41. old habits die hard积重难返 ! w& p7 w- i1 O" M9 k+ g . t4 u: q2 q( n& U4 D' P例句:Give him more time as we know old habits die hard.) G8 w2 d' _' Q3 |: \: d+ K C0 Z
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。 3 _5 O' ]' z" c 9 i7 s! t1 m. ]+ a8 ^6 d[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶; G4 ^2 @5 M* \' k+ l( }1 }5 d" f
8 j' d: I" V$ A# L; c" [+ T+ q
例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed.1 [& F9 ~1 K! K1 T) w" V9 h
你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬 ) I! a: ]! R& h8 I/ Z& v4 L% ?+ e: }2 \
例句:When they started talking about music, David got on his high horse 3 Q" S2 @" A3 l6 v9 j$ Z- T& W and said that classical music was only fit for museums and archives./ F5 }/ ^) y6 N+ ~
他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 5 h; y" p2 V! B/ Y) H) P8 z 馆。 5 y- c# E* ^: v7 r3 H& }2 N% k , @/ ~% @4 c; S* J1 f[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 n$ N" |; D' \* i6 w. ?: h6 R0 K7 `* U/ _: i0 n* u: c e
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. 4 w; p' a& ?: P8 i 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 2 _4 S9 v: u0 I; s% d$ i ; Q$ J6 S1 j. Q[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身 + V0 T# c: O0 p 4 ]' ]+ Q0 B$ h9 S _8 a6 k例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his & |2 P* _' ~4 }- o8 U) V department. 1 G$ k% [* J- ~* G2 F$ q' _ 你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 " R! C0 ]) a. X3 h5 a1 w' m" s4 W: d X- C0 K1 `
例句:The police pulled out all the stops to find the thief.8 ~" G) }+ z: p( Y: L5 b
为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 * u. ]: ]- X' J& W) @4 G6 a, m- r6 K$ j" A' S' ^. \2 C
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was % w5 G9 [$ h1 l
putting all his eggs in one basket. / `8 [3 \0 J1 N- _ 他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆9 s5 k. d! T' p9 `- c Y* y! R4 }) v0 s
* `# s$ w2 q/ U7 J4 K, ~ C
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.7 {- l' U5 {, Z( k* L& Y6 P
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然 4 X8 D' L! F' S& z2 ?$ p" h" e$ I- j8 K V4 ^8 J) @4 V' l& G例句:You will like the simple girl from that small town when you find you $ u/ ^% i, {! C
can read her like an open book. 7 J6 b3 j$ n3 k- R1 q 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 * S6 e& u. O2 M 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜 # ` S, B. t" Y8 `+ F% h: }) @3 s 4 \& x# S! ]; g- d. P- a" N) J; U例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely 6 L' s0 ~) x8 F# O; G8 k7 O
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. ! V- O1 k6 V. [7 q/ ]5 X 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
53. sit tight 静观其变 6 J% m2 s, e0 [ - ^/ A ~9 I; v% z! I例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ' o) x: j$ O! ]! s 如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面 7 P* Q d/ o* \' m; i % N1 w) N7 Z+ G# u4 |例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a 1 a6 j8 p; \* u8 E- P, N
clean slate! : p9 ^# V* i5 q& B1 {
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 , _& e( f9 c `5 l- a& i2 ] + g9 D5 m# [/ d' n* S例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.4 M! c3 R! I' p" d
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善3 }7 T. a! b/ R7 L8 n
& B$ w. l0 j1 C" U* ~2 T, f9 I
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 7 z+ u: O7 Y; x) @7 N' z, _ the merrier. , k% S* r4 t8 H" J
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 + S: Y# J. w% b& b9 f+ u6 [4 q1 Q' B+ K# A8 Y
例句: She promised to stand by him through thick and thin.) \+ q; b! z' G4 p6 C v
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新6 b9 o; d& \( }: x9 r8 I5 M/ w
; `( Y1 C# }2 m# O$ G9 V! e2 k$ n例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave . J( ^9 x- T- m: D7 k9 {
himself in class. / v+ h$ P4 b. I! d) G) X1 @4 l
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗, l+ ^; ]3 L7 ?: _1 V1 q" ~* I
* W+ @2 E) Q- K" c# F; g例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor . W( j( a- l4 H3 C. I8 k
wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 8 j' _3 I: N' W
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。