埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4060|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   4 Z. k" B# ]4 l7 z6 w
  中式早点
, @) i+ O1 H6 v  k6 X* W8 v$ [* u- x% M+ l
  烧饼 Clay oven rolls
7 S( k4 r5 h; S5 n5 J4 k2 \7 p8 P0 d- B" ?/ G4 g0 E
  油条 Fried bread stick
% J# v# o! C/ }) c  C* E/ a- j+ Y) d/ a9 u9 m
  韭菜盒Fried leek dumplings
# n, T; a( @( F! |/ p- V  B7 u/ Z0 J  P6 A: ^$ n% Y' C" ]' v
  水饺 Boiled dumplings ; I, v) i% p; ]8 y1 i
# g: u/ |, }1 r% ~: t, @* a
  蒸饺 Steamed dumplings   X6 i& r% }5 O
& P+ J8 p; c; @' t; w  G
  馒头 Steamed buns ' Y* u: P9 ^2 h3 n% ^- U
8 |3 C6 Z- ~2 B* T; d; G* x4 j, Y
  割包 Steamed sandwich : `5 c2 Z, {4 T: {* _8 @5 j: m9 O$ e
2 T. C* ?$ x, s9 p; U- ^3 |! G
  饭团 Rice and vegetable roll
# T! o2 f( J9 z7 F& O, i$ ~9 w( s7 {
  蛋饼 Egg cakes
, i' ~! O8 X; O3 [" R/ S5 p. N
  皮蛋 100-year egg 9 P+ N, I0 N/ j( o( t
* ~, K  j! P1 V7 F& `7 r5 Q
  咸鸭蛋Salted duck egg   j  q2 f" F1 e$ g! V
+ ~+ _- z% e/ g9 ^. h7 @6 O
  豆浆 Soybean milk ' M, b4 J) S- p7 U7 E& c( f) t6 Z
! X6 l: _% }) @2 T
  饭 类 ) ?$ j$ X' P# R% W: f- V0 u; t  s! F
9 p/ p+ O+ ~' ]6 V+ O
  稀饭 Rice porridge 1 X( E' f8 A/ P

! g- ~, C4 t. t$ T2 d  白饭 Plain white rice
6 `' A' r: k8 I# L+ `% N5 k; B2 r% L# E" l
  油饭 Glutinous oil rice
! Z9 b3 p. l3 T& }: Z3 w
, B$ N, m8 m) ?! C  m# K3 ]  糯米饭Glutinous rice , q. f: H# `3 x+ F  v
! p1 h0 M' d8 ^' ^9 d7 L
  卤肉饭Braised pork rice ; |9 G; f4 |. a0 ~

+ I' J: ~6 f1 B' ~% _; q  蛋炒饭Fried rice with egg
9 X& J, t( g3 S3 x) J% |1 V4 M8 a. V/ Z) x- L+ I9 m7 h1 _$ ?" q7 \1 E
  地瓜粥Sweet potato congee - f* I+ n' E& t, i  ~

6 D( }. {( J# c) N  面 类
/ ~  e! d: R; x5 M1 E
4 c0 K, g. e, y3 ~. }# m+ i% A  馄饨面Wonton & noodles ( \5 |- X3 O* E
2 X; @# h- U8 W5 }, K
  刀削面Sliced noodles 6 R; o% s6 I6 P! t; x
7 e9 [7 x- `+ ~4 e: F* \
  麻辣面Spicy hot noodles * p! u9 m/ W$ S7 o4 ~/ K
' t  [7 H& n! O  @
  麻酱面Sesame paste noodles
1 |+ W1 Z* N6 j* q6 D# i/ s6 J# T3 T) x. M/ f  `
  鴨肉面Duck with noodles
3 p4 |! U/ w1 S4 u! L( X
: l( d9 _% x  H: H4 M  鱔魚面Eel noodles 2 O0 r, _" r) g% n

0 z/ {0 o- j. e# i) V1 x* G( [  乌龙面Seafood noodles
' N% g: Z$ q+ O5 H
3 l2 p, J* D0 `/ C2 Z  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
. N4 [# ]2 J5 C, x( x+ f8 _* |7 l+ s3 ]8 X8 M- w
  牡蛎细面 Oyster thin noodles 3 ]4 {3 l# }0 J+ Y! P5 ~

+ H' K4 S  ^% j4 i  板条 Flat noodles
1 F+ a% T# l# n( y5 ]- o" m4 T1 m% h( R& M+ N
  米粉 Rice noodles + s, j* O) V+ f) Y

( a- e! X( f+ N  炒米粉Fried rice noodles   p/ M; B1 w# \8 h% P
- x/ J9 t& t) \: N$ m; @
  冬粉 Green bean noodle ! A' d! D3 m' |6 {$ }+ e' f
9 S1 E; d1 ^5 j6 Y2 S* f% i
  汤 类
% p3 L' Z6 r/ [
2 m$ d" h1 R; Z+ J0 h2 }, j  鱼丸汤Fish ball soup
& v0 i+ V2 b* B% M( {5 d- w% N  H; l/ ?: K
  貢丸汤Meat ball soup ! M' y- N( e* i

2 |7 E6 V0 D, _6 Q, O- B; x% p  蛋花汤Egg & vegetable soup 0 R! T0 p9 r: ~* e4 u5 \" R
. @# d3 t! v" U1 T
  蛤蜊汤Clams soup
+ [# ~, `2 ^6 G9 z) `
) t9 ~. X  X1 K+ c  牡蛎汤Oyster soup * i5 X1 t) ^7 C6 r# |- v8 w- b7 J' R
; o5 g! H" {9 ~& z
  紫菜汤Seaweed soup , q; h! w& t3 I3 A
( }- G4 l0 a4 H2 @8 a/ k, f
  酸辣汤Sweet & sour soup
( ~! _% i+ q  _: L) H: \. M1 H& N1 C) C' \4 b6 X& y" Z, k/ `
  馄饨汤Wonton soup " f" E, ^$ a* H
  o1 ]. r' B0 b# j
  猪肠汤Pork intestine soup - {1 C$ h0 j/ }

: n- k( t  z  `% ^  肉羹汤Pork thick soup
/ |7 _3 s$ `# G; D3 I% q0 ^
' K* [! |3 `1 p2 \6 ]4 j  鱿鱼汤Squid soup
6 T4 x$ \8 F/ s* \2 Q6 ]' V% @" B! Z, B3 M  S
  花枝羹Squid thick soup
) H6 U5 X, o. T; u% n  X0 j1 a+ Z3 a9 q  B4 o3 r4 I5 C( p
  甜 点 & l" H9 s  s1 Z$ i

7 x+ J% f$ B' @% q$ g0 B+ h4 j  爱玉 Vegetarian gelatin
6 k9 W5 M! n* }0 L( I2 n; j" j( k( w( C' Z$ v
  糖葫芦Tomatoes on sticks 5 G, t# R5 q6 ^9 l9 C* E* T

) X$ {; q# @$ |6 L" a/ U  长寿桃Longevity Peaches
: Q# r" U; c. M, g4 N, i" Z& K/ ^! G- ]
  芝麻球Glutinous rice sesame balls 5 b* ^% b4 I8 E

3 o8 X8 {8 f( @+ P% s- g( b! b- n  麻花 Hemp flowers
; Z2 r" C/ D% m0 @$ J3 N' ^, g: B3 r1 a: d  `
  双胞胎Horse hooves ' Q1 \, t  E7 Z* K1 m

! S9 ]0 t0 n% N4 t) U  冰 类
+ T: y, H% ]  O5 U, K& ]1 |1 ~% {* K7 O$ Y
  绵绵冰Mein mein ice
9 C7 x" D+ F( b. t- Z2 a; t
2 _& Q2 u3 y5 P% X# i3 G, T8 r  麦角冰Oatmeal ice
1 o" _' v. ?% d
3 W% W0 P1 |9 ^9 L9 T+ B+ z( Y  地瓜冰Sweet potato ice
8 [- b9 \$ c8 E9 |7 l. i- P; n
; [. q# u: N8 O  d7 n/ K  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 9 c5 P9 g; o. z( W. k3 h

; w4 c  z) F2 w3 N. O; L  八宝冰Eight treasures ice 0 C+ b* c/ P* S
3 q- W; a  y8 I7 `) Q" n1 n5 p
  豆花 Tofu pudding
3 i: ^1 S0 Q4 Q) m3 d4 N/ D) M
6 ^$ P3 z% d7 O4 @  果 汁 : C& [. Z2 A+ r, B6 |# m

3 a, c+ d8 l. X* r' I# ]( e  甘蔗汁Sugar cane juice # z3 e/ v" z" M" d6 i
, j+ P9 z1 K1 |: a6 t0 }
  酸梅汁Plum juice
$ p3 @! m, V3 _/ i! g7 E& i5 V/ H) p! i9 d& r' \
  杨桃汁Star fruit juice & P% E8 W. Z( b2 ?0 U: Q4 D! B

7 s" v+ r& Q& A; F; V1 ~7 L' S  青草茶Herb juice 1 d$ t6 ]% W6 ]& g' l

$ w/ C* W) `2 l& C5 H  点 心
; Q9 ?% P. \% p5 ^; K: f( c, Y& A1 h  O1 q! b; d: J/ X' q! H/ ^0 a* D
  牡蛎煎Oyster omelet 3 U/ e# ~$ j# K( @4 z
$ P6 W3 W7 p# V; g# ]' p9 Z' i
  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 2 ^- s; d9 Z7 b+ b  W% o

8 S0 v0 ?- m0 t0 j) |) @  油豆腐Oily bean curd
: j7 d9 B9 m' ]5 [7 s) M# U% s- S4 w/ g% H* Q7 F  p! I8 j
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd / W1 ~* w7 Z( a; w
. h% |, v& ?1 C) K) Q
  虾片 Prawn cracker
- z/ z' u' b5 \: l& A. m' I0 j
  u; q1 O& w6 u" m7 x  虾球 Shrimp balls
' P( E' _, k+ G6 j. P
4 L6 g' x5 [: y$ Q% q( T  春卷 Spring rolls 1 `7 W; s! e: Y8 `5 O

& W: O1 K$ k8 c: U  蛋卷 Chicken rolls
9 b5 F, }  ?  R4 n* g. V' t, U5 i% W$ T
  碗糕 Salty rice pudding
; M$ b9 p! W0 R3 I% H5 u. ?1 l# a9 n, H+ F8 ]# L
  筒仔米糕 Rice tube pudding
( y- I" i+ F, H6 D7 H. V$ [; g# [1 N' B% Z* x7 v
  红豆糕Red bean cake
4 Q2 d, [0 U4 f- J2 S1 o4 Z. x2 y; j* r
  绿豆糕Bean paste cake
8 Y* D* J9 Z; V
2 }  i8 R: }' ]  糯米糕Glutinous rice cakes , H2 ]: o% ^0 U% F

* _/ \/ o$ P% [& D  萝卜糕Fried white radish patty
: M" d6 P; c, d
- n8 r/ {) {4 b* @  芋头糕Taro cake
$ [# ~( n! P6 [; D0 R% L/ [! l0 U$ P7 M/ F) B4 u( Q
  肉圆 Taiwanese Meatballs
% x, M6 i. P/ n# I" L" S4 g; m. |$ X, g/ }
  水晶饺Pyramid dumplings
+ J5 V6 i, Y/ z- Z% C* R% S. r0 l7 I; e; b8 i
  肉丸 Rice-meat dumplings ) s: ~* q+ T, N$ |5 J

- x8 o9 r3 i; x+ r+ ?  豆干 Dried tofu ' H3 ]  z3 `6 F3 D: e

( F* a0 z9 K1 B4 ~  其 他
$ f  b) Z( o1 G& ?9 I
: a. U; V+ x: o/ T, R7 L- N' n  当归鸭Angelica duck
* m; i# [; {  g
/ l; `7 w3 e  ~4 `, u  槟榔 Betel nut " x; h  e# X; ~( M; c' L
% G. Q# R# F, c% |$ e5 }! r
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
大型搬家
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。
7 ]; K% i; k8 z7 v0 h1 M
) {! k- e0 L$ Q+ x, x7 `[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 20:38 , Processed in 0.220184 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表