埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10408|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
" y# u( c9 x- X, F9 V
# C2 `4 U! U* b# q5 W* ]* |' W话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上/ m& |8 T# `; ^/ A# Z6 l" b% @4 U" d

' M0 G6 o2 P0 K, z9 l3 u下面学英文:
! C' B! z7 [. q; j8 imother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”' ^7 }& G0 E& _
stick-up: 抢劫
3 `/ l% K' z* |/ u: [2 n9 Rmother sticker: 没有意义,是劫匪的错口7 A  F" {1 d7 s( z$ A  e, w8 P
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。6 p# F/ B7 F9 m; t; g

: C( k' s# v$ `, e+ a解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。/ ?" j4 g% v1 l4 ^* Q

. t5 Z: `( c. j# v+ V/ H$ h6 ?; b好听吗?好听还想听请送花!7 U" o) m& J* r% }' B1 ]

& s/ y3 [; K* n2 R[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
& s6 o( R8 a- |, T1 s! d! s$ C
1 G- d) n5 M7 P4 x) s[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表   ]+ w4 f8 `2 i6 _
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

7 q% e( W- P& a+ A. ]4 |: k上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。, T) w4 C: b* h( s; R

# X( s- i5 g1 [[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 " E, M# n- C) |9 C8 I
1 z; r" ]; f7 I/ \1 o. E5 Z
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
9 f9 r6 w- ~3 d9 O9 I6 l
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 / A/ p! {$ Z  Z' q3 k& w9 T
继续讲啊,确实有意思
6 K: w! a/ ~$ U( P3 S, w5 {$ x
那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
' A$ Y7 s, ]" v3 Z+ p: Phehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

$ @: I/ ?' E$ i5 j
( y+ B$ R8 m+ m; }8 Ifeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表 ( f* o3 K1 u: a: j7 h# p

6 U1 K  N5 |$ M. X: s/ D1 S' g7 A0 d8 P( k9 g) D* v
feels like you were tickling yourself
) ~; \9 o- O" X0 C+ B% y% x. ?8 W
1 f" t0 j; w1 O- _7 \$ g2 X. b
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 # E; c% p5 a# s$ @9 |+ {( i- p

% S# z7 f# M- {0 P- w
# s* K0 G) ?4 ]In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

: L& j: _2 k2 g$ x6 t+ v3 Q# M+ r/ v' ~% O( r
We don't trust you. who is somebody? can you name it?+ M' V; b, Y( N# Q( [- o) c
! O# i1 T3 [& y, ?6 E' j" B$ [2 S
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
) `, D# ^5 g8 C
9 @" [# g0 K+ B/ n$ \3 m" X: f: N; V+ D0 j# M0 i! O$ H2 s3 s% J; o
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

" B1 h; Z; f2 d+ P, U4 j% W) i4 @
# G/ f( u! o/ \/ q' s/ Vcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
, z% B' [# x. e* J; l: U1 {8 r/ k* d7 M0 }- f
那你们都不笑

/ K0 `+ W' M. L# r5 O4 f7 l# m1 r& i+ X
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

7 R8 i- u) C4 j
0 B) P9 b$ k- t  n1 |还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-2 10:42 , Processed in 0.350752 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表