 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
# Z! }7 d! v! z7 B: s- E
1 _1 u$ \5 [$ M- |, Eadvice 忠告,忠议& X5 ?2 @# ~- M v
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
2 ]' _% I9 k$ f) @5 t6 R6 D4 \陈女士给了我一番忠告。' C/ V! Y! i; x
2. Kim asked Jim's advice.6 g+ n7 P- L3 W% q+ ?
Kim征求吉姆的意见。/ T0 {( L/ ^: g4 m8 _
3. I'll give you some advice.
4 |' \( O) \8 q4 K C我会给你点忠告的。0 p8 t' g+ O0 P8 x h1 F1 \3 u- J
4. My advice is not to act too quickly., ^* J v; h' i5 _; U
我的建议是不要急于行动。/ \% o% X' {% @7 w
5. You should listen to your father's advice.. j5 h( K7 s( P5 R" `- x+ K
你应该听听你父亲的忠告。
8 e( B u. d+ p' F$ e6. He followed the doctor's advice.
8 e! X# _; V a3 R) z7 f+ [' ?他遵从医嘱。
- y/ J0 }) R& ^7. It never works to take his advice.- H$ j0 T V: ?" A9 ]5 w, b6 \7 D
听他的劝告从来都没什么用。
3 d- N6 c, v$ z" Z$ V+ U2 w l2 X8. A: Let me give you a piece of advice.$ J, D, u, u: d3 @/ e9 F2 L0 c
让我来给你点忠告吧。
2 m& O! M7 Z! i+ IB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)4 j$ l+ ~/ l: \0 ]
说真的,我并不需要什么忠告。# g5 s# q0 b9 ^: E" Q
: Q- _2 T5 e$ W$ k- m
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
5 }3 m6 @& N# Y. n' C) x0 t2 L* R"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
8 w/ @$ q( e& R3 K0 Y: x' M9 @7 G0 P9 H
【李阳老师的坦白】
+ G3 @2 S' Z: C3 R# b虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
2 b5 [4 ~9 B' N0 q将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|