 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。' f+ k( e3 Z i/ @* l; }; {6 o$ @/ y
这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。
% U9 `4 y: q H- Q* [. [" |
h9 ?+ K( m* g" K/ ]早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。. {9 H# V3 g. e2 U$ u% t8 F
# @' h. ?' A: x5 r' t4 t
/ r2 N8 j; Z. D2 H% t, S1 @# s+ ]2 E. y5 j. K6 ~4 Y/ R
一条“看不见边境”的路,走了80年
5 _) C; ~1 ~% F1 e3 ?+ [7 I
8 x4 d$ s5 t; x8 S+ X据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。
% X5 V) u/ k) o5 |) b, b0 C x
' k$ N/ z( }! A4 X/ O3 v几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。7 u% Z8 Z- v8 M9 Y
$ `- k" a5 R9 Q4 Q- h9 q
路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;3 \9 f; Y1 V' z. l+ `
! b1 L2 z: h/ c. X+ K路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。
. T! K+ ?' [( T9 V5 H
7 L) b* A" y1 g两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
T8 Z) Y1 E& r# I' x, j, Q' Y5 U2 ]7 l" o
但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。/ e4 |4 S" S9 r& E2 |
2 @3 U1 `, z6 O! s2 H3 ^; T' @如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。
5 B1 M5 i4 ]$ |" w2 L
! L% M# W" {5 G; _80年的“默契”,即将画上句号。
, ]6 Y, n: K1 {- U) ^; w9 m5 {5 I
只剩狗还能过去
+ P& G2 ?5 G' y
; I5 O7 ~7 m5 ^0 Q# p: v8 G对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”
7 K( i4 ~7 P6 a
, k, i% u2 {. M* f% d他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”
6 K; W- f- E& @. S' ?2 V, f0 C+ v$ z/ r$ Q1 N+ R
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
2 W( e/ ^- L# d" i- M* b: M; G$ I7 s0 U* T/ m9 D+ s7 R0 ]
在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。$ g! L4 c- e$ b: v
. N$ O+ _5 t6 M, [. o$ n
$ g" A8 D/ ]8 J: w4 P! L. H s5 S; n' `1 t3 `& g* n
加拿大紧急应对建新路1 C; g; F$ i0 ?, _6 I3 u
( R# \& c! w4 c1 A1 k
在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。! g# F; S, u6 |/ F% E
; |& V1 h2 E/ g+ r- }! o* X
过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
3 C7 U k' R3 s
+ z& S: y( s; V0 x, }, T5 H但未来,这里将彻底改变。0 l0 h* ?& }; r9 E
& E4 K: y2 q$ U4 M- Y& _3 F一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
# e0 `6 G; @6 f: j$ M6 Q. O4 K T. Y! i* @
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。1 T3 d% X' }: e# K# i
) T1 i3 s! R. D/ s& I4 w一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。
0 X0 x; J# X m5 B' y( _2 t" s/ K% s c T5 h6 Y5 ]4 N, H9 T H
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”
& p3 }, t$ g; w3 [7 T* e, O* X: z- e) z! P2 U c6 `9 _
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;
" `; @3 O5 ?* v6 a; I n/ q
0 I# X$ q1 F6 V) K80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。$ m2 s) O8 w6 \ f
! S5 o. H/ A) y; @% q& u或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|