埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3282|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 4 @( |8 _9 j/ F; U& m* ~. |  J
中式早點
+ a; ]/ M' m) D9 Z3 r: p烧饼     Clay oven rolls & B1 y& D7 Z  O# H  H3 I
油条     Fried bread stick ! D# s7 S" k4 u
韭菜盒    Fried leek dumplings & ?" V  P" i) S8 Y
水饺     Boiled dumplings ; j2 t2 a; D5 {% Q4 g3 _* ~4 i
蒸饺     Steamed dumplings 5 n5 @4 ?7 c3 C* X& M# v( o
馒头     Steamed buns
/ a) R. L' A" s割包     Steamed sandwich * g( c5 ]6 N4 M* }3 n! y8 y' P" m
饭团     Rice and vegetable roll 9 Y7 b$ d# ^; y
蛋饼     Egg cakes
" s6 V; M) M0 y: B* f皮蛋     100-year egg 0 ~5 ^8 p5 B  A8 o6 i  ^1 q
咸鸭蛋    Salted duck egg
( U! O$ d. Z+ p  }5 j豆浆     Soybean milk 8 r, M" F" o( k2 ]  A
      # n" B/ B5 f2 L: e9 i9 D3 G/ {
- l( b7 i: }% S# A' ^+ o
! U6 L! G! F# L
饭 类
9 w% x8 w, p$ k0 b1 x& i7 z- r稀饭     Rice porridge 5 e: c: q. G+ D' h2 D2 H
白饭     Plain white rice
3 y; S* G3 l: A! D2 y8 P油饭     Glutinous oil rice . K3 G$ H* J9 w: D
糯米饭    Glutinous rice
. m( w! U* m" H3 H5 _卤肉饭    Braised pork rice
! l+ V$ p6 D: g" d蛋炒饭    Fried rice with egg # w! P+ W% X! A7 Z. @5 G( H8 p% D
地瓜粥    Sweet potato congee ' S+ a: C3 A& k' ]) d* j+ a

! ^5 x2 e/ c  I- @面 类
( g1 I8 q9 A" J! i, ^5 U1 |# [馄饨面    Wonton & noodles
% X( ]! Z3 A) I8 t7 l刀削面    Sliced noodles
7 u. t+ g3 @! k2 ^麻辣面    Spicy hot noodles 0 r# y9 T9 q7 k/ Y  p
麻酱面    Sesame paste noodles
5 [+ P6 c* D4 Q) ]' G& N# S+ Y鴨肉面    Duck with noodles
! R5 w, z. N6 j' Y! h0 H鱔魚面    Eel noodles
! Y! Q! N' [/ ~乌龙面    Seafood noodles
: K" |- j5 G$ Q- D4 P2 g榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
% m9 W% P% x( O$ l0 D" H牡蛎细面   Oyster thin noodles
+ t. b+ o) [6 m: Z7 m& Z( K板条     Flat noodles + A, x4 ~# m, G0 t/ ^! L% y: e8 ~
米粉     Rice noodles
: X* V) [$ t/ `6 |. O$ }8 R炒米粉    Fried rice noodles
; F/ g. X. }4 E+ G0 @/ u# n7 `" ?冬粉     Green bean noodle 5 M( |/ w' S( y5 g
- T, l4 [* |7 a  ^1 N
) D+ T2 j9 \& d5 [& X3 S3 J, ]7 I
汤 类 1 V1 z5 d+ w( T6 r. T# ~5 k/ C
鱼丸汤    Fish ball soup . b/ H$ i! G- H5 D: z& W$ b
貢丸汤    Meat ball soup $ S0 b& I' T. i
蛋花汤    Egg & vegetable soup * D  @5 `- ~/ X4 w* e
蛤蜊汤    Clams soup
* D3 O+ j- [0 v9 A" d牡蛎汤    Oyster soup ! N$ C$ R5 p, |- |
紫菜汤    Seaweed soup
+ p/ d. l$ k* I2 _1 U酸辣汤    Sweet & sour soup ( v. d# T0 p$ M! m1 u& D
馄饨汤    Wonton soup
9 [0 |$ t3 H% z: m猪肠汤    Pork intestine soup
  l4 S5 B4 N7 C& o! l! u/ M4 z肉羹汤    Pork thick soup ) V( o1 @7 M+ @% v0 `
鱿鱼汤    Squid soup 2 f, M! f0 G3 Z
花枝羹    Squid thick soup
0 z$ q# M: g1 f5 v4 ]6 M3 C# b5 N1 F' L! G3 o# ?0 j8 A
. M! _: s; U; V1 D  i: R4 B
甜 点
& N& w; R1 C5 X1 V  P, {4 i* B爱玉     Vegetarian gelatin
7 |. `8 z: q2 Y1 z- ]2 g8 @糖葫芦    Tomatoes on sticks
0 a  H4 e( r% r  E; F8 N长寿桃    Longevity Peaches ; r. x2 \9 n" G0 |3 G; [
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
3 p5 Z& N: D  V7 X0 m1 N$ j麻花     Hemp flowers 3 Q) S0 r& `$ x  @# Y
双胞胎    Horse hooves ( v3 T$ V( s6 I3 U; \1 A
3 u6 B( Y* ?0 ^
  i# Z+ S5 W# n6 r
冰 类 8 G  M( M0 O* s+ k6 j
绵绵冰    Mein mein ice / ~0 `$ k5 ~# E- B5 e
麦角冰    Oatmeal ice
3 H) ?0 U% H; o, Q地瓜冰    Sweet potato ice
1 l$ ~' g7 f* [$ z4 W) `0 @. q紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
8 S7 Y0 B7 B* X* O% Q  t! {, l, Z* S* j八宝冰    Eight treasures ice
$ S; I5 b: k" f豆花     Tofu pudding 1 d( G9 d, @7 `7 y3 ]/ Y. U# J
! S5 f9 C% A7 g; I$ O7 `

2 }# f! [& o5 G1 `; g; [果 汁
% X% L2 H( X1 Q9 ]. n甘蔗汁    Sugar cane juice . I. E( j* S* m6 v7 V6 i
酸梅汁    Plum juice ( Q) S  {& K. l- D+ t. n; f3 R% k% K
杨桃汁    Star fruit juice
4 j- d0 @4 K  u1 t/ |% J( g青草茶    Herb juice ( \$ N  C4 W  n  U" l5 @

) A6 O- a. z( }6 }( w* a( D! c# F. i1 s4 a
点 心
( ?  x1 \( w% `; G7 _牡蛎煎    Oyster omelet 2 S% ]6 [4 X. b2 y4 D
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 8 g  y4 H( v( h5 f/ [
油豆腐    Oily bean curd
9 w: S  j3 T+ o/ ~3 c麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ! z. l+ E5 _) ^" L0 K) s& E) ^; H
虾片     Prawn cracker 1 Q$ e; O& _& e0 X- d
虾球     Shrimp balls % V4 G5 I; y+ p
春卷     Spring rolls 2 C& U) K. V" D2 P* J. k+ s
蛋卷     Chicken rolls # K1 L. B9 N2 T
碗糕     Salty rice pudding & X" J" j( Z2 @5 b( B% a
筒仔米糕   Rice tube pudding
) [5 H3 Q: N5 {  d3 C% Q红豆糕    Red bean cake $ O! u* U- }9 `9 ]5 a2 \  w
绿豆糕    Bean paste cake 7 W- o3 h+ F; O' b, B, `3 x
糯米糕    Glutinous rice cakes
5 k9 f8 R+ F1 m5 a0 ~, B; b6 X萝卜糕    Fried white radish patty 2 X; K6 g1 Z# b! T- o0 K* m2 D
芋头糕    Taro cake
2 O( G  t( V( _' b6 @1 [肉圆     Taiwanese Meatballs
" S6 ^0 g/ r2 B水晶饺    Pyramid dumplings 7 @9 Q6 b. W& Z3 T9 d% i
肉丸     Rice-meat dumplings 5 ?) u  r2 @0 R3 @% t
豆干     Dried tofu 8 b- `' P- b+ }$ L( O! y2 b

$ T2 e9 g+ ?5 v- \. ]; X4 j
2 G( @3 W/ y8 W) \8 O9 e/ B其 他 + {  ?7 e2 M/ R1 u1 G
当归鸭    Angelica duck 1 D8 f8 l0 \% W( \& Y; s8 o
槟榔     Betel nut
7 x# N! P$ c5 G1 n. {1 X* u火锅     Hot pot
2 e0 D6 f% ?8 }- j: w6 Y
0 s8 L0 B& `9 \" d2 Q / W9 A7 k) a% ]! E* e! L1 E# T

% M. u9 e3 U9 D7 i 6 H7 z1 E8 n' y! u$ y$ G/ ~
, z  D- \) W2 u; p* [* A3 r3 u
  R8 p% j1 a0 l7 I
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 21:45 , Processed in 0.151752 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表