 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
' c9 r |$ |/ q6 l+ r, D5 Q. b: J! W; v8 \) T+ D- L; L6 r6 n
, R# x7 S* L% G4 V4 v
+ ~: T+ S1 l8 H
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
7 w+ W4 F1 Y; U- I4 r0 E8 F3 t; h( f) w" K: w# \8 V- `! O
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
Q+ I7 C; [; x
; e& `4 J2 k, Z1. A: How are you doing?0 F- g$ U& Q2 Y. o' V. B( h
你好吗?
6 d, n. a9 i `0 v5 ?- m I【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】/ l" d1 F% G; q6 l) Z. x5 ?
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?): @; ~: O# _3 H" O$ ?# t
B1: I’m doing great.
1 n1 q! X9 G* F! U我很好。
1 u4 |" A+ X3 ~! e7 g, `B2: I’m doing OK." ]- \) T3 b( ]& }+ {& V" I
我还行。( P. l* `3 J- {" e+ \4 ^! h
B3: Pretty good.
% F. J: i7 \; e8 p* K 还好。
7 @: F3 W. J o8 ^4 VB4: Not too bad.
6 l7 e- m! h% \4 K% k, R; H& N 还不错。
* S( G7 w, ]1 W2 _; zB5: I get by.
; o, X; n% T8 I( G 过得去。9 u7 o; z& t; t. `
. C3 r3 H7 r4 [9 y. G
2.A: How’s life treating you?
/ m, B/ ^8 w8 t日子过得还算惬意吗?
( v+ J1 Q' a% x$ Y9 ^6 a4 R$ _B1: Not bad.$ n1 k) w9 c' `/ n
不算坏。1 X! W b7 a+ B
B2: It could be worse.
. ^4 l( Y4 ?2 o( {4 k; [* U还行。
; H7 E& \- `6 M% Z" z! ]1 l6 `- H% }& i
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
7 r6 q: q8 }4 h! ?, i/ x( M0 n
$ k' f. J% H: O9 q2 ]3. A: What’s up?
/ S5 d$ {- {% G F- P 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
3 ` p5 U/ Z" h# c6 Z" `; ]& [. bB: Not much. : _5 Z. v2 o, P7 ~" b' J( |0 n
没什么。( D* _( s) j) Y5 B2 H
* y3 {* J% n1 R _# t' r, h
4. A: I haven’t seen you in ages!
7 p# p- f# E. @) S6 F A g! a久违!这一阵子躲到哪儿去了?+ A8 I( O) H L- v1 _
B: Yeah, long time no see., i2 }7 m' D5 i+ X u! k
是啊,很久没见了。
$ i) {1 G& c5 S$ h* B! }7 L8 F ^1 B4 Z) G
【疯狂注释】in ages = in such a long time0 a1 _2 |( d& n
0 [$ M8 t5 M( f& S0 ?# `5 r. j8 }
5. A: What’s new?' ~' d; _0 u/ z/ R9 K( a6 U7 t
近来如何?% Y- ^3 k/ v; P! v4 p# L
B1: Nothing much. I’m still the same.
1 ]$ ]' W$ h% U7 O; R. K: _2 [ 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
. r5 s+ e5 v. tB2: Not much. How about you?
) z6 ^3 }/ i1 ?, v9 B3 e) ^; M没什么。你呢?+ f8 c; a7 }+ }, x' K3 J
B3: Same old shit (or S. O. S.).. x9 \) V" ?- k; M! a; p
还不是老狗屎。【最好少用。】: L4 g6 S! T1 l
B4: Same shit, different day.
! C, g: g3 L4 J 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)7 I0 q# p& `5 v: w4 Y* A
8 ?0 f) V1 N2 c4 L: {
【疯狂激励】
0 [% o$ k; T% ]" a这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。* C: T+ I- h' B& S
# T" t; R+ A1 i. C$ I6. A: How was your weekend?
: q! d% ^9 r# {7 ~, h周末过得如何?
$ R$ i: W0 J8 EB1: Same as usual.
( J3 T; ], y1 r* A" _9 X跟从前一样。
! p4 X& Y9 P; XB2: So-so.
5 x' n3 H$ q* l6 C- m5 z1 Y! X 马马虎虎。
- B" B; E- H$ F0 a B3:It was okay., ?; C$ T6 T9 X9 ~
还过得去。
* x; k s! H! D& j B4:It was great!$ G- a F! r* V( R% w9 E v
很棒!
7 U, i* o5 p* _4 O, _B5: Same old same old.
& t3 T" y6 f/ [; `老样子老样子。【绝对纯正美语】
. Y3 G& f, F: I! ~3 N/ @0 K, h0 ?/ w C. y, ?! U
7. A: How are the kids?7 u7 l- A4 a( Y% k) G$ j8 @
小孩子们都还好吧?# l; c' l, X& z: B: k- I) R" N
B1: They’re great.+ o- t9 k, o' \% Q
他们很好。
: I; ~0 l5 ~' P& nB2: They’re doing very well at school./ p# Q% u) Q: H5 L, K1 |
他们在学校表现很好。; M$ z9 a+ T. J* U$ o7 Y, Y
B3: Little rascals, as usual.1 a$ r( g. _+ `! X/ N$ {& |
那些小淘气还是老样子。( B/ I# l4 Q- j+ d# Q2 M" J
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
$ |. M: p9 a! h) n/ w, L) _ W6 }- W R; n; i
8. A1: How’s your wife?
5 c& x* t. Q: @1 ]) Y你老婆还好吧?
* u; O4 q! P3 b" u7 R' A# ~* ZA2: How’s your husband?/ @: d& l1 B9 I: ~8 R# X
你老公好吗?! d, q% W2 C4 _
B: She’s doing OK.0 U6 v/ F: G" i$ T3 ~ G
她挺好的。
/ g% g/ L& L0 Z8 J4 \5 G9 }1 V1 {3 s: r# c( w: \( F) O" g
9.A: What’s cooking?
2 K* a: W7 E5 ~0 I# s近来都在做些什么?(近况如何?)
4 x, p; F/ N. ~3 UB: Not much.
% `4 P+ F% h1 z3 B* n/ M! s没做什么。5 v: ^0 j0 o/ k3 P i+ e( G
2 E/ U* m5 q# M+ _
【疯狂说明】
% M) R( _; h+ k* x: }* ]这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
% h" p$ w9 a3 E% m1 I2 l N+ b还好吧? What’s going on?
' a' U5 H" U( K+ g2 A5 F; F没什么新鲜事儿吧? What’s up?5 ?% G( x6 C4 @* u/ C
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
' e! X! }: h3 j' R, Y5 H9 r8 U( |
/ a) I3 r. R5 ~6 _10.A: Hi, Handsome. How are you?
" Q8 C* I# b9 ]4 p: @8 B嗨,美男子,你好吗?" g& c( \0 J% b2 @- n+ y1 Q9 N- D b2 Q
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
4 J; e4 P+ H$ F/ w, FB: Pretty good, now that you’re here.- d4 m+ y- @5 K& t( g4 p, X
你在这儿,我就好。" T: Y8 q S! @( ~5 y6 D$ {5 D" r
" a$ Q" [0 s8 m. J5 H0 B$ k! M11. A1: You haven’t changed a bit.! v; q5 t/ p# O3 H4 Y) @9 Q
你还是老模样。
( Q* G. A3 I% k3 Z j4 N0 U7 Z, l【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
7 z" G+ k0 A, g5 kA2: You haven’t changed at all!( Q3 q: S T4 [# u |
你一点都没变。& v+ P! s7 g; D" {6 Y
B1: Yeah, I’m the same old me.7 i, i" d3 K. E$ o( J, r
是啊,我还是老样子。
0 D& f$ o+ A4 ?+ O1 pB2: You have. You look even younger now.% {/ P: s' K3 _8 P, i
你变了,你现在看起来更年轻了。2 B7 ~* {' s" P! u" y# _# ?
( ~! H3 A/ u. J% J" y& P
12. A: You’re looking great.
/ G% O8 h" i! ~4 f4 |; H$ @) ]你的气色好极了。
. Z5 |' x( i6 x: d9 t' d【疯狂注释】looking great = looking pretty good: S- S5 I4 q9 K1 N9 L# f
B: So are you!. C) }. B* \! t% `; O
你也是! |
|