埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1536|回复: 3

瞧瞧人家的英语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-26 01:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
某次英文考试有两道题目: 8 \0 |4 G6 I2 y) }7 @% q
1)我穿上外套,却发现第一个扣子掉了。 8 D( g0 T& ?! ~+ w( a6 A9 f0 v2 H
2)他听见电话铃响,就过去接了电话。 8 V7 ?$ |7 X" U  P3 k8 Z! U
正确答案应为:
- Y# k% f# M4 t: O+ G! [( v1)I put on my coat and found its first button was gone. 5 ~; E  s, [. |" [. \2 _+ D
2)As soon as he heard the phone ringing, he went to pick it up. 5 ]3 `% f; y, S" U% a
但是某生的答案是: ' M) B) J! u( U1 G/ w8 ]
1)Shit!
* C: c5 T6 R8 M2)Hello? " z$ P! b# L- c% l
+ w) y3 C9 U# z+ _
老师在黑板上写了一句:Time is money.并让同学们翻译。有名学生答道:“汤姆是玛丽。”
+ I! d# Y! L* v9 s- H& n* S3 R2 x1 E3 \" `
小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet?
4 s# I' l5 s+ M老师说:Go ahead. 7 `- z' n4 f0 o$ c' H8 v  _
小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说:May I go to the toilet? 8 L$ d, x  c; o5 Z/ x0 r: Z
老师说:Go ahead.
( d6 J4 K; Y! P1 s& W% q5 @' {小明又坐了下来。他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去?小明说:你没听老师说「去你个头」啊! - T& v0 g6 M! u  @
' b; U- \( [2 O' K8 k$ s
某日刘洪涛遇到外宾,上前搭话曰:I am hongtao liu,外宾曰:我他妈,还是方块七呢!
( o# X; p9 R$ {6 L7 n3 D7 L  C0 l+ C! N: d! ^( B  l0 h
二次世界大战时,有一天德意日三国将军正在讨论第二天的战略。 ) |3 d0 L+ m$ V2 h
德国将 军说:“我国负责坦克、军车和枪弹。”   ?; ]' [, I; D+ O" d& j8 v+ m! S! K
意大利将军说:“我国负责出兵,只要武器 够多,要多少兵都没问题。” , D' }1 t7 P9 X: t$ n1 B
两国将军问日本将军说:“贵国可以出什么东西?” ; T5 r& |( ?6 Z* T
日本将军抓抓头,似乎想不到该出什么,于是德国将军说:“那你们出物资 (supplies)好了。” 日本将军听了很高兴的说:"Oh,That s easy. No problem."
' B% V0 U: X5 Z8 t8 W5 H第二天终于到来,德军开了坦克、军车等来到集合地点,稍后意军也纷纷赶到。可是左等右等就是不见日本的物资供应。两国将军生气地说:“死日本鬼子怎么毁约了!” 话刚说完,突然四周的草丛里冒出一群全副武装的日本军,口中还大叫着:"Surprise!"
7 n( D; I( C) m. g
9 H5 T" v8 Q( Z" j8 v! C/ B1 y, n$ G6 `# `2 n7 b1 b
江青会见外宾,要求翻译要严格按她的意思翻,不许走样。外宾一见到江青,立刻拍马屁道:"Miss Jiang, you are very beautiful." 翻译照翻,江青心花怒 放,嘴上还要谦虚一下:“哪里,哪里”。翻译不敢怠慢,把江青的话翻成英文:"Where? Where?" 外宾一愣,还有这样的人,追问哪里漂亮的,干脆马屁拍到底:"Everywhere, everywhere." 翻译:“你到处都很漂亮。”江青更高兴了,但总是要客气一下:“不见得,不见得”。翻译赶紧翻成英文:"You are not allowed to see, you are not allowed to see."
9 l6 \7 L/ _9 y* d" C6 N7 m
/ O0 O7 l$ {" i: q: q3 T+ Z话说某年某月的某一天,叁个神箭手约在一起比箭,目标是十尺外仆人头上的苹果。A神箭手挽弓长射,咻一声,利箭正中苹果。A高傲的昂起下巴,比出一根大 拇指道:「I AM后羿!」B神箭手照本宣科,射中苹果,这回他自大的喊了一句:「I AM丘比特!」轮到C了,他也挽弓,利箭射出! 结果正中仆人的心脏。就听他结结巴巴好久才吐出一句:「I...I...I...AM...SORRY...」
: s& H1 B9 Z: d
5 J+ X. r5 I  y. n8 z0 H! q一对热恋中的男女。女生非常没有安全感,于是对着男友说:“SAY ‘I LOVE YOU!!’ SAY IT! SAY IT! SAY IT!”   L. B: w+ M/ V+ F" S
男的答道:“IT!”
. C" I0 E% ]! M; \( b5 E" M& T! |# j
一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到
% x9 |2 ]* _- w9 C0 h. f5 v地上标线是向左转。他不放心的问道:turn left?
: R" k  t( D% V( L3 h& r. t7 D监考官回答: right. 于是他立刻向右转…… 7 b- M. T7 G" ?
! T4 f* p5 O2 a/ {: _6 \9 Q
某人刻苦学习英语,终有小成。一日上街不慎与一老外相撞,忙说:I am sorry. 3 h* R, u& y% M! j2 e5 G) _
老外应道:I am sorry too.   f6 W: I$ {) d4 Z( c
某人听后又道:I am sorry three.
  q! w) {+ j& f- ^$ V3 G9 P/ Z8 M1 p老外不解,问:What are you sorry for?
: V4 }+ R  K9 g某人无奈,道:I am sorry five. 5 s- E9 g$ }* l' O$ Y

) v+ t8 o' T! J% X3 X某男,亦粗通英文,至使馆,有表要填,有一栏是:Sex,该男思之久已,毅然下笔:“Once a week”。签证官观后暴笑,曰:“This item should be filled in with male or female.” 该男顿时赧颜,思之,填下“female”,官楞之,曰:“shouldn’t it be male?” 男急释曰:“I am a normal man, so I have sex with female. 0 T" Y+ x/ y; i

6 r% e  t( {3 a+ r/ @  j上初一的时候,英语老师让我们读课文,恰好是一段对话,于是叫了一男 一女两个同学来读。
5 U7 o" x  v# ^' v2 l男:What time is it now?
& ?( m# N1 k/ q6 D4 s/ H1 S女:It s nine. ' d" k5 N* o* E: w3 D
男:Let s go to bed.
: Q  a+ R3 K8 \  X9 F- o5 M女:We go to bed at nine.
. k$ \% [1 u7 d& L1 G, x2 G* r全班绝倒。 & S) q5 t! c0 V9 s7 ~, I  w  S
% J/ g- n. [6 y$ w
一次为一个初中小孩搞家教,在其英语课本上发现如下恐怖字眼:爸 ; u2 t( A! o/ W- k* z* X7 {7 b
死( bus )爷死(yes )哥死(girls)妹死(Mis)……死光(school) ( D( Z/ `& i& m! ]( I, G4 r- [
0 w0 K9 R$ f& Y: n; n2 _
小强去看电影,到了电影售票处,发现一个老外和售票小姐连说带比得好半天,就自告奋勇的上前做翻译,售票小姐说:麻烦你告诉她,现在坐票售完了, 只剩下 站票,如果要看要站着看。小强转头就对老外说:no sit see, stand see. if see stand see. 老外回答说:sorry I don’t understand your English. 小强就对售票小姐说:哦,他说他不懂英文.......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-26 04:44 | 显示全部楼层
哈哈哈,此乃让人晕的English!!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 14:17 | 显示全部楼层
haha
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-26 20:37 , Processed in 0.092875 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表