 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
但是只有其中极少数向你一样的脑残人士才认为《圣经》的教导本质是邪恶的。
" T( P4 q+ p3 y& N0 H: q/ p紫光 发表于 2010-8-19 21:50 
1 L4 Q# o) y2 {( F; A5 [
: P3 ]( ^, I9 k5 `: a0 h1 e- v: u+ s1 ]哈哈!废话少说。我说基督教的本质是邪恶的,我拿出来了逻辑严谨证据清楚的论证。请你反驳我的论证:
" L0 i1 W8 }# l* n, i" R/ c: W: i0 u( F
9 Z+ q% W# a8 p, H& X+ }很简单的逻辑论证,请大家思考:5 I7 u' b" V4 w- l
9 O0 \" y' a+ Z% M1 V. H4 K% G 1)基督徒们相信“圣经”的记载都是真实的。
m* z" n/ Y# }; a 2)“圣经”记载了耶和华/耶稣多次大规模屠杀婴儿,甚至__使__人们吃自己儿女
7 C1 C( `9 ?3 p! d) i5 Y7 |的肉这样令人发指的暴行。# I+ X& @) {: M9 B+ G1 H1 h
3)因此,基督徒们相信耶和华/耶稣真的大规模屠杀婴儿并且干过_使_人们吃自己
) D* |# p" _! e儿女的肉这样的事。
: C% Y# o3 O( j3 H 4)但是,基督徒们不仅不谴责这样的暴行,反而是赞美!8 |$ C2 O3 j6 h% |+ `* X& [0 p
7 m# L" ?/ g6 i- M. |- d, B
因此,我们的结论是:基督教信仰强烈地扭曲了基督徒们的人性!
. C, C! N6 y" d- h: v0 r0 o% |1 [- x. w# @( Q9 `( R# w3 b8 }
相关经文很多,仅举一例:
% }* o4 j% T1 Q$ j* Y4 X B6 {9 X: H
耶利米书" j0 q, x& D- A: F$ m* H, C
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
2 Z4 P8 I( x* c, Y人吃自己儿女的肉和朋友的肉。/ ?! c7 E, Q/ B0 q
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
" \" @& v1 O5 J+ v; ^, iwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them ! U. R5 w( H8 ]7 Q5 a
by the enemies who seek their lives.'# i% j# S1 x7 x( u
: z5 M$ y8 O2 \; T8 q1 H# ^中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
/ e: Z* `6 N* U7 S) [ f. @英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
7 P k: ~8 s) m) D; G% @5 C( a. C+ s9 N7 _' T; J D) [
中英文对照,清清楚楚,明明白白,基督教的“上帝”(或者:“神”)耶和华/耶稣9 D6 P. r5 t8 k2 r/ i3 _
完全是__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!
. J( J' c) X3 @5 U8 r) L4 ~3 H
% e* X2 M4 I) H1 V基督徒们或许会狡辩说,那都是因为人有罪啊!假设人都有罪好了,基督教的“上帝”
: d* @2 i6 X( Q8 c耶和华/耶稣用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样的方法来惩罚人们,足以说明耶和
1 p5 d5 E0 n( B1 [; q9 i- T; k0 y. P华/耶稣是何等的邪恶了!
7 ?# ^( V5 z. s5 B& c1 ~9 ?" m3 Q" y, A/ @
有些基督徒还狡辩说,这里“使”的意思起实施”任凭“。这种“解释”是说不通的。
. b3 }# r+ A- u7 j原因有两个:一是看英文版并没有“任凭”的意思,二是“圣经”翻译的时候,“全知7 O2 L0 W7 @( Z3 ], }8 s- B
全能”的“上帝”管不管啊?如果管,会出现这种翻译错误吗?由此可见,基督徒们的- W4 A; P. C4 r' m" ? s
狡辩是说不过去的。 |
|