埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14563|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
- p0 `2 u3 ~# w& |. d逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

) e& N) y& ?  D) ?& a$ A! a3 U( I& Z; t
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 8 C, J! c$ g9 s/ [4 g
Now this forum is opening for white people, so.........
5 s) N+ _  K" [5 s. a
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表 , O/ ?/ s2 C( V

$ h: e6 B, M: \  V3 eshem me yi si?

' H8 u+ c6 A0 M  i+ \$ m% {Your English is too......) D% ^. G' \9 G

  ^+ J" S7 q, m* R) x* n3 B7 B  zIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
7 D9 h: j2 A; X- b: Q' N( q/ l. W# l0 N" B) W, B
Your English is too......
* x) O, P$ R, q4 A$ _# V
9 B/ B, F. {( v. U: ?It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

2 ^3 j% ~  [, D! v- y6 F9 Y9 |* l- m/ ]
lao yang~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 3 u. \/ S+ M2 r. R( t. u& B( P, Z

: Q1 G* i  B4 V# g/ p" sYour English is too......: l7 J& Z) J0 o9 J. H% W
  ^1 t. [, y% \
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

5 T: Z9 k, ]/ |, |+ N8 k, A' K# \: ]" n/ b
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
# B( ]6 r7 L) R; q* b$ p
/ c& n2 D9 E6 F$ `6 h- x* g+ _  LYour English is too......
  T1 }5 k% u& F" x2 S7 Q2 d# o' F. u5 W+ K# O
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
7 x/ e0 U" [5 C& g
友情纠错$ s, [0 G7 ^$ Z3 p
- u5 X7 D$ k4 ~' [
1) here ,there,前面不用to.
$ a0 R/ S! V- ], v, r2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗/ D% Y6 X! L! k  n5 `! I

( t& d+ N. ?, z6 B所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
; f7 {' g) t8 F# n7 J" R" x, q  g# M, T# K+ l
友情纠错
" B; z) u3 o4 v# M2 r- R0 Z! |  f: C! C- o. q& R) d
1) here ,there,前面不用to. 3 G4 ~$ y) c8 L% Y% ?
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
7 ]) q4 h2 ?( o" X9 ]2 l2 x& T& n7 `* X2 j" d  {
所以你应该说 he can come here
% O" N) ~+ f: l5 {7 N0 Z
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
/ d5 v) L2 |& N( ]! R* j% D
' a2 v+ g, I; N& B3 ]Thank you! Look, I already learned something.
# m; z( z! @  j# h" ]1 r( t2 [
, F! D* z6 s' {: p  D; B2 C' J
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
( N  q) T! h" H1 M6 h) Z
; b' A2 @$ a* c+ o1 I+ f ; A/ N$ L0 }' T' Y) N. \9 _
I have already ...

9 m* U( [6 T: |7 `7 b6 L0 ULook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 - |, g: W: ]: q& M$ o! @7 X  a
9 ]6 E& Q# r& y% s# `
Look, I have already learned more and more.
& ^0 y) I; P) R6 y7 v
$ E, F9 N4 O8 }
这句话也不对,用中文说吧
1 q: V1 L1 @7 O5 X, W你可以说:我已经学到了很多很多$ V; F/ B. `7 E- b8 h. Z
你还可以说:我学了更多更多
' S$ T4 _! A- s$ r7 j. B3 e  W但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 & m* z- }8 n0 I, P6 ?' T
& W$ i- C' [- K
, w. _! t  K: d7 c' ~7 @5 W
这句话也不对,用中文说吧) R* e5 z; c1 s( S, r9 v6 X
你可以说:我已经学到了很多很多
4 Q$ f9 q7 W4 J2 C4 }你还可以说:我学了更多更多
; \! m# @* ?  G" v- f- }2 h但是你不能说:我已经学到了更多更多

/ @$ Y# d3 T0 \  `6 @+ ?How about this:  I have already learned more.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 ( p  k2 m/ \6 t
; d) c4 |$ B$ B" ], m& n
How about this:  I have already learned more.
4 e* j8 y' g8 F' r" b
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。1 o) p) X# ]* q

; p/ W! ?1 Z5 O5 s3 |老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点# f( J' x) W5 ^9 U7 J$ I& X
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)" n: Q+ ]6 B6 _* Z1 P

5 v' q6 g9 _2 ?& M' r! N. V而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
4 r9 M8 {  c' l) p7 K1 {  J# x* h
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
; {0 N( D7 x: I5 q, I' e3 x7 e4 C
% f$ P0 b- q' O* W6 m$ ?% _; z老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点- ~1 T$ e( d% y9 ?  Q$ [6 G
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
* f8 G7 \% M. b# a+ E5 K- a+ V
( |  `4 _( ^' C- C# P; N8 n而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

8 I% ?: z8 Y3 X4 ~4 g1 \更确切地说,你的more是more than 什么呢?
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 & x) c  n4 J' k% R7 U
" [1 g# {4 v8 G" S, o
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
( ~3 J3 N  Z5 V* O; T7 Y( u
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question: 4 n% U6 a- t* V+ t0 D+ E
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
" k! _- f& d+ r1 II have a question:
( x# w8 f$ J9 T( |1 j- q8 T2 Y7 P8 CIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
  ^6 q2 ^/ y# r" d! [
9 x# b4 z* M( S. M6 a9 l( L: P

& B$ D$ K' C7 {haha, 我已经在满地找牙了.
: t4 U2 J$ N# ?3 C0 ^( G5 X+ U, l% ]% z$ f: f  B5 s4 c8 {% ?6 M
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"$ \: F0 V4 d# q5 u/ S
" |1 h5 E7 a7 c
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 1 ~5 z7 y& D- F1 S0 |  O
% \* f& a4 r0 Y' V* g9 B+ H) o
Thank you, I have already learned a lot.

, M6 F5 D9 [" x; p$ ]1 h你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
: B" I1 H& w" V. x" V  T3 U5 {I have a question: 3 e% l% {  n# T9 [* u/ a0 n  n
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

) p9 p. X! ~1 o- Y/ F什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 4 o" `. t" k2 z5 Q# o# F

# B8 e& h2 N  J) h1 x  y% k3 v/ ?" Q4 T% V  _
7 @- |. m# Z8 E" a/ d; ^+ Z7 u
haha, 我已经在满地找牙了./ P; [$ |6 h: J4 ~* l) t) h
* i- V' P  W5 u( I7 [5 v
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
# [$ s7 G8 n- K3 @# b) X8 {% c6 x5 f- X5 {4 {4 C- M
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

) D1 o$ I4 L4 ]0 O' R4 F姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 9 C3 S( b1 o+ q8 m' @+ a9 X) a

- g1 o+ ]9 T1 P  n2 f# T6 Y! M( P. p# ]
# j# r! ]" r  B: |9 X% N" i0 y
haha, 我已经在满地找牙了.: K# r( z# T+ N7 [' [& _- r" r

" G8 x. m& `+ I3 e( jBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
8 d# d, _! P8 p6 e  i. o; ]# _" c. d+ S' D  W2 {
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

. R& o: X4 F8 @; r% [! ZIf we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 / q, r- v) \7 m

& ^7 M+ w+ T. l4 s- v7 `+ j5 E你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
& f" l- j  b5 z% i: x9 y+ r0 b5 w
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
4 R; R* q3 r4 u* r# T; C% r$ N1 z0 g0 p2 q9 D( a$ x0 a* k$ E
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
9 G( B; v& d% j1 G
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
- L2 F$ _) P( J$ d2 C% i7 W" m+ a" B, J4 b
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

$ ^7 c6 j: O1 |4 nWhy?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 ( Y# D) S" O2 u) A: L8 Z# W: \

7 Q& Z. w8 V% }7 t3 J7 lYou misunderstand.
% R6 ]! [9 f: _* ?- b1 T
7 B* W+ ]8 T# h+ Z# ^
应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表
' E. A' T$ B6 ^9 U. P. `2 E; a5 u" ?7 x  @6 v5 c
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
" {4 Q  w8 [8 O* h7 h
不但是英文错误,而且是政治错误!
; q' V" z9 y9 o) K1 o0 u% r, k8 P, c  j! {; k! k
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
$ ]6 Y/ }: X2 A; [( O. S
4 J, X$ u( D& D2 ?* g而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 0 }  H7 V$ x! l3 ^4 J: J

5 k! {: j0 {' ^: QWhy?
, W# z8 P9 N* N3 Y
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 20:41 , Processed in 0.319303 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表