 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
+ f& }9 M$ i$ n, z1 G! A9 S1 r > 胡锦涛被任命为中共总书记。
: F" Y/ s3 c! l4 |> 5 P( Y% i7 ?4 r7 V- i
>
2 m+ r& M8 T/ q& D% w- N8 b> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
/ A1 B0 p; V/ o6 f> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 : N9 T' `5 y- o" C; ^& Y
>
8 I$ B k2 g, E' ?1 ^, N6 Y3 }> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
6 Q3 P, {) v$ r# m# d> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? 0 b, w0 V+ ^& O/ ]9 L/ q
>
- e9 }0 `& R+ g2 Z! u1 i; M0 O> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. $ E" c( }- U$ o( b' t* X, j
> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
/ b: F& f8 [; c. i7 F0 W. x+ G>
/ L: C, q: d* G( j# @& A> George: Great. Let’s hear it. # K) l5 W. `$ t& [% N
> 布什: 好极了,我们一起来听听!
1 D: k$ n0 R9 I" B>
a6 V) \. p* z> Condi: Hu is the new leader of China.
* S9 S9 s) I! ^9 R9 a> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
. U9 a8 M" _% R>
! m8 E: q5 D+ I, h) H9 C, ]> George: That’s what I want to know.
7 T" k$ e: D; ^* B> 布什: 这就是我要知道的。 . [" J5 B8 g2 Q
> " R7 U6 R% ?* X" s% v9 q. K
> Condi: That’s what I’m telling you. 6 Z6 f& u6 i: Q% {2 U
> 赖斯: 这就是我要告诉你的。
0 H; j& Q4 v0 N- ^' V>
( h% ~/ [7 j( q* G7 e! F> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China / e' B$ I/ X; d, L, N) r
> ?
- K7 k! P9 `7 j5 f+ X5 V, \+ L> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 6 Y4 O5 f/ M! t7 ]2 `1 m$ }6 N
>
' G _+ w' |) Z+ X* p# D0 q/ @> Condi: Yes.
" |8 {. y* v& T" x& c o> 赖斯: 是的。
- b! k' b- z. y/ u% ~! L4 w>
% {/ r: M8 Z) {- C& o, i> George: I mean the fellow’s name. 3 X B" c( ?$ K; m: _0 n/ L
> 布什: 我是说那个人的名字。
/ E3 ?, T2 j$ z* h> % J- c: f+ d, c* r ?; y: U1 d
> Condi: Hu. - K# o8 ]" R2 I9 n' g$ _
> 赖斯: 胡(谁)。
3 t m$ ]# R# j! O) G1 \( \ X6 G1 q" U>
6 E- j* G' v2 v) ]- H+ R> George: The guy in China. ( K8 o* h$ ]3 \# ]8 P
> 布什: 那个在中国的人。 ; V# n; R+ E# `, P, h0 n
> & U; A ~9 x+ E) Y# a) L# d
> Condi: Hu. 1 C+ E8 u% X7 H
> 赖斯: 胡(谁)
. f1 W2 y3 Z1 d" }> . u$ s3 \4 h' D: {7 G0 P
> George: The new leader of China.
3 K( S: p$ A4 _! Q9 c) l> 布什: 中国的新领导人! & T! y4 x( x, f
> - R, _7 H* L7 `5 q& R2 E
> Condi: Hu。
! w% |0 n) W4 k> 赖斯: 胡(谁)。
/ A/ z+ q" @; U" X* b% i, Z' Z>
* p' V9 C( u# Y7 P+ N5 _> George: The Chinese? 9 y" t) r, {- V0 g: u5 x6 a) l
> 布什: 那个中国人!
% j3 C4 q$ i3 o. T% u> ; @9 t. T, H* }8 M3 n' T& Y# ?& a
> Condi: Hu is leading China. : x, [! R9 E' a% g1 N* K; T: n
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
! O( e" p2 ~$ p4 l>
0 U4 v! [. Y" \9 d3 {> George: Now whaddya’ asking me for?
/ J, u, p- @$ P U9 c4 r> 布什: 啊?现在是你问我了?
4 p; a% z1 t+ S1 z" r4 A4 Y8 {> 4 I0 C1 `3 {9 b& B
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. 6 q7 `3 |- D4 ^7 v' ?& r
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
+ N% i4 ~9 S' F% W" h9 k: D8 B> , M' o' e/ F1 ]
> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
/ Q" ~+ k4 J4 G1 B) M> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
K6 `, ^0 e! p r> ; v' s7 [) H7 y7 K) G' y0 A
> Condi: That’’s the man’s name.
4 u# t* E8 E2 X1 W5 ]* _> 赖斯:就是那人的名字。
' {) [9 O& l& H8 J, f* m" Z3 B" C9 w>
! Z9 ]' F4 x" {* H% H# f! ]> George: That’s whose name? " f7 z; b$ @$ G
> 布什: 就是谁(胡)的名字? ) u! K! n* J o7 [2 M3 e3 }; i/ l
> - m/ C9 i( Z2 \0 A) {
> Condi: Yes.
: r |( g" \- |, H2 x/ _> 赖斯:是的。
6 H: S0 Z* @, X, N/ F, O>
, t% `. ~% g, {& H2 _: i> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
8 G/ C' K, E& O> China? ) e6 G6 D1 F! X2 I3 Y
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? 0 B% e7 s$ y( Y( q
> 0 @* t; f$ X b- [: P
> Condi: Yes sir. * H' d/ ]( [3 l+ t- Z- i
> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
' T9 A0 n. s% w% \2 N% P. T J> $ n# N; g( Z7 u) _1 o
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
0 W0 i8 j/ e2 i& C& A4 q# t w> ddle * h: B4 ]4 ^/ D P# U$ {0 P
> East.
[7 i) R0 {/ z! s4 H, n> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 $ R5 u" O0 k2 x' ?
>
, H j! J% n% B9 Z> Condi: That’s correct.
& G; N! ?6 U; ]> 赖斯:没错。 ) e) u2 L3 N" }' X: T
>
# o( R4 @! S" T+ G/ R5 T- l> George: Then who is in China?
: K5 K4 K2 J9 W) \- _% |% ~6 a4 c> 布什:那么谁(胡)在中国?
3 p# V d+ m9 D: y$ X2 v! e# w9 l> * X' \! o" a3 M8 Q
> Condi: Yes, sir.
. C" g0 S' K1 ^3 I2 W> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, E1 `) i6 G$ f4 n6 I! o) W$ z>
1 {1 y' B6 E( [% O6 B+ W) m> George: Yassir is in China?
6 K! K4 ^: ]/ L; B( K( J" t' v> 布什:亚瑟尔在中国?? ; x- \3 d* T- ?: h. T6 A
>
; x' y* l* y9 F/ O& Z5 j> Condi: No, sir. , q, T" l* R: j4 Q$ B
> 赖斯:不,长官。
9 u& M# e2 m D! X2 {> - Z9 x$ n" j. u* x% ?# K% U
> George: Then who is?
& P! L1 q2 F$ ~$ U% T3 k> 布什:那么谁(胡)在? 8 B& Q7 s# X/ N5 x, f* j7 j5 D
>
/ b) w' ]6 w2 X" ?> Condi: Yes, sir. 4 o% a: }" ?- m( y' l
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 `# b. f* v8 E9 s7 [$ u0 I& D6 |% |
> + s; L+ H: u: @7 v
> George: Yassir? * `/ Y) Z6 [3 _+ A
> 布什:亚瑟尔? . y5 [. G9 h. B i+ n
> ' U& V0 ^; h w% ~, Y. A6 k& _# q
> Condi: No, sir.
# ^0 O0 G& y3 ~- {: C/ k7 Z& ]* V> 赖斯:不,长官。 ) q; h) q! a+ Q
> 3 {: z8 q9 |8 {& d+ ~
> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
7 l: I" W. Z) H2 J- a+ z> . 6 A3 s k. N# K* H$ ?
> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
0 {6 z% ~- |/ C8 y# H# Y> & O; {* D7 |5 |+ j6 r
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 % U. ^( w5 F8 r: e9 U, B( X
> 会知道。 * y/ `0 }0 a T4 {! V p& ~* w. \
> 3 [2 v' H4 P0 o; c9 B$ r' u# M# ?
> Condi: Kofi?
5 z, u2 r0 f3 l+ L# Q+ E/ C+ c> 赖斯:科费(咖啡)?
" d0 S. P' Q; z r* Y2 H# k. |: K>
) L* W- c% C" }" Y* y5 q. Y> George: No, thanks. ; e R) P, X! h3 C/ _8 |( ^8 V
> 布什:不,谢谢。
! w6 ]3 Z% z; A* \9 s$ G& T3 [> , t( p% y# ? P& I4 {9 \0 O
> Condi: You want Kofi?
8 _( n8 t3 ^% ^+ n9 I> 赖斯:你要科费(咖啡)?
% l/ w% M. Q# R- }4 K2 ~>
/ Z1 E7 P$ K8 g* [% d> George: No. , Y1 t$ Y: ^9 z& j1 @% f8 s. J
> 布什:不!!
; U2 K4 t3 M6 j/ ]+ `* [>
6 n- k9 L/ C/ u: {8 B> Condi: You don’’t want Kofi.
0 d: O) E/ Y+ P# | D$ i' X7 U# K/ u> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 , \! x( X, R1 m1 M% \
>
- ^- U& a1 g7 O/ o9 J8 h2 o> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
- L! Y& m6 d" n- \> nd & E: v( e, b/ z
> then get me the U.N.
5 }3 E6 u$ L4 m* x! R' D: {8 [> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
" }' S: W: b' u# l> " v# u' T( K; X( u$ N$ L! Z$ a
> Condi: Yes, sir.
" O7 o8 ]8 H- q# b) ]> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ; r, V6 w7 o) u* G* x$ X" s5 d& ~4 I+ U
>
+ d+ {" m% B+ s, X> George: Not Yassir! The guy at the U.N. 7 K. L, ]. a6 i- F+ j9 y9 S: N
> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
g' x, G- M, Y, C$ w>
& Q3 z# i: c% ?> Condi: Kofi?
2 O+ R# t4 L2 h0 o2 ]1 d> 赖斯:科费(咖啡)? # i2 }/ |; {) ~( a% T7 W# P. f
> 5 a# P, e% L3 q5 i
> George: No, milk! Will you please make the call?
( N9 A" ]. Q( |9 r J> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 3 k8 k7 @: v2 n1 Q: Q
>
( D4 {" p' R. I+ U) y> Condi: Call who? P, ]6 \. c8 m8 W# Z% T
> 赖斯:给谁打?
: F7 s' J* n# b7 s. \, Q>
8 i1 \& |+ S( _: m$ Y* ]3 }) c. S> George: Who is the guy at the U.N.? 4 [0 @4 d7 j: ]- E
> 布什:谁(胡)是联合国的头?
- n! r+ \5 x* Q4 M+ ^6 R) U> 3 `4 `$ N9 C2 a* m, N [# g
> Condi: Hu is the guy in China.
. U7 w# F$ O' A. X$ l/ x Z @> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
+ m9 M8 } K- U( a>
, |( [ m& H2 w% H> George: Will you stay out of China?!
$ y0 l! j' V5 B& F; j7 W> 布什:你能不能不提中国了?!
: ?2 i: o$ P7 s# t. Y* R" Z> # ~8 O) r: J. v: z3 g8 ^7 N3 w
> Condi: Yes, sir. % } B- z7 L& A$ ~ O
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
: r* }! e e0 s0 n; Y> " @3 w8 @# A1 {: x8 c: M! _5 ]5 ?
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
& ^2 Q6 i5 m7 ?0 n: D! m$ O/ h: z> !
9 Z( d, X4 T: {( g: }> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
3 `5 y8 t7 _, V( i>
, j& j: e# x/ Q: z> Condi: Kofi?
' J5 z" E" A+ b$ ^, d> 赖斯:科费(咖啡)? " R9 f6 i2 e- I1 _% ]
>
+ m) p5 x/ f$ P2 q5 |: J5 y> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
' A3 ]! q( \& t6 b) B/ [> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 5 S/ f( d) h. |9 D* b1 L" _- d
> 4 p+ c8 [* y8 S, n+ E% G9 `* g
> (Condi picks up the phone.)
' M0 D5 ?# a6 ?> (赖斯拿起电话)。
8 p# H% Q0 Q) _> ; o8 k+ A! z# |* C
> Condi: Rice here. 1 b7 E3 T$ Y' @5 h6 k6 w: `# C4 k, i- c
> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 - H; x9 w/ z, m# r
> ; O2 u8 B3 ^- ^5 X" I8 \- z
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. + ]9 L7 D* L/ `; m, h( }; Z# }
> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|