 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1& [& F5 A4 v$ f+ g4 z; r1 f
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。- e7 f5 B$ S) U# U+ x8 d. e
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
! j1 V' r$ T }; ^6 fstray birds of summer come to my window to sing and fly away.9 N2 T, }5 ?7 | O6 d
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
9 |. ?6 C; k5 s; a% pthere with a sign.
4 L+ ]$ |/ ~& ^- r+ v5 h! Y/ Z7 T& |3 G! r( _" h. B
2% `- n# H) v8 Y: _" h4 A
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
, W: S$ w# u' X; J# C
/ T2 ]# k9 M n35 @5 K! x4 B" ^
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
: B; g. {5 Y' V7 m% }& |) p3 X* Z5 a它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
C9 ]5 T& E& v( n' _( ait becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
7 Y, \5 u8 q8 r' F( \6 E; m$ r: L; W' D+ y2 d8 _/ g: I
4 \/ q% S5 `1 D9 U% J
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.% g L0 f: V2 q. @4 P4 L3 S
% F, S& K( E# }+ `. \ X5
0 e8 g0 W( L4 d# O8 _无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
; I! S c1 ?+ ]the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
% i% G9 H+ z z0 }, w4 T0 Z6 z/ e* _shakes her head and laughs and flies away.
" j0 @+ V7 H# c% ?: A4 y* V
7 i3 k e3 n* o. H q! A9 K1 k6* ^& F) l2 e5 T8 q t' Y/ w; K
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。) i+ z t9 W0 q" A. O3 H/ ^% u
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.* z* ]0 M6 R" K* j
1 B, j1 U0 l' h8 {7
- H& ^4 y; t/ L7 P+ w U) O# m跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
$ t* S7 f. z. R$ l瘸足的泥沙而俱下么?- A; I |( `! ~$ h. x/ e k" K4 O
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
0 f/ z' p5 d; ]/ \- I) E7 Lwater. will you carry the burden of their lameness?3 W) t# b, q$ Q, r" g. i. J
- T8 o! Y- A! b- G8& r. v; h' Z; a
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。, K$ u6 V8 Y! p
her wishful face haunts my dreams like the rain at night./ N5 v: g; s8 y* y9 f
- m( K: k$ ~) `6 v. |4 C) i% s9
! ^% }: V- R; f有一次,我们梦见大家都是不相识的。
% j* t I3 |/ {! x; c5 I! x* d5 u我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。9 [! J' Y4 v/ F3 x3 [! u
once we dreamt that we were strangers.1 d5 ?! k* M F# L3 ]
we wake up to find that we were dear to each other.
: p3 ~$ l) v! J/ y8 v( c
4 y R4 w: o x% n8 C% n, k10
% G: d" [! L; v( ?- I忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
" m8 \6 J/ o1 T h9 esorrow is hushed into peace in my heart like the evening among" B" q& I' `4 a) o/ s0 c8 z
the silent trees. |
|