埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: OliveOil

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-9 09:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
:)
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:35 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 09:15 发表 - @& ?9 P9 i/ X! }& k. o4 N

5 I8 d9 ?1 @& ?1 ?还用问!喜欢你贝!
' K! ~: r) e, X% S2 X# q; }+ G
You misunderstood.
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:03 | 显示全部楼层
o my lord~~ you guys are really funny.
1 q$ p$ X5 K1 `i will tell my friends to come here.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
* ]6 V6 z# d5 G6 y4 Y5 P' Z3 S  O! Y4 T$ C逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

! h9 i( H: E% o) y6 G
- g. {3 U6 S: j4 P( v: c not qualified
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:13 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 / {+ A+ l' d) _6 b
% C( a7 D7 \* c& K
  z$ H2 D7 [+ Z- K
, x9 ?1 E; q) \
haha, 我已经在满地找牙了.0 S/ }$ ^6 E* Z' W- R
7 D% m% e& X6 |$ e  R" m+ h
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"' d9 z: V& R! `2 M  X6 b& N

7 C6 z/ f) c( \2 Y意思是说,乐的PP都要掉下来了.
1 F% h. F) O" j% p! K" `: z2 [9 u

6 ^' y2 b  }3 J; YAlso) H& l# q! X$ x; v
"laugh your head off"
" B8 s6 K* o2 j/ ~* r) l8 K3 `
- b! R! G' T0 W* b5 N* \  `"laugh your ass off"(not polite though)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-9 15:16 | 显示全部楼层
almost laughed my ass off reading between 34 and LawYoung... have to stop, no plan to lose it yet...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 22:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Ha ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 11:46 | 显示全部楼层
laughed my intestine out!2 Z9 R2 \0 h. n
hahhahah
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 金币 于 2008-1-9 22:09 发表 ) F( R0 h% D; H) b
Ha ha! Are your teeth still there, lao yang? Your Yang's English is really so so.
2 t4 _8 N( }. }) M% L, A
说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁$ G% ?+ H. E2 s! U, k9 e  h7 W

- f0 P* i. p# \" m( ]' r: v5 D  g我是西斯尔斯
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-10 13:32 发表 " p7 o- k9 Q$ o; g2 ^) ~

  N* P% ?9 k2 q/ M3 K- t说真的,我其实特喜欢老杨的英文,那么质朴,无雕琢。。怎么说呢?找个词形容一下:不骄不馁
9 Y: _+ k1 k% a# A' m! g
: }7 s: o3 G' [5 j4 }6 l2 H我是西斯尔斯

$ a( h) Q( V0 Z; U7 I. z$ v8 l3 G/ G% _6 }
是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 14:01 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-10 13:59 发表 5 V6 [, ]$ K' w: }; `
- ^* m1 c4 B; V, a8 }8 t! Q5 M2 C

9 z) m; J: {! b  b9 F是稚朴, 好像儿童画一样, 充满稚趣, 惹人笑惹人爱.

" ~! l3 ]2 @0 \' x" qright on the nose!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:00 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 ' u. s# z  m" y6 @
I have a question:
0 Q& i+ |9 A8 Y3 nIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
( ]; U, T' b/ b; m0 `" I) G; K
good point. haha
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 22:05 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-12 20:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 23:05 发表
3 s6 A& x3 c! I笑得我眼泪都出来了!(这句英文咋说呢?)

' n9 |0 T) x3 ]( Q6 w3 g4 VUsually said "laughing so hard that I'm crying".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 19:38 | 显示全部楼层
laughing so hard that I'm crying!!! so so funny. I'm proud of you, laoyang.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 09:37 , Processed in 0.187504 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表