埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1899|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. " e( }% a% G# B$ p( ~6 p; b# i
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 9 k! j0 v2 `( t9 N. n0 h" V
> 3 U# u6 Q5 i* P
> + u3 P3 ?) |& h) {% B/ w  f
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
5 S& G& ]; o* T' ~( W- m& [! G. f5 U( p6 A>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
# g$ c+ z. y9 O; J> 9 @9 M" T+ U/ D) ?( e
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? " T; s: [# W' n
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
6 j6 i4 K7 I. N1 D! c$ _* e3 x( {>
/ N) K7 j: T, C1 v3 F7 n. P>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
/ d$ j- U5 W2 [' W>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
5 x1 s; h; d' r4 K2 x; W; o> , j! X6 c" S. v2 m' ^6 l0 j% R
>   George: Great. Let’s hear it.
: H  t4 k7 d% [6 [/ ~( M>   布什: 好极了,我们一起来听听!
/ m2 y# V$ f- U>
( ?. w, j4 h/ W>   Condi: Hu is the new leader of China. ' ?5 `  g6 N2 ]8 @" C- L+ s
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
, H0 @, U2 @! }( |1 W8 a> & G6 N! ]5 z+ I: Y, k
>   George: That’s what I want to know.
3 x; t3 e: D2 r' h4 V>   布什: 这就是我要知道的。 ; n: ~# }) U' v  ]$ _
> % {# B2 v' z/ ]" D
>   Condi: That’s what I’m telling you. ( e. l2 e9 U# E0 E( B
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 5 W5 x9 W8 ]6 d! |8 x1 W
>
% f" D7 o& v0 h- p>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
! r+ }% l( T" u; V- b+ f> ?
) ]0 f" ?8 M$ ]>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 1 O5 p' p% @5 @# ]) G
> 4 R0 {# Z) a4 J, D
>   Condi: Yes.
9 R$ F. C/ t% O7 E5 ^9 A>   赖斯: 是的。 ; ^' p3 K) S' m6 d
>
: [# g" Z- s. Z>   George: I mean the fellow’s name.
. h" H+ y6 U- x) H) c( R>   布什: 我是说那个人的名字。 * y$ M8 z6 i. {9 a
>
3 x. G+ p9 ^& Q  K& K>   Condi: Hu.
& R; Z) G1 L+ ^' A7 F4 j, R+ M0 N>   赖斯: 胡(谁)。 % w) i$ u% o) |! ]& R9 z
> ( O2 T, F; \- j6 F' v' Q
>   George: The guy in China. 7 x7 ~' J4 L. I. d0 V* d! D. t
>   布什: 那个在中国的人。 4 k) T$ l6 d1 ~
> 5 B' `% R9 c4 {6 V
>   Condi: Hu.
8 [, ~9 _+ T  w5 y" i2 V$ J>   赖斯: 胡(谁)
+ _/ @6 e8 ]8 b! f>
: E8 i: m9 m" O( W& m+ S+ `, @>   George: The new leader of China. % `% D" v# d, [' R
>   布什: 中国的新领导人! ! F" F% }4 S* M( h  r0 S
> : `' L& ]9 l$ m  n' L
>   Condi: Hu。 $ N4 h, O6 B4 U' f
>   赖斯: 胡(谁)。 ! X7 d; a7 q$ J5 b( T3 i
> ; M* W$ W; v5 I7 D/ U- m
>   George: The Chinese? & F7 u. P8 U9 z6 k' ~1 D
>   布什: 那个中国人!
& R- m+ @" h% [( f; {# O- U5 T>
1 |" T% b' E! `2 v0 t0 [" k>   Condi: Hu is leading China. ! q& D3 u) {2 Z# ^2 o
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 , [* r1 O; W: C& d- H, p
>
" J+ J$ H+ H8 U; k8 Q>   George: Now whaddya’ asking me for? ' _* ~# P- L9 @9 s6 Y
>   布什: 啊?现在是你问我了?
0 R/ A3 p  [& _8 Q9 u+ T' |> . W: D- _( e$ `' j+ j
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. / L, n/ f* [) o
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 9 M, A% e; n& A) o, O3 I4 B' R4 p
> " X* K- H( ^/ N6 b1 M/ @
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
3 L) _4 w# p" h" t0 n  S% p7 R>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
6 c2 @  q4 P0 k  p0 f+ t" i> 1 J- e2 Z6 y! G# }7 R
>   Condi: That’’s the man’s name. - l" g5 V' z5 R, y7 T
>   赖斯:就是那人的名字。 7 H& K: i* f% o. \. f0 h- U0 p
> ( M6 H& f6 r$ v2 o
>   George: That’s whose name? : {3 @6 K1 C0 z) z/ h. l
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
' y, E7 V! R% m. v>
8 O; Q2 q% N* M. A( X>   Condi: Yes.
7 i# s# c/ j2 ~5 [>   赖斯:是的。 5 |1 X' e6 v6 k7 e
>
$ ?; p% t% |  @2 P4 O6 t( x>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 6 c+ ]: u& B$ v) Y
>   China? ( R, g, H4 U3 ^- i2 y2 C
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? * ~. s& ]  |( ^$ ^& [
>
# T/ i3 y0 G  z- D* i) ^>   Condi: Yes sir.
2 s+ h  {) d' R>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
' U* j: j- n3 S- s> 6 C8 I8 K( w, }8 N/ O
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi ( M* p' o) W% u+ r$ [( O
> ddle . H8 j! E- V4 M4 w5 h! b' [
>   East.
8 C: }5 \& z# o& j0 e>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。   ?: h* p9 Z& @- f+ C; d
> 4 X- n; E5 {$ y% I' K8 _" a
>   Condi: That’s correct. , {. P3 _% m% d& ?* H
>   赖斯:没错。 3 L# j0 L% }- c/ F' u6 I" ^
> $ s4 R$ j" l7 O9 `* O
>   George: Then who is in China?
# w5 B9 T$ I' D! q; a  v>   布什:那么谁(胡)在中国?
! y$ x( t) x: w- x; G>   K6 ~/ y( G. t$ Y/ `* {
>   Condi: Yes, sir. 4 c! }) |+ M# Z6 N) U% U
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
' u, z7 n4 o  R6 k7 r7 `>
7 j7 G6 J. f. ?2 K5 C6 [2 y: S>   George: Yassir is in China? 4 L. M, v' @% `# `0 @% p' A
>   布什:亚瑟尔在中国?? 9 ?% n0 \* ?* ?* f- b
> 0 G0 P( t: C+ o/ @1 l% c
>   Condi: No, sir. 2 P; K, m5 H' @7 r8 x* e0 F
>   赖斯:不,长官。
; o; L( G1 c- z: }! W7 {>
& m( N5 J( _, A- P2 v>   George: Then who is? 9 v% i( S, y# _( i
>   布什:那么谁(胡)在? ' h9 O. \  T2 Q& }! w: d4 X7 ^8 z
> 1 j1 n3 l; w/ N. ^) O$ V! P
>   Condi: Yes, sir.
, j7 S  h* |7 g1 c/ }! `$ e>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
# v' J4 C4 m; m2 ^9 m> % g% D1 C; C, z1 L% W% m. A0 C/ R
>   George: Yassir?
/ i- ?5 Z6 @& S* J* C>   布什:亚瑟尔?
# p5 q  X  r3 F5 O; Q, V0 F> # Q- {1 r, X# L
>   Condi: No, sir.
+ |; x4 C0 Y2 y4 n>   赖斯:不,长官。 - ^: Q5 M! G# q6 `5 i8 j
>
4 W. z( I! I; {$ V. n: ~4 e>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
5 I) z4 y/ A4 m  L> . : u2 m4 Q7 b) G$ V) N* }
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
3 ]3 J( {/ w( j+ i+ J) I>
' p, R+ O: O  j2 _5 a* W>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ( h$ m" y1 N/ P$ ]* u
> 会知道。
3 l) P, H! H, B7 m>
( [7 p1 z$ J* z# V4 L; t# k>   Condi: Kofi? ( g8 d% z! S2 o& E% r' S4 [3 W
>   赖斯:科费(咖啡)? 0 K! p$ N$ O8 k: p: W  F
>
/ m2 n0 ]5 d, q5 \1 Q>   George: No, thanks.
0 S! ?' N4 q# I! B  E6 [>   布什:不,谢谢。
* T! M% \! M/ D/ G  h" S; Y% X3 W, C# i>
/ ~# S0 V. J: o8 J% ~. ~. u4 c- L>   Condi: You want Kofi?
9 Q. L% C+ D+ V" h/ N; [1 y>   赖斯:你要科费(咖啡)?
: L6 w% d: u/ i! M>
! d& E7 d) W+ n# }>   George: No. 9 h% \1 k  G9 K7 a
>   布什:不!!
6 ]. u( r  ?: X' b2 |' P" g4 b" t0 ^% _>
$ E$ i2 D) b! N4 t8 N>   Condi: You don’’t want Kofi. ; h# x. d8 i6 @
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 ( m+ B5 Z4 Z% B0 _: E
>
' t  z# M) G& y$ N' w; o>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
/ X: u& z# n7 T* Z' a! u0 P; d% @> nd + Q) U3 y3 S1 Y
>   then get me the U.N.
. j8 Z* ^: v6 U. E- g>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
3 ], E4 D( u) Q, ]/ h( T> ' P9 l7 D3 g' u% N% {5 {
>   Condi: Yes, sir. 2 S3 R. g1 D. j- Y* [0 x
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 3 p1 m1 p. v; n% s! m
>
$ M2 w1 \! n$ P# n* v3 j9 }>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
& A- [3 |% \, y* f4 A>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
( A( h. M6 v3 w7 A9 _$ b+ J> : ^& E6 [; {9 Z6 ^7 |, b1 G
>   Condi: Kofi?
7 M. [: I( }& O7 v4 F>   赖斯:科费(咖啡)? 4 w; p: I. E# C# n2 S
>
, W% I, X( L% K0 @>   George: No, milk! Will you please make the call? 6 }, ]4 Z4 B5 k' W, r
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? ; ?: w  Z+ y  |1 _3 C& V
>
5 o! Q+ o8 F, ~( A: G- G>   Condi: Call who? * u" b, y0 O! O1 [/ h2 H7 J
>   赖斯:给谁打?
( B, z& @5 k  H; d" E1 o> * M: l' e: k- r( B/ k0 [" P5 Y+ D# U
>   George: Who is the guy at the U.N.? . R7 F  ?7 q6 s5 C* L6 C
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
2 q& `" m9 ^% i9 I> ( w: D, x( p% @8 Q/ a
>   Condi: Hu is the guy in China.
) T, ^8 G6 ^5 k>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 % @8 C5 w. ^: o& K4 T$ H. o2 y# n
>
! a, Q; O% E# O6 O$ U>   George: Will you stay out of China?! 4 e+ o* t# _4 E9 ^% ~+ I
>   布什:你能不能不提中国了?!
# Y/ O4 T6 }  K& Z7 G) h. A> # T2 f- O1 D# }* n3 k
>   Condi: Yes, sir. 1 y- ^0 [# S4 Z7 A8 |* |- C
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
5 n' B9 g4 D% `: U0 C  }. m) m>
+ r  @* v7 `1 e9 j2 [>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N # Y7 I# z! L1 m& e6 _
> ! * w5 U# X2 V+ J' ~; Q
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
% ?/ U6 E, ?; S, o+ l) H- @& Q>
  q6 _: O; A9 k. M3 I! t>   Condi: Kofi? + ], f) o! i7 f) |
>   赖斯:科费(咖啡)? 0 R  H- [5 {, _4 Q
>
& R, l6 Q- i' A/ ], W1 `>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
6 s( j! F4 G% \  s' F' i>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。   Q& Y% X/ d' l4 D9 v$ W. d
> - c3 d6 `2 J, G& x4 y) N2 Q
>   (Condi picks up the phone.)
2 M) w. ~4 h- o, Q>   (赖斯拿起电话)。
$ o/ P/ U! Z' U7 [8 y; Q>
3 ?$ Y5 I: ?9 z5 |. n: I>   Condi: Rice here. 1 `+ J0 I& C& s. |7 x! G
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
8 q( [+ j3 W8 h3 F! l; D>
9 N3 {  \: I* b+ S& q>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 2 J) q2 w! d8 j
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 00:34 , Processed in 0.233859 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表