 a! r
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
3 T) n, h! ^3 X' G. i
1 O/ X5 ~% D0 K上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
2 x) f5 p8 O0 r. i
: U- L) _, s8 ~% i$ l6 M0 qWest Poplar River
7 R6 x: N+ W, A1 d& @4 R8 G! R* H3 J9 g. t
旅行者(每周 7 天)5 s- t& D; _ K. k9 n. p9 t
6 D4 { W# {; m0 N上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
4 W/ W8 U4 H% y) j, ~" m9 S* B. q, M! ~4 I9 ~
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
! P- d9 _' B4 c+ k- i2 D @% z. l$ M' `4 Y
商业(周一至周五,节假日除外)
: ^% \* f; O6 Q2 J5 H. C* b4 y2 j& h! I
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六% ?; w# N( L9 _! `- k$ s% y
# `* @; n8 b; g0 a( P0 Y
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|