41. old habits die hard积重难返7 k! T* W2 v6 x1 U
7 D V- x1 I) B( D
例句:Give him more time as we know old habits die hard.3 l8 y1 o! `* p+ y# z0 V# R) H/ ]
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。6 n0 B; b8 K2 Z/ V- j! k4 C
1 y2 g% c3 N% |- p; |& x, ^[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶 6 a2 P7 ?2 }5 S+ F" h 7 T0 u, h' \! J8 P. e例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. 1 ^$ ^7 f: _0 Q$ A# o 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬8 f; O$ U! Y3 K. _8 w9 x
% J( g" o6 e0 _ e$ U# z
例句:When they started talking about music, David got on his high horse + L5 k) j4 N) L% v+ o
and said that classical music was only fit for museums and archives. 0 v1 y8 z3 S. H 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案, x2 b9 g% O. \
馆。 2 K( L% p! c: I9 k 3 I- t$ c1 g+ ~/ U8 z[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途 4 w3 V" I6 C; a- S/ P* v: j P V" c0 s! H& @. W: ^
例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. $ }8 l2 \* b" K ?3 L$ w
我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 6 D( Q6 S( O3 s4 E) u 6 q+ U9 J0 A% p: @7 h[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
45. play with fire玩火自焚;惹火烧身2 t- ]/ }9 ^; [) d% ?
# V7 M( S3 A! z! y
例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his / _7 @. Z, d+ d6 m I5 V* K department. ; p# f) J* c/ P) Y# H
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴 5 I) `( D2 O+ D" ~/ Z. k) A( s& G" e) f6 M0 @3 p1 W
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. . W2 z/ [1 N: S( { 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷 3 p/ p+ Z8 x( x8 }# ?3 d( \4 [7 \; n
例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was 4 B) ~/ W- z; t H putting all his eggs in one basket. 6 j5 h1 k0 w& r' I/ ]" m2 X
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
49. rain cats and dogs 大雨倾盆8 p: k: Y3 Q4 d7 y0 q) a8 H
: {1 w( F* ? |3 v5 z
例句:It was raining cats and dogs outside so I couldn't walk to the store.: _0 s( g7 d6 x$ m
外面倾盆大雨,我无法走到商店去。
50. read someone like an open book一目了然& h, n6 J- _& i# E7 w. @
& g3 X6 |7 h' @
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you , h7 s) p q& z+ ~9 }0 { can read her like an open book. 4 s- q; y+ y; i& G+ \6 N- C/ ? 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她 $ r+ w" F7 v2 j) _ 的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜$ e @! E/ U" V. j; P2 v0 ^3 |* Z
6 Z' X# {4 a/ a2 l8 V例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely # X4 K/ V5 E5 u! G' ]: I4 a
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday. ) M& u) {) c4 t+ @ 公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
52. second to none无出其右! N: D, E0 q, J8 K2 [
& _& b2 m" u# S" _) B, g
例句:Mom's chocolate cake is second to none in our town. 9 X# P# ?) q* H, W; y, U1 C& s 妈妈的巧克力蛋糕是全镇最棒的。
53. sit tight 静观其变 7 m$ O7 {! n5 \% N/ T! z" F; A- e) g( w
例句:If you sit tight I'm sure your passport will be returned to you. ; n9 }6 s2 r! _ i" u. G% x
如果你能够坚持立场,我保证他们会把护照还给你。
54. start with a clean slate洗心革面+ Y) H" l, p5 E1 j1 Y
8 u, S5 e2 r) u1 N例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a . I d4 K4 g7 ]4 y; E' J! u clean slate! " M3 w$ I0 q( w$ E' A6 o; P 出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 ( v1 t$ P( a% @* X0 J6 ] 1 ^. ^! O, X9 v例句: She decided to swallow her pride and go on to work there., I/ ^1 `: }2 d0 W3 `
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 / M5 ~! C6 C3 T* X7 F* Y7 \5 @/ d8 N# N! D
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more ( b6 d1 U9 x2 R7 E$ k the merrier. : r3 f" `0 [: H% U! s
约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
58. to one's heart's content心满意足 : a- b( U# p+ {1 e! P* f2 d. H1 R1 J& x- I
例句:That boy is eating strawberries to his heart's content. $ [; ?0 A& g4 w3 z 那男孩正心满意足地吃着草莓。
59. turn over a new leaf改过自新 ' \. g6 V, T/ \: X( L& c % \2 `7 a3 F; Q# q0 W a8 e/ z例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave ; g# n4 O0 ?, o, L- m himself in class. 2 h4 y, w& ?. o
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗 - b, e3 p6 O5 A+ f' D" U9 v& ~ 4 ]( R* K( E( g* A, ^% n4 Q例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor : G* q6 G4 i3 \& o: p% S wedding, so when in Rome—— we'll do the same. 5 G! z0 u& B7 ` 凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。