鲜花( 634) 鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 / u( ?; V8 Q7 Q$ E
tradition传统习俗- M% a* n4 r! D' |
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) * w7 M4 K. T* `8 x2 N
* V9 c& Q9 Z$ I) @2 w K比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
/ W4 z/ i, p9 Q% }7 i+ {! I针对中文问题,拿下来重新说
. u5 Y2 Q7 W1 r; K6 y
! a- e# S. M! s首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
5 x% `# j0 |' s7 s/ i% _ Y/ R* ], P
8 J, W/ Y6 |8 O; o4 ]1 V: ^. U其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.+ X$ n N* t0 a! p* |: ~
" a! g$ P. Z4 f" K& P现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
4 W. {+ i7 W3 z0 @" Q# M1 @tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。, x& N$ N! ^5 L" I" F, S0 Q
convention 习俗 |
|