埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2102|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说$ n$ J5 x' E7 \
5 z' U$ _9 H# a- u
The dead lobster is how to attract end users.....
5 p3 e- w. v4 a3 \5 E# J" Z& R" P. e6 l0 C
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
4 H; T0 {0 O3 @' {. H. X) I
1 v* |% X$ c" C! ^( C[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 3 {( Y* p) k, }& J
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:* k- [9 Y% I# _' o! O% y( m
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ! D3 t9 g, `4 p; t# J5 ?5 a
Is that make making sense?
* k) \. x$ z" l& Q

9 y* E* _5 I2 @I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
0 l4 P+ T7 S  ?* b/ ], s4 N
/ U0 s# Z# P+ ?! E; _* Q, m( d/ TBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
$ N  r# e* ^$ t& ~( e% Z0 Q0 L/ h# ^$ k
Am I making sense?4 p7 m5 e7 k9 M$ o0 X" d* M
Do I make sense?) X& Z4 S) H, X; V4 z) C3 j) ]7 F
Does it make sense?, |9 _; L8 R- ?9 k- |
It makes sense?(反问)- e6 G) t+ v2 j( Z1 Y5 X; g
Is it  making sense? . i: N: F' M2 X% g
That makes sense?( 反问)
- `) L  G6 i: d
, y2 F: k2 B+ i( d# T7 D7 f2 CIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
4 _, y5 `( C) Z% w* y
3 ?" H3 f8 R9 p2 J[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。% |7 |, Y% K9 `1 j! v  n0 Q

% |# q; U; C) A9 x2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。% q9 I& W9 B' J% n
5 V( J! |2 }, P* S
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
  ^4 I% V  X( F" O7 \6 \
. x! M4 e9 i- d5 y5 Z+ G9 vFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.4 E# e' \0 N* N( h
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
7 A+ a$ o: ?/ i/ L
* h( F2 C( ]) v) PYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 17:29 , Processed in 0.144581 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表