埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1802|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
& e9 {, N; E$ jhotel: 一般指有一定档次的旅馆& m/ d. x! [+ {8 ?- y
residential home: 家庭旅馆
8 m+ U' A* a: K8 W  @2 Z$ |3 X9 Ahomestay表示家庭住宿旅馆
2 O) V4 O6 |2 i& a. @/ m' taccommodation:“提供住宿”
/ L. ~) o  R/ O+ Cmotel:汽车旅馆
+ E2 O/ Z+ o: U; ^inn:乡村或公路边的旅馆,客栈/ D: q/ C+ W2 m5 S& g* I
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级). p2 k; Z- o/ G* S
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 * O( d/ h/ V7 O; m; N! L
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等* `- s& J: K- j, R' w9 C; }
gasthaus: n.旅馆, 酒店5 _$ `# M8 N5 {5 ?" d
fonda: 也是旅馆的意思
1 Q( R( I3 E+ [3 s" A3 mchateau 西方一般指高级旅馆
  w6 ]% a; J8 S% ?B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。+ V+ `# f6 O% K
6 `) `# j4 \, }' s8 i2 H, k
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM ! J6 r- V; |4 A2 Z
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。* Y" e; U' l% e6 l- G- }

: k3 M6 F. n$ [, zhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
6 x. o& m4 f+ q; N

! U0 _4 e) z/ n* n7 U. o呵呵,所言极是!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:12 , Processed in 0.115996 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表