 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
但是只有其中极少数向你一样的脑残人士才认为《圣经》的教导本质是邪恶的。0 q7 E) I& R' `/ t) o4 e5 b+ k+ V
紫光 发表于 2010-8-19 21:50  4 v( m: F# w& V ~' j
. y0 U+ |! q- L1 R) ]: M- G/ W
哈哈!废话少说。我说基督教的本质是邪恶的,我拿出来了逻辑严谨证据清楚的论证。请你反驳我的论证:
# a; L: y2 ~+ i9 @! D8 E' Q9 i, s! R9 u8 Q$ Z
: G6 }1 y/ m' Y" r很简单的逻辑论证,请大家思考:
% u Q# L7 _$ k. N" M& d; j- g
8 T0 Y: C9 x6 |; [- Y 1)基督徒们相信“圣经”的记载都是真实的。+ _$ G$ C: ~, E
2)“圣经”记载了耶和华/耶稣多次大规模屠杀婴儿,甚至__使__人们吃自己儿女' ]! O( m$ {( H' }/ v {
的肉这样令人发指的暴行。3 L% C0 p: Y V/ Z8 N2 _ i. B
3)因此,基督徒们相信耶和华/耶稣真的大规模屠杀婴儿并且干过_使_人们吃自己
* o5 h1 H2 B% D3 C& u3 l+ m儿女的肉这样的事。0 ~/ M" w" S# \6 Z& ] d9 V
4)但是,基督徒们不仅不谴责这样的暴行,反而是赞美!: T% y" D X" N
x, U9 ~/ D& [0 r
因此,我们的结论是:基督教信仰强烈地扭曲了基督徒们的人性!, n9 @- N! }2 ?/ @2 D6 }6 Y4 R& m
+ K( i! h) i) I( P( Z* u
相关经文很多,仅举一例:# G6 y P* v1 _& i1 @/ ?: i+ Q
: j9 s4 R8 }, X N
耶利米书! q- s6 b! g$ T6 B6 v
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
) J0 M* Z' _: Q" o( N& F- s. C人吃自己儿女的肉和朋友的肉。% H+ _, m4 h6 l; p# L- d
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 9 \! R) H7 @! J. @, u
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them
' j( g/ x7 I+ x: f% Iby the enemies who seek their lives.'
2 i w6 w- ] |, j
7 f2 b. H8 Y; P! T& s中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
# m4 j. S/ E( X, }英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”9 `) ]0 m7 M# w- c0 K
) v: d% q( d3 u2 B: o% g4 C3 {中英文对照,清清楚楚,明明白白,基督教的“上帝”(或者:“神”)耶和华/耶稣
, v! f3 c; [# h完全是__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!/ d2 a8 o8 K# S) B7 }" Y
/ _! ~+ ?: h1 n" u基督徒们或许会狡辩说,那都是因为人有罪啊!假设人都有罪好了,基督教的“上帝”
\/ D. |9 a/ d+ m$ `7 u耶和华/耶稣用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样的方法来惩罚人们,足以说明耶和
+ x/ r* f; G6 P, t华/耶稣是何等的邪恶了!8 F/ k0 ]$ @ x$ ]7 `! x
3 N0 n: K+ E& ?; O6 S6 n
有些基督徒还狡辩说,这里“使”的意思起实施”任凭“。这种“解释”是说不通的。8 x5 l3 P5 N) h U6 @
原因有两个:一是看英文版并没有“任凭”的意思,二是“圣经”翻译的时候,“全知
v% u9 h; F/ X' r9 I7 H全能”的“上帝”管不管啊?如果管,会出现这种翻译错误吗?由此可见,基督徒们的3 g: b% {; i9 K! G, O* p+ \, S
狡辩是说不过去的。 |
|