 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。% u# @$ J, n/ e0 Y$ l9 x6 l
* E/ K8 Z8 n; j1 t3 ~- r
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。% S. q' h3 K J. X
$ b: l5 w h, K加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
4 T9 c. J9 {# D+ V3 c# a! s, K- b
& l8 p! s* h3 x1 Z* Y加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。2 t! ^, D- U% h9 N
) P7 K: @2 u7 S: X' Z! x& @
哪些边境口岸将会发生这些变化?: f* k# [: J+ b2 e. y% {
6 L- Z1 Z7 s% d( v新的服务时间(当地时间)如下:
8 d3 [: [: I% _1 \4 _9 H' T1 J. ^: q1 a4 k8 A9 Y
Alberta1 E r4 E- _, O
, @3 Z9 H" P: m- Z0 HDel Bonita
! \6 w- B2 U: n" C8 _1 N% K- G
` @/ b) Q ]旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
" ~# m8 r/ u$ k; p
: N$ G& j M# MBritish Columbia
5 A$ q4 j: G: q0 `# d7 c3 p* S
* G- w* l5 `+ T9 I' qCascade! ?" `* U9 X% M4 e$ H3 z" Z
p5 f8 ~8 t/ _3 R6 {旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
3 @) S9 H- a8 A1 I
& g! l9 g1 H. `9 U3 ?: mNelway! v5 z5 u; A% X7 |- A8 s
% x' U2 C- g; }+ G/ r) {$ d7 i旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 u E( ~* {+ w- M2 c+ D2 O
+ V9 i/ X6 K3 V! r4 M6 J& qManitoba& b2 `3 C: k& j9 |
. F6 i6 c6 \3 v, s& j9 VCartwright' y$ f; `- A- ]: V% g; X# \- i+ w. y' W
. l) T; f6 m8 F1 c" ~% z* t* @旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ Y% s9 w/ ~ ^5 R
' S! h) y4 K; Y1 w
Coulter, f# p: v5 j' L; H. Z) b' q
3 r+ x" H8 n+ t0 o( F; v* m
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
3 A3 g$ s8 i2 V; }( ?( ^4 [; \ r' h/ o i0 k
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)3 q, T* L/ {4 K
+ a* B3 W: W6 o/ r! U: f, t$ DCrystal City n- D; t Y) f8 K* U
; L5 N" G& T: R6 e% Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点" k8 n# [" M2 e6 x' a7 Q
% ?2 d; ?( V8 r0 t. D' ]
Goodlands
$ j: N5 k; }9 D5 P
' c' \1 u# ~' D0 J6 E& T6 F% Y旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 F9 P7 ]9 ?( p+ z
4 |- s" I. J- f' T6 dGretna
" p1 D& Z/ z8 `/ x/ V9 J* ]1 M1 W. Q) U! ?
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* `% x/ `9 U$ M# t3 E( X" g N H0 |; n) f
Lena" Z: x0 a4 d- g% D$ o/ R. ~
: }$ g- F- B0 Q. U. l9 J
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点& y5 m" V% J3 |' S+ N; C
( a5 {: X: |2 U1 l3 D
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)$ x5 X+ ?; u- K1 n& ~4 O
& F: ?3 k: D$ b& D# n' kPiney
1 L# {5 V2 H* E6 M+ g( U2 D9 B. F; i" @! F
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
0 _+ v2 x+ j$ z% j. C0 C- S, o9 y# H; y6 C8 W
Snowflake
B; W5 u$ v w2 ?# Q
, d$ e. C; x6 G: N( k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 e% [6 B/ P7 p; z% y
! G# P7 o+ Q% T9 x8 {5 C" R& |! U5 hSouth Junction8 |7 M0 R q0 j' M o4 P
, j8 M1 j# b! S旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: c7 I% Q) Z0 l! _5 X4 n
1 }" @ n3 U% ^4 J/ n: LTolstoi7 U. T l" p/ a1 x4 Q0 h- I& M
) o/ r0 j1 u, F2 D) R* @7 X
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
! T; r0 {: v$ E& w4 M( e+ i8 m
# o& w9 n. \/ KWindygates! f/ ]- K2 d+ Z; h2 m+ R4 g$ B
/ {/ ^; J, w, Z2 m5 a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点% F) u6 I; s% F" u3 k' ^$ L/ H% J
3 C4 B: G6 S$ U3 x& e" }; I. E
Winkler3 k" h* s3 f3 b
5 v6 N- t/ y g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( Q% B* C& r% f$ b
0 P# E+ z- Q' U/ w8 e: a
Quebec" H2 }! C! _$ T; g( a
. B) U1 r3 @3 F# H5 f# UChartierville$ j# ]5 ]# p! w
/ l3 K: k3 F+ ^; W1 T9 H2 P3 R
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# M6 `* i- ?: x. x! E9 Y& F$ f3 S n, }. a9 _* ^) `+ A* W
Clarenceville
9 K. z& a0 ^: X+ Y
5 s z5 g. ~; c3 ?旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' _8 v; J% ?3 L. d: A1 o3 d. P! @4 h9 x C7 T+ @
Frelighsburg" I1 p" U1 [. c! v% S
/ x7 T! w, w) w' B! a+ h0 f
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 F3 P5 {3 e6 N/ h" O
. m$ E o* q. i8 N; b0 ]: k. I
Herdman4 R6 e$ c- p" L* m$ c8 f, j5 T( H
' s* N6 {' k6 D" ~. _* O旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
1 s; M+ F( H2 F
! C" y: N8 J9 UHereford Road
# n2 Q3 L' M- f) p
$ `# u: R Y3 b+ _! V* J4 M% H; K旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 `% S) j: y4 V, \2 g$ z: a( O6 c3 t/ H( E! J
Highwater9 ~: j/ G( a4 G9 e5 l
3 W1 |5 g/ m& e1 f6 N旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点& `" D6 R0 }! u# w, Q. E6 _
+ M% N3 D9 e2 h/ i+ ^8 bLacolle Route 221 L& P* J! @' Q! Z/ U3 w |, E
' ^( ~& v. B6 Y) V! Q旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点4 Z7 T8 {9 g( M, ]
! z' V* O3 y: |, K8 e8 r/ Y: Q' g
Lacolle Route 223
. Q1 E% ?/ g6 W7 H" w, s- E' C Q y" z2 `
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, m) M3 B% N9 O
* a; B6 w) M/ D+ V! }
Noyan' ^: {5 s5 p" w; _& M, s
) x4 z4 k$ ?; q. i旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 ~$ U {- M5 O6 c1 g1 m' a
' i2 V" o+ }: x" @* |7 mTrout River
5 y$ m) V8 Q, o/ Z; i4 _+ q: t6 d6 g# d$ Z
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
9 [* z' x0 |4 a7 n
+ e0 \5 \9 z# v9 f vNew Brunswick- K; U4 x% T9 R# ^5 r
5 k7 g$ i5 q& t! n$ e6 _" jBloomfield
6 t* D6 U# {* K/ M8 z2 d) P' Z+ b x; ^( ~4 r
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
; x' H% G& W# M) t0 c% k$ S
; t# z1 ^' f- k% y# T' j, f3 [商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)5 e8 L; @5 f) h4 V. }
; x* t, L0 D X3 c' IGillespie Portage
. V) ^3 A. X2 l: X# D$ w$ }
* d# Q" A% Z9 J, P- C6 P旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点% p- A: \9 M2 ~5 D( g5 K5 X _
$ z# Y% f+ O: G* dFosterville
/ g7 G! x, ^' H4 f% F t: q: s$ c: g
8 |- b/ Y$ _: G8 o- @旅行者(每周 7 天):8 i# D% Q0 c: b' o
0 [0 c$ i# B; C五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点0 d# B- Z! q; E$ [0 v6 l
' v8 W! j- b+ l% E全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点3 X& Q- ~; X, O' @" U
. L7 @& Y" }- i* C4 s商业(每周 7 天):! Z' S+ e/ g$ j! a; ]* d0 {
$ {; e& [% ^, Z( Z' |$ m6 \五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点. J4 P& E8 i3 U# I- j2 r* A
4 I' @: e, I4 O
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点& Z- C8 k3 l; ~" |% u
+ d8 M8 i# r- M h4 z9 eSt. Croix9 V' n D0 g2 [# K( b1 s; t. n5 O3 ^
& D1 h: N9 s j" j4 M, e" v9 H5 a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
$ `9 T# [9 s) y, F5 z4 D4 w! ?+ j g7 l% ^0 @! X
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
; G- J6 i& t7 A/ M( ^7 j; V* p# x7 |% H
Saskatchewan
. m: P/ T5 @; ^ O k Y' J5 ]* J+ _4 Q+ A
Carievale# o! d% \3 z' e9 z' u
# ?# d1 ^6 B9 U0 n4 i
旅行者(每周 7 天)
. L' P2 V) h5 e2 p) P0 M. l8 G3 m0 Z! H+ E) s( {
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
& c+ g! k% }. Y' S
0 Q- z. N2 S& V上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
7 R. ~6 \9 c! ]# e5 A% u$ U3 T. Q( X$ p4 t
Estevan Highway
: X6 h1 t/ n2 ~0 U5 j
( \, J0 U' L0 m! i. M4 a# ?旅行者(每周 7 天)
6 R' s* Y v* y. @. G7 M5 {/ t5 N6 V! }
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: L2 }9 Z3 w- T8 w
) F8 L7 \- g! N5 v. I3 V
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 t% N/ ~& G5 D9 t
/ a' u# g/ \) S/ I8 D. @& vMonchy
. f" r1 {0 T, g t" {8 y o
, u/ Y* }/ J4 a1 x旅客(周一至周五)
5 B; k5 Y( J# Z$ X
7 ` W! y# a2 e+ B$ w上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六% j8 r5 B) Q. W
9 j6 J- R5 e4 V: _* X3 B Z8 R
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间), {4 A. b4 b3 A1 l
, o+ g' b F4 X1 ], ^. n7 `
商业(周一至周五,节假日除外)/ O, }" ] b# |& E. _# q
% m$ _0 T1 @ k2 t( `0 r1 B上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六0 w5 W8 t2 h2 n
f% ]) k' k& }, h上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
6 b8 A. J- S1 f- G) G0 P7 V) T6 C2 X) U
Northgate
2 ~- J* c! }. U: Z( _. z, _0 R) d; d$ }% r
旅行者(每周 7 天)9 Y2 A* r' ?6 i! D, @$ T9 F$ c
2 w/ O( n; B& _' N' o上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
( z( _1 [1 c5 g
7 h; A' o6 V, ^/ F9 Q9 W! x上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
& J1 ^& |: R5 ~: p8 k% t8 q6 J4 Z( y0 [( r4 r y3 e
商业(周一至周五,节假日除外)4 v7 M9 d% A; n+ Z3 i/ Q/ b4 j
5 m; P* Z8 V$ ?7 @6 X5 a+ u4 i1 l! Y5 {
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点8 y: T, {8 Y0 ?1 N
. E2 V9 R8 v! r' J& P/ M. ^
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)$ I" k' L v3 y3 G+ p* X
# ]/ ~& D& F1 E J
Oungre
2 G& Z z. _* M* D1 B+ R
) R% v& P) x7 g# ~( |旅行者(每周 7 天) L) o' M- ~4 H5 l
: o9 a* @. D/ R2 H9 K3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点8 A' q: j& A7 H
4 }" b2 h# h( K' {0 p上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
6 k) e# w; w. x* r& ]
- }' e+ \0 k9 D; ~' B' M O6 J% WWest Poplar River9 y" m: j7 j. {8 b/ o( L
, i4 u* V3 z p/ H, L
旅行者(每周 7 天)% n1 O* Y5 j S& H8 L
3 J8 M9 S5 m8 D- R上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
# ^( T; F3 ^: T# p9 a6 A& {4 K3 h3 o$ ~% a. [. t- H; [
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)& Y; Y' n. i: L+ Q) V% H; T
8 O* Q- g" g* H! c% k% o. b: R8 y商业(周一至周五,节假日除外)
x, g% F2 `& p5 { x G
) C4 v0 d% E0 Q& v# Y% H7 E上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六/ q/ v0 Y: p4 \8 Q
9 M/ w0 L; z- r5 R1 b
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|