埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1628|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9 ?' t/ f7 L4 ]2 T. X
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
  b4 h: N3 z4 x/ ^  w秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。0 f9 o4 H' J% q
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
  r9 R6 v# u! u- l; t4 yand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
  k/ {% T2 F5 T4 V$ }* Mthere with a sign.
- O8 ~' _( J/ \) N/ @# ^* @& E2 S% D
1 R$ u* N3 g3 _7 U8 X
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.7 T2 W0 q- K) ?' z" J5 x
5 q6 V$ D$ z' d7 q9 ]! U6 \" i
2 l) {- P3 F- O; i$ s3 x2 u; x5 K
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。" Z0 y3 v0 y) g0 M
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.# D, G/ ^+ X6 ]5 t, E
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
5 q- s5 q& h) v6 W1 D
( b8 w' T% H4 z0 F" e2 e0 l' P3 C: N; `. s# _% \1 P, |" p
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
  \( i: R3 r* `9 g* d4 ~; {/ y( u" _, i/ @4 B* A4 ~
+ K( G4 q9 ]+ c# I0 z
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
! d& q' G# n& Z. G4 V" Y0 othe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
; ?1 u6 s) |) j/ g; \% q. eshakes her head and laughs and flies away.
5 |+ p* n! G! l1 X  z: R( w
+ u4 v  v+ |2 x; f3 Z1 Q# Z2 a% ]8 _, ]& ]8 I: s4 }% v; O6 r
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
& h1 o3 ?/ ~# ^- o* A2 s( Iif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
6 w9 q7 U; ^; R0 ?/ d2 O
$ |/ t. `. B6 J9 B9 Y" \" k8 z7 E$ A6 q/ r. D- u
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟9 Y$ k3 ?( y4 l
瘸足的泥沙而俱下么?
% y9 u9 F' Y! b1 A$ Sthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
2 m8 N& L0 z0 h' u9 c7 Bwater. will you carry the burden of their lameness?
: Z+ e$ h% ?2 A! d, \4 C$ O
3 q( V. p$ S! F4 q4 Y4 j/ L; w- o- g4 k: u6 F: a& a  v; q) Y
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
) L! o7 a! S. _her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
& Q! ]' p, F- p4 I
) Q% j0 U( _  W
; N# W6 u3 y) M% b: F/ ]有一次,我们梦见大家都是不相识的。
+ Y( K, @+ V% ], a* Z* x4 x5 ~我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
0 l3 E# V- I) j2 Y; o7 Honce we dreamt that we were strangers.% t( K6 t5 V8 e
we wake up to find that we were dear to each other.
3 d6 U9 Q3 U+ s2 L/ ?9 e( y( Z4 \$ H8 X" D2 ], D1 N% L
10
. d$ d7 u$ B: t' h1 ?. S: ?忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
! \9 `  w' ]" ]% B; A; gsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
) G2 R8 d0 E2 b& B' sthe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
& d& _- A+ u5 c# K( k; F% E. l) c$ p) q  {- b0 |" s  y) U
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。# b1 s0 [, e) @5 @2 k
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
) w  h1 M: ~1 O2 k) Astray birds of summer come to my window to sing and fly away.! x* M5 v* G- a: k
and yellow leaves of autumn, whi ...

- S! i, w6 |0 E
% ~7 y, A; Z& |5 M美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 07:59 , Processed in 0.235628 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表