 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.6 b% Z4 }% A9 N
7 b2 l2 @" U# l7 n C0 l) ]6 S5 a吴语:“我爱侬”。
0 n ~4 S# U& k& Z有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
' X$ q! v8 P, i事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
+ I0 ]' h* W7 c; j普通话:“我爱你”。
6 z8 `. p0 R, j) Y吴语拟音:“哑哀伲”。
5 w- V1 P0 ~ L6 Z现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
. i/ E9 J- n2 s6 i) m7 [! j要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
+ m7 k9 ?4 n1 X% N+ I* P; b. L e' ~: c9 u7 P6 s/ D& f
粤语:“我爱你”。
9 T; _; D& `8 C* l4 B$ J吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 7 M; Q) x* y8 w
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
0 i+ z$ d- {' {1 B9 Q/ o, m/ P4 G; `& Q# ^. [
+ N; p" @, F: o5 X2 r+ g* q/ b6 t英语:I love U. - B7 I/ h" E( B3 ? z
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 * [# G R& ]* G
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
) j x, A: \4 d$ Y, L& S
- t0 m) M2 N$ W9 h法语:Je t’aime. 1 m. e) L" z' D
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 8 h3 g# q8 H1 ^% F0 t
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
4 |( p; b5 H- i1 K+ p2 O$ R/ Y. F/ v8 t6 F+ B3 Z1 D
德语:Ich liebe dich. 6 ?9 m. I5 l. H! l, @% i( h
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 , \2 G' N. C& H* S7 |+ v/ F0 h
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
8 z \' l) K$ x/ ^" s, M4 m
9 d8 x4 E$ b3 D! e/ U5 d: v% k意大利语:Ti amo.
i6 j/ \( C% c/ e! o4 g6 a吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
+ O3 m+ d6 @6 Y5 h0 p1 k, b普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
) P+ A( `) h- I$ {5 j) x% L迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
9 J( R8 ^% H* |" |& Q% |- z8 Q: O2 x3 C% S) w/ R
西班牙语:Te amo. 4 h- d! P1 f5 q4 S( ?, E4 t
吴语拟音:堆 啊毛。
. Z \8 d& ^, W1 K d因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 1 c. T+ b! X. O) h" G( I
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 2 S; b4 } q4 h9 W
' i4 Z$ g9 n, e! Y- j) H3 w# w# b
波兰语:Kocham cię;. 8 E5 Y# N$ ^6 _2 ], o. q/ f
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
4 u2 P w# n! N! u8 N1 S普通话拟音:高哈么 肩。 * R E; @' q8 b1 {6 J: x/ G5 u1 Z
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 8 o7 [; H2 x H) z8 n
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ' ]8 d- D9 \- m S; h
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 ( u8 ]/ g2 Z1 k( a
. V1 i, R6 t' J' _3 n! r# P8 e. _俄语:я тебя люблю
0 S# h& d: X* N1 m- o吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
8 F% P# U! G0 j! F r“勃、孛、渤”在吴语中读。 7 g- S! e/ F1 X5 @6 |) w4 Q# g' y
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
6 p# P! O$ ], D" q0 k俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
! v3 S0 p3 Z+ N9 ^" v5 ?4 j1 a7 y: h/ a" G/ t1 f
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) 7 u- G8 O/ l+ v9 i0 H! Z! \
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
9 J5 e% R: t( N& h6 D其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
9 y# ]3 J+ R+ [( d: a! @3 a讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 3 Z$ O" i# c( m0 s9 b
" D. |1 i2 U4 Q6 _3 s阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 / m# D9 \$ p, v) ^0 s+ V8 g1 O
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 . X# V, B0 S6 ]
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 ( }* [) Q. w% | N+ B; v0 S
: ^; I; ]% n7 S6 N
; h, K! y7 g7 n+ ~因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|