 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
19 ?' t/ f7 L4 ]2 T. X
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
b4 h: N3 z4 x/ ^ w秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。0 f9 o4 H' J% q
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
r9 R6 v# u! u- l; t4 yand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
k/ {% T2 F5 T4 V$ }* Mthere with a sign.
- O8 ~' _( J/ \) N/ @# ^* @& E2 S% D
21 R$ u* N3 g3 _7 U8 X
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.7 T2 W0 q- K) ?' z" J5 x
5 q6 V$ D$ z' d7 q9 ]! U6 \" i
32 l) {- P3 F- O; i$ s3 x2 u; x5 K
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。" Z0 y3 v0 y) g0 M
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.# D, G/ ^+ X6 ]5 t, E
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
5 q- s5 q& h) v6 W1 D
( b8 w' T% H4 z0 F" e2 e0 l' P43 C: N; `. s# _% \1 P, |" p
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
\( i: R3 r* `9 g* d4 ~; {/ y( u" _, i/ @4 B* A4 ~
5+ K( G4 q9 ]+ c# I0 z
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
! d& q' G# n& Z. G4 V" Y0 othe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
; ?1 u6 s) |) j/ g; \% q. eshakes her head and laughs and flies away.
5 |+ p* n! G! l1 X z: R( w
+ u4 v v+ |2 x; f3 Z1 Q# Z2 a% ]8 _6, ]& ]8 I: s4 }% v; O6 r
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
& h1 o3 ?/ ~# ^- o* A2 s( Iif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
6 w9 q7 U; ^; R0 ?/ d2 O
$ |/ t. `. B6 J9 B9 Y7" \" k8 z7 E$ A6 q/ r. D- u
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟9 Y$ k3 ?( y4 l
瘸足的泥沙而俱下么?
% y9 u9 F' Y! b1 A$ Sthe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
2 m8 N& L0 z0 h' u9 c7 Bwater. will you carry the burden of their lameness?
: Z+ e$ h% ?2 A! d, \4 C$ O
3 q( V. p$ S! F4 q4 Y4 j/ L8; w- o- g4 k: u6 F: a& a v; q) Y
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
) L! o7 a! S. _her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
& Q! ]' p, F- p4 I
) Q% j0 U( _ W9
; N# W6 u3 y) M% b: F/ ]有一次,我们梦见大家都是不相识的。
+ Y( K, @+ V% ], a* Z* x4 x5 ~我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
0 l3 E# V- I) j2 Y; o7 Honce we dreamt that we were strangers.% t( K6 t5 V8 e
we wake up to find that we were dear to each other.
3 d6 U9 Q3 U+ s2 L/ ?9 e( y( Z4 \$ H8 X" D2 ], D1 N% L
10
. d$ d7 u$ B: t' h1 ?. S: ?忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
! \9 ` w' ]" ]% B; A; gsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
) G2 R8 d0 E2 b& B' sthe silent trees. |
|