 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》3 z3 j( P) K6 u& w3 A6 g
( h" Y0 `* o% S! t4 h剧情简介
& |7 t0 d4 Y* S6 w: b0 v
" ^1 ]* k, `1 I* U+ F2 T, q# P8 W$ a7 ^8 }9 [- |, L8 N
! O# Z2 K' m) O' N) ]% L: E
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。0 g0 h3 S! [0 X
* g- ~& Q* v! R4 \1 K2 n当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 4 H- U7 R; F/ \# ?$ d& `3 B) r6 T6 p
& P Q7 g. p2 X1 s1 r" D" p1. I'm getting old.
3 h+ b7 M% a) Q4 {$ h1 E3 d: c: ^get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
6 F/ F- f+ E* s! v8 }) S9 F; g j
+ ]. G% K# n5 A, k) K: b5 `" m6 j0 k7 o
1 s5 `" `( V; V3 v% z3 k8 U
2. It's your call.& z# N$ @9 m; C9 z
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 0 H# Q2 O% b, _: E
1 M/ v5 t7 n+ ~% D1 G2 x
9 q2 J G4 H5 k3 Z: i* m' H! Q
3. give or take...& w. j7 L; M; V
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
+ m5 o( L1 ~* E' l( ], Z3 q+ Q0 @
! C% _. T% V1 w1 u {2 O
' H4 N8 J! f6 Z, c' r
4. That's more like it.& W; E1 z; q" D$ b3 ] @
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 8 K: U9 Y6 B: W. N* D/ c
2 _$ A0 j6 h8 @0 f8 Q7 g5 O
: C5 f+ s( @) D- P* x( [8 X7 N- [. ?
5. It could've been worse.( {. w# t7 b* P+ p9 S
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 $ s* I4 ^% X; n* p0 G$ G4 B+ @
" T; \1 w9 ]" x/ a2 A4 K, a
; n6 D+ x8 w0 ]9 B, z6 y
5 Q/ r! @4 B" B N+ e+ a. u7 M6. Not a chance.9 G& n* b; p( E9 Y8 z& P) s/ G
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 5 o: _* y) _ K2 T
; Y0 M+ o" b# e: e
* Y# [. a1 J$ C9 r
( O* h6 W9 s1 ?* [; \7. read too much into.../ }. y3 I* D+ A# T5 t1 R
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 8 Y* }" Q2 A; ~3 I. H
- {6 s3 |5 Y; j* P2 ]; Y& B2 _
# m" F D+ h$ J; Y7 l' D/ @6 z$ s4 Z5 m, o- u2 t$ L7 F/ E$ X
8. how bad things can get6 `7 r H7 a8 x; v) {' m
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
" n4 `" R t4 @4 ^! m9 B1 p
2 R; g& V8 [8 n. Z+ f- g/ X% {# k4 J* L
f# U0 b7 L% v; H% Y9. Word travels fast (about...)7 D, ]- i1 k! c4 a
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
3 j- V- l" r& V! D
- |2 E7 t0 K6 U8 T/ i4 A e, G, Z; _! U
) s: Y4 H0 i7 z4 ]! L1 a* T/ Z5 w10. buy us some time
. v1 y5 m! O+ q) l' ~2 ~6 t& B( fbuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 2 w3 O3 e3 V6 b3 t0 w
) G7 w" o/ n3 U6 a2 \
) D @& G# {+ g
0 b' s$ x% i+ c11. This isn't happening.
& n% }& f8 D6 S4 s8 v: T若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
: g/ t# |0 Z8 r7 e2 j% o a) _, y, X4 b) g/ t' p0 l7 u: e
" M7 c1 F+ ]* d( w/ f/ m3 i7 R1 R1 y9 C5 ^: F
12. There's nothing to it.
2 E% ~! h& r H: j1 K1 g! f当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
( M/ L4 R# C5 n4 B- x) O
0 ~2 A" j4 s4 k
& c" h1 A/ _; h- j& D8 s' i( S6 c0 z
13. You'll see.
: c, C9 G' U+ R% |9 x5 J2 g! m2 E3 [You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
+ Z+ w& S& H; h
' v1 D$ f6 N2 W6 |* Q& S$ E# m0 \* C2 s
/ t# |+ `( Y2 r: S; t$ P! f
14. They're after us.
. @ @: h- }2 s( v7 j6 rA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
0 K: p6 C* g7 j: _0 w f6 C: r# f, G( ]6 z$ {2 b! A" X
2 ?, v% z! b+ i( C8 u6 F8 A% C* ?- z2 A6 z# z9 Q. u2 n
15. before you know it
8 R8 I' b, b4 a9 `( Y) m4 bbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|