原帖由 青鸟 于 2007-3-11 21:17 发表$ u) W5 }* v2 C* Y 一直都挺懊恼自己古文学的不好,所以很佩服云山兄的诗情才情, 2 K3 k1 R& f# ~, ~ 不敢说懂,心情却是可以感受的。
使用道具 举报
原帖由 lilac 于 2007-3-11 19:23 发表/ c* O( s/ r3 H$ D3 ^ 很喜欢,正和我现在的心情,就象为我写的一样.
原帖由 云山水月 于 2007-3-9 17:48 发表$ K5 j6 G% I* |6 k 0 Y& }# D& A/ d) z/ F* h3 D9 k 糟蹋兄弟。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:01 发表0 y: o: A$ F) J9 F8 A2 T ' v L* D0 p& g! @& M; }5 [9 }! d+ x6 p# A& P 冤枉啊!我是真想读懂你的诗啊。。。
原帖由 lililili 于 2007-3-12 12:34 发表 s. ~; U' n* Y" v+ _) M2 q- l: R) z- K 9 e' ?5 @: M3 Y9 u$ r; e“知音难觅”!!
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表/ K# _! `9 ?, V3 Y! ^. }! ^* F2 C. k $ p) S: R2 l+ k; `前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至幽冥共老,最后忽然回到美好的回忆和幻想----“几回灯剪”,作为结束。 : a ]) d: v" v# n& }" \0 M
原帖由 人生无解 于 2007-3-12 13:24 发表 , @$ M' Y5 v* S+ i4 M ) N# n! L5 B( {: l! _7 y1 K晕·!我还说呢,也怎会如此的伤感,也不怕LD看到?原来可以解释为“朋友的故事”而生感慨。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 6 Q# L4 N: n) S* |9 g 9 a( O2 {# t) y) S7 V. w! B长叹一声,略为解释一下。 # Y; p4 o% Q) L* t w+ t. { 6 h& z, m: J3 [, K0 h前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 09:36 发表* H" X _. s& s+ Z- p1 Y7 N4 _ 3 u# w+ C* @& [. r& h b) d9 _. r感谢青鸟回贴,其实对于青鸟的才情,云月也是佩服羡慕备至的。 9 J N7 V. M( s7 i$ r: d. t1 ~9 ^9 w7 G! @ 近来少见您的贴子,遗憾,期盼!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 & ~$ \& h# f/ Y' u; y6 j: e, c5 I j, F2 | ) Q% ^* a2 {, m) V) j这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 7 X9 Y4 S) U: v% y3 T1 V + D& G$ r; p) X+ _' u: h * f" H; i2 q* k6 g$ s这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-12 13:10 发表 & h8 G8 p$ f- K2 i6 W' h% S: q; T0 ~( R 长叹一声,略为解释一下。 : [. u% R' _# w/ O9 h6 l- h' I( ?$ r) D$ S2 n/ T 前面一阕《陌上花》,由朋友的故事而生感慨。起首是描绘真实的情景,由“梦里花飞”往下转入美梦,下阕开始时将美好推到顶点,然后忽然由“伤情凄幻”讲美梦破碎,降至冰点,直至 ...
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 12:58 发表4 l( Y" s0 ~8 W; `4 t4 D % L1 f- @8 @# c; M9 k4 I: P R" U; i% J1 u( U$ i 3 [5 G! D# P+ N5 I) b1 { 你真是粉可爱
原帖由 一叶扁舟 于 2007-3-13 23:37 发表. l! c2 d) a8 x; L1 U" J* y 文采不足!!
原帖由 fancycat 于 2007-3-12 13:58 发表 ' y# U- W3 F8 b7 u' i2 ?0 [' z4 T2 r' X * l) a# _% n7 }: _6 Q 这一段读懂了,可是诗。。。。。。还是不懂! 晕啊。。。
原帖由 青鸟 于 2007-3-13 02:12 发表4 C; P% a+ `' X2 a$ Z 3 @: y! I) Q: T+ ] 7 C6 @" \4 W# x6 Z8 A) M/ Q老兄千万别捧我,我会摔下来的 ' @$ ~" j0 l7 d- G+ f8 \ 7 T# N! Y6 Q" t& q- t" P2 M1 D最近出去旅行了呀,这不来了嘛。
原帖由 人生无解 于 2007-3-13 10:32 发表! y N) r2 j; B2 T, S ( f- e! o# g5 W0 I 看来你和我一样是没救儿的啦。吾道不孤啊。
原帖由 peterpan 于 2007-3-13 13:00 发表" F- N) P# z* a! e: F6 Z " U5 l+ @5 Z) X1 [ / t( M" w2 C; a# J0 _. L' f7 r/ S感谢云兄的解释,说真的,有了这些解释,好懂了许多
原帖由 老卢 于 2007-3-13 23:32 发表4 k7 B3 v2 M- H# J% q2 Q+ D ~8 |0 t LZ太有才了! 居然能在西界看到如此深厚国学的精品, 之至!
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 12:56 发表7 \1 }/ o7 Q% G% J+ {+ W+ K% I : R" B6 a# R4 k2 P; } 任何诗,一定都是不可以完全用白话文解释到透彻的,这是没有办法的事情,云月也很遗憾,但是没有办法。% t1 ~9 {+ |0 R% z0 Y/ m+ O / I8 Y7 D6 U$ e# g7 ?恳请原谅,以后争取写得更直白一点。 0 S. [% T" b2 H5 ~) R5 ^5 C1 K6 B3 E, m$ l! I6 r3 q 不过,不同的生活经历和体会,将芸芸众生分成不能互相理解的 ...
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表 7 i: g! s/ O* p 8 v+ x6 @. X0 S5 G- p9 Z * B7 E+ E- V3 S& A明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。7 F5 }4 `) L$ f. t ?! G* U; o + v# d1 s' B7 o 伤心死啦。。。。。
原帖由 fancycat 于 2007-3-15 13:43 发表) K' v. r/ s d" O 8 j% \5 d2 J: G. E& M/ W3 ?. K6 F. q, m K7 h 明白了,你是说我水平太差,无论如何也不会读懂你深奥的诗。 + h9 x! P% b9 g6 N) h+ r ' p# J, ]7 a, [4 \# j6 ]伤心死啦。。。。。
原帖由 云山水月 于 2007-3-15 13:51 发表, h9 X* D+ U5 Y) f% G9 V% ] ! m# e* ^7 I2 o3 j' k8 F, \ 我倒!
原帖由 云山水月 于 2007-3-14 13:21 发表' I2 Z2 k" L- [1 W" G( Q6 v I% Y$ S* G * B0 q: ~4 q8 F, [) y, W) L 改两个字:“飘满”作“虹璨”。希望能好一些。 0 ^* v7 _/ v9 V7 h- W6 m) T( k2 b. u2 F+ F . i: t0 l& n) I6 W9 D a7 ^谢谢指点。
原帖由 fancycat 于 2007-3-13 14:00 发表. H* a M- x2 F2 [3 J 7 ?; o h# w" V0 _ 你是在笑话我吧?可恶!
原帖由 peterpan 于 2007-3-15 21:00 发表% F7 p& j: i. h% Y$ U 4 [/ L/ P9 G- M/ Z9 N# g# ] 4 q3 _* V/ W1 U; z5 b; }/ q# E, q(拜托fancycat一定要看到我的这个回贴啊..拜托拜托..) + s- k& T- N( K. T4 ~+ ?* d# z$ P- s2 K5 I+ ^ 我向毛主席,耶酥基督,观音菩萨,穆罕莫德和老杨一起保证:4 A- b8 w1 U' o$ V! F& N 我真的觉得你很可爱,一点笑话的意思都没有!!
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-9-14 20:02 , Processed in 0.269584 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.