埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3316|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
; |: I2 l- i6 R. q" U- M$ B3 S中式早點
0 f( @& N4 R- b( P9 c- y5 Q" P2 B烧饼     Clay oven rolls
, E+ _8 j# g' {# ?% ?油条     Fried bread stick % t6 V) q7 [, h! W' ~4 j
韭菜盒    Fried leek dumplings ! p* r3 {4 Q8 ], ]% `: ~  u* h
水饺     Boiled dumplings & s8 ^4 n. g0 k, ]- G8 u
蒸饺     Steamed dumplings 8 ^0 P0 X- A9 u/ p; l: m, c! U8 H
馒头     Steamed buns * I$ @( e$ ^2 y. q
割包     Steamed sandwich
1 G* q* \  ^9 \2 _饭团     Rice and vegetable roll / n7 M# \: p' ~/ q6 s8 i  j
蛋饼     Egg cakes
8 g8 V8 X* M1 ]* s皮蛋     100-year egg
8 r. `. G$ Q3 t咸鸭蛋    Salted duck egg * q+ ^  p' w: T. @0 Y: B
豆浆     Soybean milk
0 T' [" G. Y) H3 J/ l0 V8 i      ) t  |9 U* V7 c6 D  f8 x
) m! p! U* h+ J; ^3 \$ r) @) L7 y

3 s" t8 f, v5 q+ Y- C; e' T7 W饭 类
) y- t9 t0 L* k0 j稀饭     Rice porridge
& l4 e8 \4 w1 y. j5 h% i白饭     Plain white rice + T0 p. \9 ?) w/ Y/ A% o, E+ ?. x$ |' Q
油饭     Glutinous oil rice ) L" t$ D, b1 z) B
糯米饭    Glutinous rice
5 }5 W0 {6 |6 j卤肉饭    Braised pork rice 6 q* }3 b; G2 K) G* V
蛋炒饭    Fried rice with egg
9 s/ e, b, i; D, w: V地瓜粥    Sweet potato congee 0 c1 p3 {# h7 T  h2 O  \1 m7 w' N7 I2 N
) T4 U: z: s( V6 D, ]. S, z
面 类 2 |* G* t8 j# R, d% K
馄饨面    Wonton & noodles   C1 F' ?+ a9 q: k/ G0 U+ _$ D
刀削面    Sliced noodles
, H7 M  D# L) e5 p. K! K麻辣面    Spicy hot noodles ) X) q8 K- m( N* k
麻酱面    Sesame paste noodles ! D+ @+ a4 w$ K
鴨肉面    Duck with noodles - _! h! t- k( O# K. g) H
鱔魚面    Eel noodles   J! [7 ^% O  S# A
乌龙面    Seafood noodles
! {7 `% Q3 i8 S' v3 v! A$ E榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 7 x. q. ?* H* I! q: J
牡蛎细面   Oyster thin noodles
, U0 C6 G7 a) E. \1 ^/ I板条     Flat noodles * F( w# W, a1 }! W, R
米粉     Rice noodles 4 y+ }6 A( d% S: ]5 H- o
炒米粉    Fried rice noodles / E! t$ t  C, V) f6 P$ X( W
冬粉     Green bean noodle ; t! f9 B4 J! @- v8 j0 Y
& m6 m, e6 V0 C  A

' R9 T8 g+ g6 v3 V汤 类
% s0 W2 }0 Y+ u7 j9 h; Z4 Q鱼丸汤    Fish ball soup
+ m' E/ Y" L- G) }貢丸汤    Meat ball soup
9 U- P2 [" y6 x+ @蛋花汤    Egg & vegetable soup ( O* A+ [& B& X6 [
蛤蜊汤    Clams soup 8 V% D+ i, ^( s  f9 c5 A
牡蛎汤    Oyster soup " X- d7 `# A5 j1 s5 j' P0 N
紫菜汤    Seaweed soup : T$ p( E4 m" h0 s2 [( M$ Q; S
酸辣汤    Sweet & sour soup 3 i+ D5 ~5 }1 W2 T0 I
馄饨汤    Wonton soup
8 J. c+ F  W& v+ \4 U猪肠汤    Pork intestine soup
5 H' P/ E$ Q. l8 F- n肉羹汤    Pork thick soup 8 b( p+ ?( b$ |% P* ~8 [' R
鱿鱼汤    Squid soup 9 R- o" |' P# O0 C  Y# I
花枝羹    Squid thick soup
* J! m! ~* S9 g- ^: l9 @9 t1 k7 O

6 Q  R+ L% [. s4 l/ O  t$ O' B甜 点
& i) z' P6 j4 R! z4 `; d; q爱玉     Vegetarian gelatin
7 j- \3 C5 T. L$ C糖葫芦    Tomatoes on sticks 1 j8 {" g* ]' P; n1 a
长寿桃    Longevity Peaches . v/ v1 Y3 u) B
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
, R5 c# h( U8 V麻花     Hemp flowers
! p  s) ~4 @! x+ H+ G' |4 V双胞胎    Horse hooves & G8 d7 B9 f( `; O1 A- P* \9 c

. i( b, ]+ z+ M+ ^; I3 a; L# Y3 ~8 o* i3 `- ^( K2 t, |& v
冰 类 0 R# a1 R' j! K4 o- A+ w6 M
绵绵冰    Mein mein ice & F9 M; @" q% c$ d1 ?% C
麦角冰    Oatmeal ice ' G, a/ N1 z; [5 z/ N3 z1 i9 L3 s
地瓜冰    Sweet potato ice 3 I# q0 T5 W/ W
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
$ I' u+ w% v- w八宝冰    Eight treasures ice
; O) m8 C2 N" u( J# R( Q豆花     Tofu pudding
) d9 j' q- h' @9 {5 g3 R: b+ B3 n' [3 N0 j

6 X: u0 U- o9 f1 I果 汁 ( S; M0 x  H; T% g3 K' t: n
甘蔗汁    Sugar cane juice 3 ?* @( c( u/ w9 R+ m; o! x
酸梅汁    Plum juice + ?7 {9 w* L' h* d" |% y9 r
杨桃汁    Star fruit juice   }% F, _) P+ A+ P2 ~' |
青草茶    Herb juice / ~# j/ S4 c2 o# E; b
; }- S' Q/ W/ u* {3 O+ \# A
, X8 x. X  G; {, l
点 心
: A. a9 x0 X2 u/ c/ I! ~) p3 Q8 w牡蛎煎    Oyster omelet / W1 H2 E3 T: ~7 v/ C, L, _
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) : h& e, w( i( s; ]( p" K- v! m' H( ]
油豆腐    Oily bean curd 2 i& v! ~) [: ]4 K9 u
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd + A% Y9 b6 J& H5 g3 l4 O3 H' x% i
虾片     Prawn cracker
( Y4 O! L, c( \+ h( W& M& x9 {虾球     Shrimp balls 0 R8 ~& ]' M. S0 ~) B2 j# n
春卷     Spring rolls
! X8 M& e4 l9 \, V6 {& c, j7 N蛋卷     Chicken rolls 2 Z' N: h4 I! Y5 Q+ V' }
碗糕     Salty rice pudding
6 G; \% O5 c% P' R6 h" h% U筒仔米糕   Rice tube pudding 8 `$ W, L8 f3 A6 |, {) s- m! ^6 L
红豆糕    Red bean cake
" m, S2 k3 v- o7 o绿豆糕    Bean paste cake - W% d, E& @9 D' K6 P( n( ]- f
糯米糕    Glutinous rice cakes
7 c. q* i/ ^+ K) |4 F+ V" d- e- |5 y萝卜糕    Fried white radish patty 1 F5 S$ I8 `, }) o1 \( }$ H
芋头糕    Taro cake 4 d% W3 K) T" h& g
肉圆     Taiwanese Meatballs
1 G3 C: y3 F: U水晶饺    Pyramid dumplings * p) w( v; C, e
肉丸     Rice-meat dumplings
) Q' G  p- c0 }$ t" H4 E( I5 E豆干     Dried tofu 8 d: d, F5 z  j6 o7 T; r# e

: t3 P( @9 R' D" ?1 C8 Y" Z" g6 O3 s$ m$ y$ p$ x9 ?. p
其 他
3 F) o% {" Z% n8 s- s) j# o# g当归鸭    Angelica duck : E* t/ F0 g& I& H4 s/ A
槟榔     Betel nut . S& m& Y( d4 G$ b5 w+ {; p
火锅     Hot pot 9 n7 f5 E: X: p" m: f" h) j7 z
  y! S6 u( a- Q( L6 `# ]- o4 N3 a- C
 : c$ y; W) E! s: \% G' z( z
8 G2 w# W5 E) W- x0 ~( u. p
5 F( }) B4 s* d: A' O) V

4 Q8 H; O" ^9 U3 _  G3 W) V4 ^# @1 Y$ U6 h1 C+ E2 l
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 08:39 , Processed in 0.125677 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表