埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表 ' Y- w9 `3 u% o# o. ]# t/ U/ W- J1 V
刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。
( J3 y' H) \; L7 D2 l# o& i4 L9 Y- I3 \$ w; C% K$ s
万般无奈俺回复SALLY:
5 ?& M  F- ~+ I1 i1 q) c7 `第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。* B$ P6 @9 f9 i5 I" ~
第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...

( q8 ~' Y' l+ U& G. A8 r" |5 r  E" }9 i7 o  J
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,; s5 @/ X% M6 ^6 h" h: K, \( T5 e
呵呵~
" O! Q6 ?- O' J: G
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    4 y# O1 }) q9 s* _& b) L

5 i1 |- |2 P1 l# u1 {8 YVery nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表 + u; E: w5 s4 r# q
有没有想法庆祝一下呀?
7 s1 b0 u& F2 w2 a, h
同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表 : m, F# ]2 Q. H# g* t+ e. _+ v7 J( J
五月姐好文 ~

2 o+ ]3 y2 C% M" p1 b俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
+ L7 y0 Y% x5 j, o; U& a# _  K  @; j& o+ i. ~7 ?7 T( M
; I1 V7 L0 d9 t
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
' c9 D" J5 N$ p. q7 ~7 n

+ o! G) J: [+ g; @, ~* G呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 4 L+ F3 ^( b; X/ S# K, X7 K% Z
- J/ h& `+ D* |- d/ ?6 E# m

6 V+ `% n- B- f: f8 m$ ~五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
7 B& ?+ x& K( w& ]$ V

; M/ k- [! Y. _0 E8 t# h( {4 R还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。' K* J3 r, f  F% `0 x  p
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表
7 w( [6 k5 B  a( r+ E五月姐好文 ~
1 m6 f' G1 k, }* v( f

' k9 H# [4 g; B4 k$ K$ f# L谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表
" v. B0 ?" Y5 m8 f1 o* T0 t, o$ O3 D' l- P; Y$ \; _5 |
同问,俺准备大蛋糕。

$ l# t# c" T0 `! S9 ?7 ~2 v, T# I6 p& _, Q
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
7 ?' E! ?+ l: s
  i# @; D. `- ~  l* A# X! q, b5 a今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表
- e' {: ^5 Q9 S  [- l: {) `& Q. a: ~$ F. U" U' q0 l7 k

3 f& r. G" Z; P  ]# a" n1 Z呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!& ^: o% i  ?! e" R
  c: i  x# q; K% W  G
...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很
- c9 d) k0 F& O+ M* q  @
那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表 ' F* e+ f- a( h4 x. I$ w1 g! k) _

, R0 l: G5 K5 {
2 H: d3 k$ a- J% z. x/ }还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
. H# q; d- Q* N4 [. K& ^2 {$ p连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...

1 Q2 i. k' b3 U% g* B深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表 ) G% N) _3 K, d/ J& S. j) `
生日快乐,五月!!

+ `  j* M+ H1 t5 _! Q* V- E0 _; B/ q% c. |% h5 b2 Z1 L
谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!" j! r% e2 c0 Q) ?' w- y4 w

4 a' L& T7 X% b今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文4 k- c2 `# ]3 e) O5 f, Z
也读了美人) Z8 F# \: T8 \. i& D( m" O8 F
祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表
, X% B' }& f1 j) V曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。

$ O- r* C8 ^* w/ n# j4 v一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。* L6 O- F: {) P  L3 B* p! d
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 07:53 , Processed in 0.194028 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表