埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1842|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说4 n: P) T' b' u/ A& V" k
5 t: j- o9 ^% x0 v' R6 ]4 ]3 o0 {9 q
The dead lobster is how to attract end users.....
. g1 }* C# y8 c6 y  M7 g* h9 x( c. c2 \) X
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
+ @8 z3 X6 u6 \/ Q
6 S$ t4 V- k6 k, Z[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 2 I" I2 R7 O: u) L) X. w; S
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:  f0 E" h/ R8 e( h  l
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
4 h/ f7 _8 |( z: R- s9 D5 WIs that make making sense?

) X5 C' g" i! M0 T5 C6 H! O# ?" f$ h0 u" b5 m& D
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?* b; v" G3 V4 r  c% g' ]8 a
9 E% p. R( Y" s7 r
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
5 A# P4 @+ \8 E+ f# y- ]. e3 J1 ~) G1 w4 w/ C$ e' E
Am I making sense?* ^! Y3 a5 U, W5 Y
Do I make sense?3 N: c/ a& k  n: w) q& b. ~
Does it make sense?7 p; k( i% m" |7 r
It makes sense?(反问)
. C, y  i# B% W0 l* Q5 F5 OIs it  making sense? , M: `( M- m+ ]- a- K: F+ _& O* W$ e
That makes sense?( 反问)
* _+ s; |( l0 ~$ V+ @& v$ x, t- {- P5 p3 z6 o% d4 m
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.4 u- Y. _* @; b/ X+ V

! w5 B8 X6 ~* v8 x/ [+ I% ^[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。0 V: S/ O" f/ E( ^
' D, W- M0 s4 X2 b6 O1 K: q
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。+ g1 d) c7 h6 K$ M
# Z& P$ l  q; n2 S/ K
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users.... `- ?! }( l7 x" V) v
3 E0 n3 ?6 o% [9 P# Z
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing." T- K1 h5 c4 d, `: |
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
3 x/ |* f- Q2 G3 ~: v3 Q0 `  j3 b& K! `9 ^% ]2 |# I
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-23 17:56 , Processed in 0.117530 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表