埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10258|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
4 z7 T1 h6 B2 u0 d
1 M* }6 J- R) f% Q% V4 m话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上
! p) z. I3 i: E: |) ]9 Z6 m/ O* V% R5 d3 F9 [
下面学英文:
/ G! F; n5 k. J. Z7 V! \# k" H' Umother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
, s5 J& v4 h9 z0 k+ s; W+ astick-up: 抢劫
+ y( s& s) x9 e0 V* y1 o  z3 \mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
* o7 L( }( n6 V# F" W  }3 `& cf u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。( {9 ]8 i; B! T

0 q; Q5 l3 Q3 B( P% @4 p解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。6 \, a+ o+ q0 x+ [. t5 @" |

/ G+ c- R7 g- Z( H1 p7 J好听吗?好听还想听请送花!
, o) i6 [& L) l- v% s9 W9 M1 @, b0 W& `7 D' J
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!2 C2 j$ P) E  I/ T
" Z3 L5 ?* N( j0 O' t$ t
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 ! G( X7 U; C; u; y8 y; V
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
9 c0 \% ?2 O' Q1 B5 T
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。2 z3 m2 K4 H, r' x

4 I, {9 x4 `& i" {' W3 x[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
4 X/ U  ^. e6 O5 n! d5 `3 i( m) V7 T* I6 v
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

5 f8 j' _% B: c1 S我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 ( T6 a5 o0 \! J) m( F
继续讲啊,确实有意思

& N- J% p8 S0 m1 N" g那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
$ z0 U, k9 H' ~# `8 u  H) F9 ghehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
4 f7 A- q6 w5 X) \  H- a( |9 g9 ~

& B  O: Y+ D) f7 k  Sfeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
: x, [  s& W2 s  M: c( p4 l- z: l* `5 K0 f5 y- s& y1 g

  g- E$ l9 n+ i/ f1 D$ c3 G4 \feels like you were tickling yourself
. l$ _. S; b* U( e& j
- N- e, m) c3 u. `& G2 e% Y9 c. G
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 ! a* u# J9 E- t

& r: \. H6 p4 J  N
3 ^- j3 v" A" R7 ?2 q& {" FIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
3 g( l* r- Z' o8 ]. Z, a( P& f  w
0 l4 g& [% A: g; g
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
2 {3 M% C" R# n: c4 c
/ I- l6 }) B1 b# y; ~. Q[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 5 b+ ^( X$ _. q$ {  Y) m; j! z) p
0 ^7 T% W, a: L9 F2 ?: `+ v0 y8 n

$ ?8 y. j% W9 Z+ g7 g( Z0 |We don't trust you. who is somebody? can you name it?

5 J6 ^! O; s/ D+ t( l- s' r' r9 W6 n+ e3 ^
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
0 l, l1 g' V+ b) u$ |' N7 v! U* G: i. R. N- q# Q- F
那你们都不笑

9 V- D! p- H) J% ~4 o9 W$ X9 p+ n6 P) K  e2 r2 n
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

2 g  a, e% }# [: T
. U0 z( }% T- s5 ]4 V还真得看解释,要不不懂。
理袁律师事务所
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 16:02 , Processed in 0.253582 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表