 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语 , s8 o w" I# V/ Q
R: N1 P) z7 n
hook up 介绍、送作堆
1 d: f5 S" W- E* b* }1 `0 R7 |. D+ Z# @, e$ N* [) f A8 x
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... . a4 O# x C9 K. z" s
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? , ?. B5 A- I' O) M, w2 M9 X
B: What are you trying to say?
: ~: u& o. ]9 f$ ?4 U+ o) N# WB: 你想说什么呢?
, Q& n; `6 Q5 A% M2 G; bA: Well, you can hook me up, maybe?
2 M/ m/ l7 \$ h, e4 \A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? - W6 X" S) O- B
B: No way. # ~. H# H8 s% L; t7 i
B: 休想!
4 Y0 k$ F& y" ]4 ^8 c( C W"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"/ E: v1 B0 v. \
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call
" I3 A2 _% ~2 S ?( a2 H( |4 O X1 ^ ~me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why ) k+ b1 l9 i/ t6 u. [
didn't you call me last night?"了。
- O5 ^+ I# k% v* |美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。 ! ^" D* s) m+ }9 F$ b
"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, $ b6 q0 @7 z$ e" l1 v
并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! ( r$ P5 L/ U3 B0 N# _
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! ' ]: E3 Y4 I: c$ f$ @8 u
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|