 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
# b, s& }, [+ e5 X( t# f2 F- `' T1 L3 K9 n4 R- o
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
' ~$ Y" \" t0 D8 R9 R! Q
( e, h+ ?- g7 x& y9 C+ L1 Y是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? * y, n: K& X N5 i' U: {. A; Z
( c" z3 u: ?' }# i我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
, y, J8 C9 O {+ f% S2 y4 a3 j) P- d& x. H, ~9 p* m2 E6 [% {1 n
我是否可抽烟? May I somke?
1 ]. _# i. V1 q9 N @, H
' Q8 {2 b; W/ a需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
) P: Q( U" \* @. f3 [$ Z8 k d" F' m" [, w( D, c; y% r
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
5 J8 r% |, H6 x& R( f0 r8 ]7 o( b; Q( p! C
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
* B `: m& {$ U" D6 [% T, M2 J4 n( @, C0 H, s; s( N8 T& F: g" O5 _/ o
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? ) h4 I$ n3 ?4 Q# D; m! B0 m
# E; u; g- }% `- n' \( |
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 2 d) K1 |- I* E" R1 `" Z" R% e8 j
: l% J5 V) p" z7 W* G" D! Y
请给我牛肉。 Beef, please. " P3 q7 K5 L' Y$ ^
9 D3 }) ~+ p1 o$ S8 P& S
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). D$ I0 ~3 A: Z* R1 |; G, K/ U
. F7 i5 h$ G y! Z( f! A请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 9 o0 v' N# o4 N
[* h" ]8 T( U Q$ N% Z: z机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
% d3 b; i) d! ~8 h( M3 d% j/ C" l" d- o# |0 Q, Z' c6 U
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
& x% o' F7 b, ]% k1 R4 q: W; y& B4 v4 d8 A& u& E
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
; F' e. n4 y" H0 S( q% Y t$ u6 m. a) b0 U
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? & V7 B% i1 _' D. C; ~- Y1 X6 c
& G8 l) y* a5 Q% k' c0 J; h我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. 5 ?9 ~: @$ w& ]) C z6 |
4 K5 y2 u; f$ V1 c请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 4 q( y* ~& q: Y" s1 T$ U1 R0 W
乘飞机旅行英语常用语句1 g9 E* ^4 S2 K. `
& w1 B) D: i/ h: F
﹝请求对方﹞再说一次。
+ o$ i' q! d5 r) T5 p/ g( ECould you please repeat that?
: K$ D9 j. [& I& K
2 D! o- A! [( w; r我要订9月15号到纽约的班机。1 K* r9 J, x9 z' g7 q
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
8 e) ~9 Q3 j( f4 h" e& X( |9 n0 P0 C* V
408次班机何时抵达?" [7 h* y5 l+ j. y1 [. E! _
What time does Flight 408 arrive?
; s1 |4 c: P; u; p5 T0 |, W: U8 l8 r5 x, s) s, S: X
机票多少钱?1 c4 x+ E' e( E. L+ A
How much is airfare?
0 j c0 k8 \5 v, K5 \- m' v \! ?! _4 V! C) s
我想要确认我预订的机位。
3 f8 i% C0 L, I4 Q7 D {I'd like to reconfirm my plane reservation please.
1 i6 u' T- V+ z# M$ ]( c) B) t: P7 M+ {, `* z0 q
盥洗室在哪里? ! {5 ~; c$ v. j" ~# s- L
Where is the lavatory?
; e, j! N7 R7 V+ G( C5 G' f9 S9 C& t L: b
你有中文报纸吗?
3 l8 N1 ?' s7 ODo you have Chinese Newspaper?
1 u4 q- K+ @9 Z& s9 V& }+ P0 e$ u0 h6 {
我会冷,请给我一条毯子好吗? z% O+ L% j" @. p# T
I feel cool, may I have a blanket?
# w4 s/ e% K2 B( J, o7 J4 C! I# v2 C3 J' u% v
可不可以给我一副扑克牌? $ `: M* n& o' o( w* O g
May I have a deck of playing cards? 5 m, C2 |) K/ {
0 U* t! e6 R! N) ?* s( I3 j" B
机内免税贩卖 In-Flight Sales # X& b# t) z: z9 Y
! Q0 x2 \$ B5 f
请出示您的护照。
, }; m& y9 E f ]8 W& o5 wMay I see your passport, please?
& y. Q- |9 {% x2 X' g
+ g( V( ]% G" q9 T! K6 m- `5 X您要在美国待多久?
2 m6 v1 n% ]! o r0 l- Q$ QHow long are you going to stay in America?
& B9 p' L$ c" A+ P( Z
& ~+ D) T+ ~; J; C我会留在美国一个星期。 - t2 P5 S/ a0 Z
I will stay for one week. 9 M* ] s9 f4 s2 l. U3 @7 V
) i& g" p' ~% s# L& n
您此行的目的为何? ; _' a" g$ B" ^2 U
What is the purpose of your visit? . \! F; X- @8 s
1 G \& P! N1 [: }9 E4 e您有任何东西要申报吗?
8 u$ ]( U( I. c- L& f0 IDo you have anything to declare? 9 Z( s/ S) x P4 }1 m( N2 m
2 _6 \" c; \/ l) V我没有东西申报。 ' J, r: R& D) l, Y) n
I have nothing to declare. 7 g+ w. }9 Z1 r( n$ V! I. z
V4 `+ S0 {+ {8 M" f% y
对不起,哪里是行李提领区? % A+ a3 ]$ Y! a8 ] @- O
Excuse me, where is the baggage claim area? X' K% d. B/ m2 p3 L: `1 y
2 ~( Y( U# f. s# c行李遗失申报处在哪里? 0 J$ F# ?5 E+ A0 ~0 O3 L# E: s
Where is the lost luggage office? * b2 P4 h" W( l/ S' r: u9 g
' G* K" @% N! H) X& B' n我可以在哪里找到行李推车?
# x- ?& \1 T6 A7 T9 A/ |Where can I get a luggage cart? `) @2 a8 x% |, O0 S/ m
对不起,哪里是行李提领区?
. V6 J. ?- l: z( @8 e. T: d
d9 S" R( G6 i' Z: A2 }我要把一万元台币换成美金。
8 g* a0 [8 y! r+ Q) @0 ZI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
4 j0 ]+ D8 _7 p/ D( L/ D+ o2 |
& a3 d* g3 B& z/ E$ W7 y! z( n你能告诉我在哪里兑换外币吗?
5 ]% ]9 Q4 m" ^9 oCan you tell me where to change money?
7 P5 I. g& k o; T. p0 n) A& l
) _! `% c! e' m1 ]' q; f你们接受旅行支票吗?
7 s6 M9 H0 }; c0 ^Can you accept traveler's checks?
# I% T, R1 i! z+ W2 m5 w' H0 M( v/ l7 n3 B
汇率是多少? - p- l" m8 L( ?# ^" r3 v' g) j
What's the exchange rate? 7 N+ a) Y+ z" Q9 Y; M; s/ n: D
1 H- Z( ^" y) W' \
我要把一万元台币换成美金。 / o C5 B/ v; i+ t8 d9 [+ ?, i
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
& B8 ?$ ]: h0 ?( m+ C7 r- g; W$ r* i8 R( b
* C4 J9 C0 u2 z4 o$ D, P8 S
1 k' ^; V5 ]1 f1 w# F" R
基础词汇 4 F C: r2 i; L3 v: D a
& {2 g- l- \3 C% Z0 I4 w* A9 A
国际班机 International Flight
9 Z. {0 u4 r b# V3 ~" o K2 e$ e) m6 o; l& `0 H- G8 F
班机号码 Flight Number
5 r# y6 }+ ?* r% u* o" P4 Y, k, m W6 m, M6 r0 ?
来回机票 Round-Trip Ticket 4 c* P' P- ]2 x
' j7 q8 z7 H2 g3 j2 B% I) R( `商务客舱 Business Class
% N8 [& G/ m7 `* w( _* m' v$ x2 T2 m. n# {3 O- j& O/ k: u
国内班机 Domestic Flight
& v) t9 p8 D2 |3 R* O- W2 L; ]$ K! Q2 Z/ a( c- ]* d
单程机票 One-Way Ticket
" E# k% L2 l9 P8 \8 W! Q* N8 K& B5 G s9 j( ]/ `
头等舱 First Class 9 o1 k3 G) d: z% d, X2 i
7 s7 o( f$ u2 J
经济舱 Economy Class
! d$ w8 k M1 A' N) `0 t& s
) u1 l5 c$ e P4 a+ R9 b" Q盥洗室 Lavatory - e/ s9 l8 @/ k& J. O( h+ {" K
4 U4 E7 }8 n4 h* c3 |2 M" { `使用中 Occupied # K& g* s6 d! q. u
& @+ a( q9 W6 T0 r1 U9 L) \无人 Vacant
, t8 @! H [3 }4 q- F7 D1 M& y( I! f6 v5 J/ N
女空服员 Stewardess
. }7 |* {6 ?& p$ h- V
5 ^4 C0 o' w% V7 B男空服员 Steward 5 w& m2 r$ J1 U0 G/ H; J6 t4 e
- H6 c3 q" j2 W% e9 z
海关申报处 Customs Service Area 3 c3 m3 y0 v% ?7 _5 a$ q
2 M3 m. {" n- S: k" f3 G5 R货币申报 Currency Declaration & w" u2 f! s! i9 T" ^
, W& z8 y' k' Z# f3 R" I免税商品 Duty-Free Items ' M3 W! e( l* }& O r% Z3 H7 z+ g! w
6 |, A" {3 Y1 c0 d7 {需课税商品 Dutiable Goods
6 |8 i+ R3 O9 e k4 P" N, o% i: V/ _9 A& e% W
观光 Sightseeing , N: v! y, k6 p" v: @4 G
2 m+ l5 Z) f# H' H$ ]3 {9 d
行李 Baggage/Luggage
) X# m8 @2 W# D* o& F4 i6 t4 y" v3 ^ H; v8 w+ _! z
托运的行李 Checked baggage 8 o. h& a4 X' u& i
; Q% h; m3 {1 n( z: @" o r% R; q
行李领取处 Baggage claim area 9 B. C' h$ Y2 j& {0 R7 s; q$ M1 X
3 D- g) i0 [ x' F随身行李 Carry-on baggage # y( B' E) [# B# ~2 K. l
7 u u2 v; Q3 B* a) g. I8 v) a行李牌 Baggage Tag
6 I6 |9 R- P" F: k, {) ]3 h2 R( k; h, M A# ~5 N
行李推车Luggage Cart
! H( |- a( ~2 |3 z3 ~# K9 `1 N) k, X
外币兑换店 Currency Exchange Shop
& A) F5 E6 @7 S7 D$ d; v# \, ^, w3 D" z
汇率 Exchange rate - ?2 ]3 O( g: I! C
' x" O/ Z1 V* t1 L. x {5 [旅行支票 Traveler's check |
|