wow, three thoughts, make a show of yourself again, very impressive. Shall I find some adjectives for you and let people see how they fit you? just kiddding, please take offense, so that I will know you still have a sense of shame. A shameles, impudent and disgraceful bitch will not impress people, especially in the western world. I bet an American husband will not put up with a pretentious Chinese wife like this. or maybe Canadian husbands are more tolerant of Chinese bitch?
原帖由 想吃火锅 于 2008-1-10 09:38 发表 & ^9 Q- a2 Z, K# q! x# x. o1 m
wow, three thoughts, make a show of yourself again, very impressive. Shall I find some adjectives for you and let people see how they fit you? just kiddding, please take offense, so that I will know ...
9 }# b) r. H5 ], u! w$ M g0 b; ^
not taken. : I# V$ `( K. d, c. w8 \Thanks for the reply and enjoy my show! Bravo!
To be honest, I don't enjoy your show at all, not a bit. Do you think people really enjoy your show, or you? You think too much of yourself. I am not impressed, nobody is. Please show me some better taste and I might change my mind about you. Keep trying and let me laugh at you.
原帖由 想吃火锅 于 2008-1-10 09:59 发表 $ {0 l" j; t# {3 m, `4 I* }To be honest, I don't enjoy your show at all, not a bit. Do you think people really enjoy your show, or you? You think too much of yourself. I am not impressed, nobody is. Please show me some better t ...
0 u+ }# O: k2 E |6 U q, v
% K9 X. _- v" O3 a! X: L
Doesn't matter about me. I am your big fan! I have been alwyas enjoying your show, and i believe many of people here have too! Showtime Showtime! Master Huoguo here is himself! 8 e! n* c% t% n; X" S* ~ 9 r1 Y% ]2 i- _3 I[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 17:24 编辑 ]
9 t8 T& I: u' M( B5 x- k5 d$ [. X* M5 `! g6 |4 ~& G" w0 g6 Q
Oh, it looks like huoguo show didn't pass the sanitary measures. That is ok. I will keep the rain check
原帖由 想吃火锅 于 2008-1-10 09:38 发表 ) l+ N8 ?, N- }6 b2 s
wow, three thoughts, make a show of yourself again, very impressive. Shall I find some adjectives for you and let people see how they fit you? just kiddding, please take offense, so that I will know ...
$ G- R. b. `* S" N* g
一直觉得你和三思很像,也喜欢你的亮剑精神。不过很不情愿看到这一幕。 ! v, ]9 ]& r" Z2 S& N# f3 N3 R: z2 H3 M' Z% _% ?2 s
如果真想和三思斗, 你起码的和她一样大度才行。
I totally stand with three thoughts. I think we can learn from each other through discussion.or "Show" as you said. If someone's English is better than yours, why can't be mordest? This is free class, why not?
. P7 x- i$ h6 n# w9 b
把研究成果和大家分享一下 + x2 A* M7 j# D1 S f 8 a* T3 e# F9 D: C9 z) N! _" L1)Wheedling+ y& t# F: Y% m) v% L. L
transitive verb & W- l; L* Q2 g/ d
1 : to influence or entice by soft words or flattery 3 E( U5 X: T) B% t
2 : to gain or get by wheedling <wheedle one's way into favor> 6 t# E, |& Z* ]* g' e! [' `* V
intransitive verb " j$ e* h+ j* f) s$ F+ Q7 p! d
: to use soft words or flattery ( g/ O: [8 b( {
* y, N- a4 Y* K
) [* N- }# o4 @. {6 g2) soft–soap # H) @" q$ G. mFunction: transitive verb % O6 n/ z3 j ^) w2 w: to soothe or persuade with flattery or blarney 9 {1 @1 p. ?5 H+ |4 P" k' L4 I3 ~/ T! {- N. p0 n
3) sweet talk9 P0 S7 ^; R, x! Z" w1 ]) w" b$ E
transitive verb 8 n: o g1 ?" ~2 X# a( N5 v
: cajole coax * B4 ^8 q8 b0 j' s [; @
intransitive verb + v* c+ Q2 W/ V" l5 n: to use flattery % L( r% z/ h% p2 E
5 [: x8 k/ T: S( ~6 |' g
个人总结:这三个词虽然有点肉麻的意思,但是更接近中文词语:发嗲!! 哈哈哈!再次感谢!
原帖由 金币 于 2008-1-10 19:05 发表 * F. f# t; P' M8 q; n
I totally stand with three thoughts. I think we can learn from each other through discussion.or "Show" as you said. If someone's English is better than yours, why can't be mordest? This is free class, ...
" J2 i5 g# h. p/ z, f: G" @谢谢!学习对于我而言是非常大的乐趣,所以我只是想和大家分享这个享受的学习过程,并从大家身上得到启发!
原帖由 想吃火锅 于 2008-1-10 09:38 发表 ) c: g9 [( G: }. T% J$ V, y! J$ J9 ]wow, three thoughts, make a show of yourself again, very impressive. Shall I find some adjectives for you and let people see how they fit you? just kiddding, please take offense, so that I will know ...
6 `) E( R* ` G& @
It seems that I have to use something I just learned: you eat with that mouth?
The following is what I found about definition of cheesy : : m' H6 J2 [. L/ C1 `: u' s1. of or like cheese: a cheesy aroma; a cheesy taste. ; X7 N5 E7 X: ~! F2. Slang. inferior or cheap; chintzy: The movie's special effects are cheesy and unconvincing. " L3 T1 i. R' S" i: e' o+ y, S
From the above definition, it seems that cheesy has some subtle difference from rouma. Personally speaking, I cannot find a fully equivalent translation of rouma though it can be explained as being shameless but not funny.