埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1969|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
- c: w, ]! D4 K% A2 u2 T) I5 v9 Q$ W. |3 Y! l
The dead lobster is how to attract end users.....
' t. J& [& C# A0 Q  ?2 W; R5 O5 U. q& t, W% i& L
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
" w+ z; w4 ?; }4 I% z3 ]
! n0 I6 F6 O# v[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
3 i$ i% j" w8 o4 K0 ]) Z+ L1 wIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
2 N/ u- u/ l) q5 D6 WAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 3 {! w; Y: e) k
Is that make making sense?
3 L* {+ m0 S: Z9 V: x: Q6 y7 {  x
- \+ X4 l; i- z% E
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
$ ~/ |% ?4 N3 \
2 S: Z% y" }) a% ?  ^8 H( YBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
1 o. U% T- s; C$ ]5 {
* s# e; Q" U  i2 L1 ?$ \- eAm I making sense?  u5 Y* s6 X) I5 x# t1 L, Z
Do I make sense?
3 [& v! l  t$ e' [: C" IDoes it make sense?
( b9 E! y4 p" n% `- [+ A" B" \It makes sense?(反问)
7 V8 E' u9 c* v1 `Is it  making sense? * H4 m- Q/ p& c, o" D' Q0 ^, L
That makes sense?( 反问)& r. T1 ]1 \1 `8 K' y

0 J9 O; r1 J& Y% [If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
" k% N. ~1 z* n6 U: Y+ B. V/ X. P% d2 X' ^% Y9 K
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
- g. o9 A/ y$ n7 v) D1 t& p$ E. k6 j% ]0 L# |: |3 L' g
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。/ y* }5 j! g: L! M

5 `$ x* }* [& o6 S! I4 Q[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...# p5 }! G. p" n
# x4 @1 E8 q& H# t
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
  x- p) Q: v  M# }4 GI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
/ B+ M+ L, Y/ A2 w5 u9 H& Y! N' V% q. j
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 16:40 , Processed in 0.123788 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表