 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
! Y, D, [/ v7 B3 }; ~tradition传统习俗
* Z5 @) `/ q# V2 p% \convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
$ }: [$ O, V6 R' i/ L: _
0 _6 T p7 A3 c* e5 x+ X2 s: o9 T$ Z比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
1 R) d& {8 l3 x6 b- F5 U针对中文问题,拿下来重新说
5 e! a9 Z5 T ~* T+ o5 |
" X/ s L2 }- R8 k1 V首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。6 {/ B' t. n# M! D$ _7 j4 |% [
$ |+ a. v( h: ]( J
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.% w* t4 J, g6 m+ A4 E
' g4 c/ {; h* M* W. c8 {% ?9 a现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:$ T. w' ]% ~ ~4 t
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。0 y+ o; S. n3 y, A: Q9 c
convention 习俗 |
|