埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14901|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 ! X' f' |1 S" p& ~9 ]5 E
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

/ E1 f1 s8 N* p9 l$ C1 o
/ o" j: n+ T' ^( ]; @+ z; v+ h8 l
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 . f/ u; v) a+ M
Now this forum is opening for white people, so.........

; X2 ~) e2 c2 yshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
$ `4 V9 F$ r  }% L# {$ g$ Z, H1 L/ V# n, U6 j
shem me yi si?

/ I% L( \; y+ \" rYour English is too......
1 J7 \, I2 I; X, p5 }8 [. F& n6 L9 @7 h( m; F" ^
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 + s* z' p' o- x# t# {% [: K

6 L1 I3 T; t' ~4 m! t; G; PYour English is too......
" t3 `# ]& F. y9 f5 W7 \! p0 b- F9 z/ V4 M6 s' A
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

/ e# g" [+ G( {* ]" ?" A' @& _; F8 ^) W0 j9 l# d4 r5 Z
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
6 \9 \; i/ B& e* @2 S' B: y. w/ F
! ~  P) U- l4 M! d- R1 t9 U- iYour English is too......- @" K% z* K& V( U/ B
/ K0 B! |! I6 r5 e3 z
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
  M% [" l+ J; k
* t+ B7 d  X( @- ]% j1 A7 X
吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 ; ]! f6 \% |0 b. T. C2 C
) q! z0 v: Z& o9 ^) V( E# o
Your English is too......
2 C' I1 H) i. g5 U, p& b2 V& ]8 t; b+ H. e( ?" D
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
5 ^9 [0 Z3 ~7 p. ^+ A/ l
友情纠错
3 I! i4 w  [# ?' B
& t9 P0 T) Z- O) ?3 D2 O3 \1) here ,there,前面不用to.
% \9 p9 k) Z4 L" b8 D' }2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
5 ^# E/ P6 A8 }
! U9 X5 L7 e7 \6 w  T. A所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
: k% m" O5 A$ B5 B" X3 B
# M4 r, y/ B1 H* {+ r. e3 b) x友情纠错
& D6 J2 e. ^" T4 ~6 Z6 V! d1 A% r% `  c  E* }, X
1) here ,there,前面不用to.
: l9 R7 L4 u) b8 b4 v! i' f' {2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
, B) g3 v7 S$ ?  o& Z5 o# S9 f: R" ~
所以你应该说 he can come here

0 K5 r  d( D; k5 x9 \Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
+ h/ D+ ?1 a6 E8 P( H9 i) b0 t0 d* G7 k% A& j; o, \/ W
Thank you! Look, I already learned something.
& T, a, R- d$ b4 N) i" z* C
* r, G$ J+ q$ B# G& m% i
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 0 o1 S* [. s6 d: e* e6 O

& m0 u7 ]4 N" F7 N% o
4 P- j5 ~  B$ I3 VI have already ...

% O# V# ]  W) q5 @. \Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表 $ s) Q& N, j% |# k

) N8 I+ m8 Z' CLook, I have already learned more and more.
8 B, e% d* ^5 u) i1 p$ z
0 }) c! T" z' Z
这句话也不对,用中文说吧
: _0 d6 I* j# v5 E! K" r# f" n你可以说:我已经学到了很多很多4 R  `8 D: _% a+ i
你还可以说:我学了更多更多) @8 N, i: \* H5 _# W) q
但是你不能说:我已经学到了更多更多
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
1 f, L9 [/ p$ w- J7 S
2 I" n: K. m- u5 C
$ y  }/ [! O+ U+ K% e! ~这句话也不对,用中文说吧
* x: y" P$ V2 }你可以说:我已经学到了很多很多
* u. L* P7 X" B3 Z8 \6 g; u你还可以说:我学了更多更多
: |8 v7 W# K% i6 i) C9 M但是你不能说:我已经学到了更多更多
. I- n+ j7 ]9 R. f9 D  l: L
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 0 D/ |7 H- C: b' @, k" F" y
1 q2 m7 u5 ]+ e3 J$ d1 ?
How about this:  I have already learned more.
0 d. ^8 R9 X" ~
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
: M( u, S0 G7 I2 |& W
& P1 L  @, W$ c6 H老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
1 k, V3 x/ b8 Q$ c! X# P学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)  S* [0 e5 y8 q2 E

2 j: ]9 R- |5 K) f8 V/ G6 K8 l而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 2 X6 {+ c  [1 }
% }% c: Q! `& ~5 Z; K" W- V+ s* o
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。. T3 R+ D9 K) m. c0 P2 Q
% f) {8 @' r1 y% }
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
6 E* ]2 ~* E' e( ?# }. W学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)" d/ A2 P  h8 c
9 x2 I5 F  _" {7 s7 o9 v& v
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

1 N  ^7 }/ V3 A5 z. H更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 2 l4 N% \% P5 N

. r( P3 o' K! W) v! H2 {- z9 i更确切地说,你的more是more than 什么呢?
% e' m& T) ^, Y6 B
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
/ C* D2 h2 r7 T5 wIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
2 F6 j2 d( i; J- k' k/ C$ AI have a question:
: H* l* O& o( ^5 A; YIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
" Z  \9 `9 M" P7 m9 `3 W& u& p
( c1 j+ u- M; i) `4 g, \

2 T. C5 J9 F* Y( w% Bhaha, 我已经在满地找牙了.
  X4 [) S5 {" x1 h; b! }
$ v& l" l, k7 Q* b) M& A; UBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
. K1 y5 `/ X. H- ]) k1 Z9 h  j- i  s/ A& |9 _  t! Y
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表 6 Q/ x! p' h# p) l

: K# v/ k) D$ c, H3 k; GThank you, I have already learned a lot.
: \% q$ U3 U4 d( b  e9 ?
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 . u# h$ P$ ]7 N2 z+ \& L; M
I have a question: - R3 s* x0 n* I: M2 s
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
0 m, T- _, \) s$ N+ V. S
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
0 ~$ N2 V$ Z( e0 R% [/ _" }
6 _$ a9 z* I- ~! e- m
8 f( }5 T( T' K+ l
  h! P8 H8 F- fhaha, 我已经在满地找牙了.8 b" M/ ^) D* A0 w- l( B' Y* N6 m; ?
' d$ t9 e  F, e/ B
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
1 F" o, U- t. B7 j* F8 k+ ]* P3 e9 e) j  d6 R/ u
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
+ Z9 y7 x* f. I. W0 W/ ^% V+ O8 s
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
: @9 D* x! d9 C$ o% d& |; i3 q
9 P2 w. N+ [" i" u, `
3 ^4 H: F1 @* a1 o: i/ s$ r) _4 E/ y; ~
haha, 我已经在满地找牙了.5 G  Y0 n/ S. a2 M0 U# j

& N: N- }0 P8 P( x: oBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
& i) o7 }' u' Y
2 D" \; B% a1 p4 D  u5 `% f意思是说,乐的PP都要掉下来了.
' x- [7 z! x1 D, {0 r. O: t: J
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 9 _# r$ R( x3 H' G1 }
, w/ n5 g( K* ?6 m* K9 ^
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

7 w7 t* \; u% M- F/ dYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
' z0 w( s2 W, N( _4 X! M) n0 p% q5 C9 }
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

6 x) h1 K8 x" C: Z" EBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 ' @' G& E5 A" Z3 o

  c, W3 g8 E  `1 [5 x姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
4 E/ p6 F2 M+ z7 ^  @! C# Z0 F8 }
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 9 U/ V6 X: `8 W7 B1 F3 p) u/ J

4 J5 ^( v+ M5 M: M: c4 J0 pYou misunderstand.
" @: z- f* ?3 v4 C% Q4 d) T
$ \) E1 m5 l+ r# `+ R
应该是you misunderstood
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 , p0 m4 p6 W, x1 L1 ]/ m+ i, a

& H/ S2 |3 p& S. Z7 b* x# mBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

) @( O9 o) j  e4 L: b5 }0 i( W' q不但是英文错误,而且是政治错误!
9 X% V6 {$ Q2 W1 u) T% }) }& U3 S
. p0 T; {" f5 _; kcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
1 X; u/ J& h, a) o0 Y0 }  B2 w5 z
# a% O4 x/ o6 I& }而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
1 g# }- @& @+ o9 d7 k, m- O1 Z4 e. e3 r9 S4 ~0 O
Why?
2 B% V( u. Z) C% M- Q7 A
还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 17:14 , Processed in 0.170490 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表