埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10330|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
' f/ T6 {% L! g* T& G# {; `. m& `" E) r% [# E
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上8 r$ \. P5 g3 e4 }- T  y
, f, F0 t' d5 L$ i" R6 A. @
下面学英文:
9 a. t. P6 A* F6 s+ E' Qmother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”4 s9 V0 b% }+ q6 Y/ V7 F( A' Q
stick-up: 抢劫7 j) V- @& o6 |* R
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口- g1 Z4 ^2 ]3 d8 M6 B  ~& n
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
2 Q2 u; D3 U. p
; b' x5 n5 s2 U5 T' J解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。. Z. |6 q8 i3 ?  C1 N6 p
( q  v2 s% _; ?
好听吗?好听还想听请送花!7 P1 N2 r7 d% c, W( g

9 o, G1 I5 z  g[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!' {3 Y! A: t  a/ W/ k
# A) c: ]; d) U& P3 U8 }6 H, K# ^
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 $ i" V8 ~( @0 ~9 z: W
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
8 M* ]' R- |( Z4 K" F3 Y
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。; A4 y' q/ b1 R" x1 \

0 W( M% ~9 n$ \& @- U6 U[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 # V" x5 Y2 n4 c
5 f/ E: k! |8 x$ ]; O1 e1 s+ l  Z7 Y
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
& O5 o, Y+ W3 A$ \$ [; F- O% E
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表 6 x* G! h9 t  P6 e2 k
继续讲啊,确实有意思

0 L$ c' o$ z, c5 F, X2 }, B那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 + y) w% f8 @( G0 |0 g4 h
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

7 R: Z$ ~0 V: |, N7 }% y; r- m" f( M) n2 U' C1 @/ \
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
3 G3 z' Q% F0 q, K7 d! A! d( N) u5 F- X! w' Q0 F$ e, L; d

! P' q. e( f9 gfeels like you were tickling yourself

4 k' c, p; q/ f0 \6 F1 O7 x  q) {( D. H( M" Q
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表 : W- f8 |' W: Q& z) l

! A6 v( a. B% C5 \" ^, M
, I# Q# a2 C" {( U! B9 D8 bIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
6 S# @7 q0 j$ h3 \6 p' F$ ~8 l/ u( D

/ _4 @; x3 c1 mWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
* `; i3 X1 a. {9 z; k, b7 Z. e. C- c4 }
[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表
9 w! u" g1 h0 e+ r( m* i9 n$ l; n( O1 u% F+ E+ q) W  ~9 W

4 d0 A' f/ x( c. q2 h: D# |- eWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
! |- ~$ A$ d+ O, s( w

3 r( f; \. M- T8 f7 dcertainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
; B9 e( P5 i% _/ Q& w" D& e" q  b2 @" J( T
那你们都不笑

% O" r3 C2 T# m
9 q7 y! V9 [3 k# o1 A7 c我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

  s; [$ s+ E) o; ?" g
3 |1 s* b7 |  I" V; f还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 10:11 , Processed in 0.227041 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表