埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14419|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 " x5 R# n8 \, z
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

, \$ [+ R0 R: r2 b  r% a) J% g4 v" K$ ~' H# r) ^
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表
; ]. h+ d8 _! n* G2 C7 uNow this forum is opening for white people, so.........

, J! ?% M9 E0 W) }) h$ J( u" j9 Z% \shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
1 y8 i* Q" R- ?9 [- s* F- B
, m$ U- y  w9 n: gshem me yi si?
2 V$ u& M4 y& N$ j. K; D6 a
Your English is too....../ {' ~& D* V* X- ~4 u

9 Y5 f4 o- ^7 W- o2 ?7 e/ o1 g% fIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 5 `" g0 }: x2 R& J; i$ `9 Q9 R0 G
, U. w* q* ?% R1 X7 ^6 i
Your English is too......
; M( j" b: r+ t* f  J- y: |4 y3 T$ g* _" g$ o
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
' {! L9 t0 b* `  d

0 `- E  a6 j2 z# s2 v lao yang~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 # z4 ~3 f6 R; G! p
2 h3 J" ^3 E! t4 D
Your English is too......
7 e$ y! M2 R+ B- r5 q
- a9 H' T5 e% Z: j3 m  x' PIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
* ]" J3 j& [+ H! G

% R9 p+ n" T9 }5 t: e' {8 @! M吹呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
" \0 P  Q: O3 Y# v4 v
4 V' \( B: y& U1 d: Y: z+ q4 vYour English is too......
. u, V& _* v, O' g) _2 X9 x/ _) \5 @3 D9 T. j  s/ }1 T+ {
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

% u) ^7 R% f. e6 S友情纠错2 r* j; G4 G: R1 X! U

3 c; n! r# [2 w1 i- t1) here ,there,前面不用to. 4 n6 ~( C7 ]4 w! `6 g
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
0 S+ X# ^3 J0 I
3 Y' u: S4 m# v; M/ W( n所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 6 ^0 G" P4 E3 c9 |! D
& V( e* @  b0 U3 U
友情纠错, \0 i. i# H7 z3 H

) L! H6 c. w8 L, V3 Z1) here ,there,前面不用to. - I/ z9 ^7 l$ Q1 o5 k! E
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
% ?& ]$ X4 G( \/ g9 _+ Y+ `1 A
; {- f% j8 P$ F所以你应该说 he can come here

) h( c, D2 _8 W3 p2 M' W% p1 MThank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
7 ]/ D* G0 E- ^, R- g, Y5 a, s8 L. a7 [5 K. _! Y# K
Thank you! Look, I already learned something.
7 m- ^: x% j( v9 B, B
0 H! }) {( K0 u
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表
' T; M/ F7 ?) P% w
  K$ D# B$ M) E* g" H8 H1 j
/ b' Z  ~9 ]. ?7 P" II have already ...

/ v# y3 O0 N/ `7 @5 dLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
+ _' h" X# y4 U
  @0 G, W6 m! s: l# n) P; u" GLook, I have already learned more and more.
- E) X4 D) W( g7 V  ^. G
. V) M2 J/ m7 C6 y1 I$ R; ^
这句话也不对,用中文说吧
0 @3 p( M, l% I& \0 T( |你可以说:我已经学到了很多很多; e- u0 ~3 C8 _9 O  |, l5 Z( v. r
你还可以说:我学了更多更多
+ Y+ T) H. c( z9 P( |/ _* f- H但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
3 x1 @3 I6 L, w$ y( h8 _$ c. U
1 K3 G( b& X9 O/ E. I& K
: Q) `/ o( i% `+ T( I5 M- X这句话也不对,用中文说吧
# K  ]3 f9 h1 u; H" i) T你可以说:我已经学到了很多很多
$ u) h3 M) I* H4 ^你还可以说:我学了更多更多
$ m- m  f  o. N但是你不能说:我已经学到了更多更多
" u) c9 ?$ W+ G. F. E; u3 {& J
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 ( G- J9 N0 i# u% D) L5 W

5 q0 H1 n5 w( L% E; iHow about this:  I have already learned more.
0 w' p% m' f5 U' @( G  i
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
& P% W. S! \1 _
' `. v! P& ~$ t3 e6 H& M老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点5 c* f3 j$ D- M* H0 S* P
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)" D+ Z! e5 Q; q, R  p. \9 w

' l. P0 M* W3 i9 w* f而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 + d2 W7 Z+ q) M

- i9 T. H# \: @! x这句话可以,但是表达的语言环境不一样。  c$ t% d6 f2 b  G9 v" c0 ~
% A5 v2 d: E# Q3 i
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点, L. \+ z$ }' I1 j
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more). m, n* A2 z+ n9 y/ v

4 Y: {; W6 a5 q而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...
4 f+ t1 C/ E* ^" _# u: @( m% k4 H
更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 & Y$ i; |) J+ {0 \7 e
5 ?4 q4 ?" V0 i) W: ?6 Z
更确切地说,你的more是more than 什么呢?

( _( |# d9 W" u# G7 nThank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
1 w7 w( J3 Q9 n% _* PIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
2 f6 E+ n; t7 I6 K. eI have a question: 5 I8 g' Y. C% K
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

3 e5 T' S* d' D) P0 ~* G9 y# Z  |0 C. i: t, S

4 K5 c! W( s7 r* D" P7 q$ x" n- {haha, 我已经在满地找牙了.
/ L' V+ d& ~. T" j+ M3 y3 N; |  U  x9 H7 y. t( J* h
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"5 I5 c9 q  Q$ L: M/ U6 ~* Q5 J# N
% w1 H( G& q. K1 s5 ^2 l
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
) }4 r) W7 v6 O- C
5 N; M3 g! q) u) G: V7 LThank you, I have already learned a lot.

" V3 o; d: b5 }- f8 v( Q5 v/ v你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
/ N4 y: g4 B; T$ c4 MI have a question:
, o; {7 {+ V4 Z" O- L4 b, \If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
, e- [9 s2 M1 h% r( _. i
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 % e/ D4 o4 O, h8 B  |. Y2 ~8 L

8 y; ]$ w+ ^( y$ C1 W. L3 F# B# J7 j8 w
: w4 _& C$ P2 A5 b2 ]7 t" h
haha, 我已经在满地找牙了.
5 J3 N+ o* [/ b. K# R* `* A9 \4 s: ^. _! h! w2 X' Q
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
( f3 O2 i, X2 N5 G( J: b/ q
3 \+ Y7 f" w3 A5 N1 V+ e) ]+ r意思是说,乐的PP都要掉下来了.
9 y% B9 r. I$ v! k
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表   T5 K- O" Z. d1 {+ I

# _: A1 ^( }/ O* F0 s- G$ f. t  W5 v$ q" l% W" X
5 `( F' R- X; v" O6 Q1 l2 P
haha, 我已经在满地找牙了.5 T  T  f. y; W

$ @: A- ~: M2 _! R  hBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"; e" w( k' t; z6 u8 `5 {1 L
7 B4 X- q2 |! q" L! I/ _
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
& j/ k/ Q! ~/ ~' _' O& J* p3 d
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
; F; e8 T2 P1 \- ?& D3 J" d2 R! F3 ~# g; ]' m
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

9 _" {4 n* l" J3 v( E' {You misunderstand.
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表
- e6 a! g3 l8 Q% m1 L+ _# \
8 B3 K7 W. H3 h3 l/ g5 |什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

4 j% K8 a- c2 |) ]6 V7 G. [Because you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 7 h) B  O' x8 n  U* k; ~  W

# q( X9 }6 b1 T/ w8 ]4 Z姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了

- Z: r, D% c" [Why?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表 ! ^& ~, a! E6 r9 q

% R+ i- |2 ?; _4 w% S5 cYou misunderstand.

: K( t1 o5 |! N& i" Z( Z! H7 k; l2 ]1 w9 y& K  @
应该是you misunderstood
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 $ i7 t+ y# x  o" |
* J8 H. F3 \( `
Because you were borned in China, so you are not real canadian.
, N5 P" E# @* T, P: A: J
不但是英文错误,而且是政治错误!1 I4 C' m( v, `0 T: }) J
, I% A, z" o  R. d0 N2 \
canadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
1 a" |5 g7 i* S
4 P* I3 j$ F" Y; {* M! }而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
: X3 x  j. K8 P, F2 }- V. f! P& W' J
Why?

* G: ?# K8 N, Y4 p' Y: G5 J4 M还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-24 23:29 , Processed in 0.240347 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表