埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1957|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
+ f& }9 M$ i$ n, z1 G! A9 S1 r    >   胡锦涛被任命为中共总书记。
: F" Y/ s3 c! l4 |> 5 P( Y% i7 ?4 r7 V- i
>
2 m+ r& M8 T/ q& D% w- N8 b>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
/ A1 B0 p; V/ o6 f>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 : N9 T' `5 y- o" C; ^& Y
>
8 I$ B  k2 g, E' ?1 ^, N6 Y3 }>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
6 Q3 P, {) v$ r# m# d>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? 0 b, w0 V+ ^& O/ ]9 L/ q
>
- e9 }0 `& R+ g2 Z! u1 i; M0 O>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. $ E" c( }- U$ o( b' t* X, j
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
/ b: F& f8 [; c. i7 F0 W. x+ G>
/ L: C, q: d* G( j# @& A>   George: Great. Let’s hear it. # K) l5 W. `$ t& [% N
>   布什: 好极了,我们一起来听听!
1 D: k$ n0 R9 I" B>
  a6 V) \. p* z>   Condi: Hu is the new leader of China.
* S9 S9 s) I! ^9 R9 a>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
. U9 a8 M" _% R>
! m8 E: q5 D+ I, h) H9 C, ]>   George: That’s what I want to know.
7 T" k$ e: D; ^* B>   布什: 这就是我要知道的。 . [" J5 B8 g2 Q
> " R7 U6 R% ?* X" s% v9 q. K
>   Condi: That’s what I’m telling you. 6 Z6 f& u6 i: Q% {2 U
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。
0 H; j& Q4 v0 N- ^' V>
( h% ~/ [7 j( q* G7 e! F>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China / e' B$ I/ X; d, L, N) r
> ?
- K7 k! P9 `7 j5 f+ X5 V, \+ L>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 6 Y4 O5 f/ M! t7 ]2 `1 m$ }6 N
>
' G  _+ w' |) Z+ X* p# D0 q/ @>   Condi: Yes.
" |8 {. y* v& T" x& c  o>   赖斯: 是的。
- b! k' b- z. y/ u% ~! L4 w>
% {/ r: M8 Z) {- C& o, i>   George: I mean the fellow’s name. 3 X  B" c( ?$ K; m: _0 n/ L
>   布什: 我是说那个人的名字。
/ E3 ?, T2 j$ z* h> % J- c: f+ d, c* r  ?; y: U1 d
>   Condi: Hu. - K# o8 ]" R2 I9 n' g$ _
>   赖斯: 胡(谁)。
3 t  m$ ]# R# j! O) G1 \( \  X6 G1 q" U>
6 E- j* G' v2 v) ]- H+ R>   George: The guy in China. ( K8 o* h$ ]3 \# ]8 P
>   布什: 那个在中国的人。 ; V# n; R+ E# `, P, h0 n
> & U; A  ~9 x+ E) Y# a) L# d
>   Condi: Hu. 1 C+ E8 u% X7 H
>   赖斯: 胡(谁)
. f1 W2 y3 Z1 d" }> . u$ s3 \4 h' D: {7 G0 P
>   George: The new leader of China.
3 K( S: p$ A4 _! Q9 c) l>   布什: 中国的新领导人! & T! y4 x( x, f
> - R, _7 H* L7 `5 q& R2 E
>   Condi: Hu。
! w% |0 n) W4 k>   赖斯: 胡(谁)。
/ A/ z+ q" @; U" X* b% i, Z' Z>
* p' V9 C( u# Y7 P+ N5 _>   George: The Chinese? 9 y" t) r, {- V0 g: u5 x6 a) l
>   布什: 那个中国人!
% j3 C4 q$ i3 o. T% u> ; @9 t. T, H* }8 M3 n' T& Y# ?& a
>   Condi: Hu is leading China. : x, [! R9 E' a% g1 N* K; T: n
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
! O( e" p2 ~$ p4 l>
0 U4 v! [. Y" \9 d3 {>   George: Now whaddya’ asking me for?
/ J, u, p- @$ P  U9 c4 r>   布什: 啊?现在是你问我了?
4 p; a% z1 t+ S1 z" r4 A4 Y8 {> 4 I0 C1 `3 {9 b& B
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. 6 q7 `3 |- D4 ^7 v' ?& r
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
+ N% i4 ~9 S' F% W" h9 k: D8 B> , M' o' e/ F1 ]
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
/ Q" ~+ k4 J4 G1 B) M>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
  K6 `, ^0 e! p  r> ; v' s7 [) H7 y7 K) G' y0 A
>   Condi: That’’s the man’s name.
4 u# t* E8 E2 X1 W5 ]* _>   赖斯:就是那人的名字。
' {) [9 O& l& H8 J, f* m" Z3 B" C9 w>
! Z9 ]' F4 x" {* H% H# f! ]>   George: That’s whose name? " f7 z; b$ @$ G
>   布什: 就是谁(胡)的名字? ) u! K! n* J  o7 [2 M3 e3 }; i/ l
> - m/ C9 i( Z2 \0 A) {
>   Condi: Yes.
: r  |( g" \- |, H2 x/ _>   赖斯:是的。
6 H: S0 Z* @, X, N/ F, O>
, t% `. ~% g, {& H2 _: i>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
8 G/ C' K, E& O>   China? ) e6 G6 D1 F! X2 I3 Y
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? 0 B% e7 s$ y( Y( q
> 0 @* t; f$ X  b- [: P
>   Condi: Yes sir. * H' d/ ]( [3 l+ t- Z- i
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
' T9 A0 n. s% w% \2 N% P. T  J> $ n# N; g( Z7 u) _1 o
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
0 W0 i8 j/ e2 i& C& A4 q# t  w> ddle * h: B4 ]4 ^/ D  P# U$ {0 P
>   East.
  [7 i) R0 {/ z! s4 H, n>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 $ R5 u" O0 k2 x' ?
>
, H  j! J% n% B9 Z>   Condi: That’s correct.
& G; N! ?6 U; ]>   赖斯:没错。 ) e) u2 L3 N" }' X: T
>
# o( R4 @! S" T+ G/ R5 T- l>   George: Then who is in China?
: K5 K4 K2 J9 W) \- _% |% ~6 a4 c>   布什:那么谁(胡)在中国?
3 p# V  d+ m9 D: y$ X2 v! e# w9 l> * X' \! o" a3 M8 Q
>   Condi: Yes, sir.
. C" g0 S' K1 ^3 I2 W>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, E1 `) i6 G$ f4 n6 I! o) W$ z>
1 {1 y' B6 E( [% O6 B+ W) m>   George: Yassir is in China?
6 K! K4 ^: ]/ L; B( K( J" t' v>   布什:亚瑟尔在中国?? ; x- \3 d* T- ?: h. T6 A
>
; x' y* l* y9 F/ O& Z5 j>   Condi: No, sir. , q, T" l* R: j4 Q$ B
>   赖斯:不,长官。
9 u& M# e2 m  D! X2 {> - Z9 x$ n" j. u* x% ?# K% U
>   George: Then who is?
& P! L1 q2 F$ ~$ U% T3 k>   布什:那么谁(胡)在? 8 B& Q7 s# X/ N5 x, f* j7 j5 D
>
/ b) w' ]6 w2 X" ?>   Condi: Yes, sir. 4 o% a: }" ?- m( y' l
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 `# b. f* v8 E9 s7 [$ u0 I& D6 |% |
> + s; L+ H: u: @7 v
>   George: Yassir? * `/ Y) Z6 [3 _+ A
>   布什:亚瑟尔? . y5 [. G9 h. B  i+ n
> ' U& V0 ^; h  w% ~, Y. A6 k& _# q
>   Condi: No, sir.
# ^0 O0 G& y3 ~- {: C/ k7 Z& ]* V>   赖斯:不,长官。 ) q; h) q! a+ Q
> 3 {: z8 q9 |8 {& d+ ~
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
7 l: I" W. Z) H2 J- a+ z> . 6 A3 s  k. N# K* H$ ?
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
0 {6 z% ~- |/ C8 y# H# Y> & O; {* D7 |5 |+ j6 r
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 % U. ^( w5 F8 r: e9 U, B( X
> 会知道。 * y/ `0 }0 a  T4 {! V  p& ~* w. \
> 3 [2 v' H4 P0 o; c9 B$ r' u# M# ?
>   Condi: Kofi?
5 z, u2 r0 f3 l+ L# Q+ E/ C+ c>   赖斯:科费(咖啡)?
" d0 S. P' Q; z  r* Y2 H# k. |: K>
) L* W- c% C" }" Y* y5 q. Y>   George: No, thanks. ; e  R) P, X! h3 C/ _8 |( ^8 V
>   布什:不,谢谢。
! w6 ]3 Z% z; A* \9 s$ G& T3 [> , t( p% y# ?  P& I4 {9 \0 O
>   Condi: You want Kofi?
8 _( n8 t3 ^% ^+ n9 I>   赖斯:你要科费(咖啡)?
% l/ w% M. Q# R- }4 K2 ~>
/ Z1 E7 P$ K8 g* [% d>   George: No. , Y1 t$ Y: ^9 z& j1 @% f8 s. J
>   布什:不!!
; U2 K4 t3 M6 j/ ]+ `* [>
6 n- k9 L/ C/ u: {8 B>   Condi: You don’’t want Kofi.
0 d: O) E/ Y+ P# |  D$ i' X7 U# K/ u>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 , \! x( X, R1 m1 M% \
>
- ^- U& a1 g7 O/ o9 J8 h2 o>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
- L! Y& m6 d" n- \> nd & E: v( e, b/ z
>   then get me the U.N.
5 }3 E6 u$ L4 m* x! R' D: {8 [>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
" }' S: W: b' u# l> " v# u' T( K; X( u$ N$ L! Z$ a
>   Condi: Yes, sir.
" O7 o8 ]8 H- q# b) ]>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ; r, V6 w7 o) u* G* x$ X" s5 d& ~4 I+ U
>
+ d+ {" m% B+ s, X>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. 7 K. L, ]. a6 i- F+ j9 y9 S: N
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
  g' x, G- M, Y, C$ w>
& Q3 z# i: c% ?>   Condi: Kofi?
2 O+ R# t4 L2 h0 o2 ]1 d>   赖斯:科费(咖啡)? # i2 }/ |; {) ~( a% T7 W# P. f
> 5 a# P, e% L3 q5 i
>   George: No, milk! Will you please make the call?
( N9 A" ]. Q( |9 r  J>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 3 k8 k7 @: v2 n1 Q: Q
>
( D4 {" p' R. I+ U) y>   Condi: Call who?   P, ]6 \. c8 m8 W# Z% T
>   赖斯:给谁打?
: F7 s' J* n# b7 s. \, Q>
8 i1 \& |+ S( _: m$ Y* ]3 }) c. S>   George: Who is the guy at the U.N.? 4 [0 @4 d7 j: ]- E
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
- n! r+ \5 x* Q4 M+ ^6 R) U> 3 `4 `$ N9 C2 a* m, N  [# g
>   Condi: Hu is the guy in China.
. U7 w# F$ O' A. X$ l/ x  Z  @>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
+ m9 M8 }  K- U( a>
, |( [  m& H2 w% H>   George: Will you stay out of China?!
$ y0 l! j' V5 B& F; j7 W>   布什:你能不能不提中国了?!
: ?2 i: o$ P7 s# t. Y* R" Z> # ~8 O) r: J. v: z3 g8 ^7 N3 w
>   Condi: Yes, sir. % }  B- z7 L& A$ ~  O
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
: r* }! e  e0 s0 n; Y> " @3 w8 @# A1 {: x8 c: M! _5 ]5 ?
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
& ^2 Q6 i5 m7 ?0 n: D! m$ O/ h: z> !
9 Z( d, X4 T: {( g: }>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
3 `5 y8 t7 _, V( i>
, j& j: e# x/ Q: z>   Condi: Kofi?
' J5 z" E" A+ b$ ^, d>   赖斯:科费(咖啡)? " R9 f6 i2 e- I1 _% ]
>
+ m) p5 x/ f$ P2 q5 |: J5 y>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
' A3 ]! q( \& t6 b) B/ [>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 5 S/ f( d) h. |9 D* b1 L" _- d
> 4 p+ c8 [* y8 S, n+ E% G9 `* g
>   (Condi picks up the phone.)
' M0 D5 ?# a6 ?>   (赖斯拿起电话)。
8 p# H% Q0 Q) _> ; o8 k+ A! z# |* C
>   Condi: Rice here. 1 b7 E3 T$ Y' @5 h6 k6 w: `# C4 k, i- c
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 - H; x9 w/ z, m# r
> ; O2 u8 B3 ^- ^5 X" I8 \- z
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. + ]9 L7 D* L/ `; m, h( }; Z# }
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 05:42 , Processed in 0.123057 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表