 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
- l$ v2 F2 U3 z, y& c" D9 y: r) {+ z( p5 V2 S+ n2 X, ]8 w+ M
吴语:“我爱侬”。
+ m' O, U/ `1 Y9 F有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ( e2 t6 y# r( t, K
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 5 C2 k8 |1 z4 w4 N6 w! [/ g+ G
普通话:“我爱你”。
/ I& c9 R7 [ J, J# k! R2 e吴语拟音:“哑哀伲”。 . R1 y, E$ q, ?6 d/ R* S7 @
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 & a' K7 u$ T! O
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 7 a8 V2 r1 t) e3 X/ l
$ x5 J1 p( O/ r, k: e* q" @" P粤语:“我爱你”。
# M0 M/ J# g$ V+ u T+ W吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 % n9 H5 q) g* ~: t2 h: W7 _8 `' t
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
- {! c7 x' ~6 J5 m. j: K; j
6 q/ c3 T1 D$ p! b! l: O英语:I love U.
" T3 `) I% S0 C( S8 e5 t吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 / p6 r8 N$ V8 U& j0 T
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 0 y+ X s" A/ ]9 H0 K9 t& {( T
" q' p! c5 N7 C- H) O" ]1 G8 }4 R法语:Je t’aime. 6 X0 |2 m4 x' t* b; [( I# f0 }# [
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) y$ ^% ]: r. q
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
, Q; x, _9 z' l9 z( L' j
2 u! m! l8 c5 t. L- |7 ?德语:Ich liebe dich.
A5 h2 r0 f7 R8 d/ ]6 ^- t吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 7 u- C! l, v2 z
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
# _ R) {1 S0 M3 n4 b
7 @. e: H3 E' L0 N. p) j4 p意大利语:Ti amo.
! A, M- y3 \4 p+ B6 E( ~吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 9 Q% G+ ~& g, V! P0 [) z
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) & d) ?, d( w6 j/ m& Q3 b, t
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
- k/ B0 X0 p0 B. ]$ V1 Y) N2 x# E, w6 ~% h6 ~8 y4 E* E
西班牙语:Te amo. - i" O# d4 L. V) N' H* k l
吴语拟音:堆 啊毛。
- H' H# n# Z5 `因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 3 E9 [, b) B" ~* Y x9 O N
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 7 h8 u6 _. N' x4 f. ~5 b3 K
; H3 G) h: Y4 r( F6 `& V波兰语:Kocham cię;.
) A# F4 I* L/ p4 @% A: [. b$ H) E吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 " K3 W% K- a% H
普通话拟音:高哈么 肩。
, n9 k$ ]# e; ]& _2 K末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 8 f# `( q' x" k' x" U1 P
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
* O [# M8 W7 z3 r/ q' s上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
( Q, w3 }) ~ O5 P- U/ @& n i( Z& G8 W' i2 q1 O
俄语:я тебя люблю
1 a- y; a% c: v* v2 V1 Q吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 7 G6 X( D$ | M- f! f# A ^# k
“勃、孛、渤”在吴语中读。
2 H5 f3 h, r, r$ B. u7 D( V勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
2 b4 g1 U1 _! _6 k/ d( C- F俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
: J, n; O) T" S9 Y$ R( b1 O% l' {% j; Y4 X* I, Q
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) 5 B! e x% d3 k# z* H7 ~
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
2 j- E/ D1 Y4 I/ {1 A( l& |其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
1 H. `/ _* x& h讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 5 f# ?/ o. H, i) i. H6 _7 {
3 u) j5 v8 g6 K$ K3 ~+ a' C/ W阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
/ Q& u- n7 Y- A) S N x7 R2 H阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
& Q# P0 g8 a9 F& W& ?' l9 g ^当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
0 ?: X, ?' u% ~5 v
) Y: `: [0 C: F4 G. X0 M2 J3 A
' J4 B) V& j7 V; `因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|