埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13692|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
- U  ]; g) e9 F/ ]0 @) w& S4 Y. r) vMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.4 D1 x- a" [  h+ u8 S: K

/ O; I' _0 Z: A! X2 P; ?6 \2 i请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
2 f4 @2 ?* ^0 g0 q. {& `
" z8 U0 q% @0 F( {7 Gyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗: D: ]) M" G6 [- k3 s) i, ^9 B
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  / d8 p/ I- Q5 i/ e
1 I; F2 l, s) _* D) y4 p5 j- g, q
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
, }8 i6 A6 b$ `) H1 Hsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.$ z, j# Y3 T" `& |- ^0 v! Q
. K) m1 p" n! @, P
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

0 D* G/ w# d* y3 V对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
% v2 D1 a" P: B6 K! m' U今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
5 M/ l$ Z, A( @6 X9 |# ^7 l我觉得自己有够笨。9 P  i" f+ @& \1 |; F( g% Z2 n
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 7 L& o( M) \& }/ ~  m
哎,知道了。7 \: C5 S! }& A7 g/ t
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
. g* `2 s& H9 e& K- t! U我觉得自己有够笨。: @% c; Y+ i7 C; H* I3 b
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
# o7 H* U% J; N, p3 T2 ^" k

1 U. X0 w& z$ y' U! |# X应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
+ a' }% s# d" h) R1 S) u, |8 n5 a哎,知道了。% m, Y# f3 ^6 U( s
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
* v7 `5 v4 c) k' C6 w我觉得自己有够笨。
! H  t" g- h' E5 c- X; h班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

+ `2 `. Z, A6 b6 R! z( i" D$ @; F- |
: l, ]9 L: {2 S, m/ t: h6 `
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ) x" D/ h9 S+ }; r8 [) I

2 r+ Q4 T4 P% C- Q' p5 h: W5 Q- y' M$ V
. s5 D  k8 C% h- Z4 I* v8 Z$ e
豆腐姐怎么又去上课了?

2 }* J# W+ k$ O$ O6 d我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
; D3 k5 Q' T7 ?/ L白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
% u# a! g; s7 k& a# g9 d# @% N; k. [" q

) ?# r4 A0 H  ?应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

- _, o4 Q, ]8 H* J3 H0 ?9 F呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。; X& W+ p' Z2 T6 j- }0 O6 P" }
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 0 ^* T% a5 M- h0 m- y

8 U/ ?4 w- Z1 F0 o# P我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。- ^" A3 `. o. g8 s
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
5 X) k/ R$ r$ M$ [' F' n. C* h/ c
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
2 X# b. R+ }( o; X0 }# N. Sbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
: N" U8 j6 H1 q
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 ; A$ [% Z' X' n) }/ ]
8 u3 A4 @% M* D8 f) R# T' T2 d
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
. m# H( H7 l: b+ p6 M0 V/ D
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
' g# t2 m- t' o. k" o" C6 X, W比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 6 n: {8 R) @( [( y# b1 W
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?$ R: x0 v% i3 D3 C+ ^# G
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
3 v6 c3 v/ i% J0 a8 Q/ I
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
$ t2 d$ X! k0 F' E
% y# d6 w! ^) A咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

4 h9 q! F: F" g5 d
( H) v7 i- ~1 ]% U就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
' G( \( T9 r+ [0 C# \/ B/ X
" a- |7 [! f2 e% {. o' u你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

" |8 D: k$ H4 W1 ]( T8 r! S2 n6 R0 k6 W, o; Y
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
6 u$ C& U7 b1 R$ G9 n" z
' o$ \2 L& ^. h7 M+ T  Q4 P8 ^. ~- q1 c% g. y1 e) m% v" G
就喜欢听三思讲话.

. H" W" w8 M/ e  V
. {+ f- t$ G. S: k) L2 v3 w0 }脸红红ing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 " v7 N& L% Q" g% v/ K
" n0 E/ R  \$ ?
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

+ b% ]5 S. M, d* ^( I$ C3 R7 x2 I6 g
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 / j4 I9 F# v; p9 S  V& g5 `
6 V* ~: ~8 u4 L; @5 @8 m9 K
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

4 q. s8 f! T1 n8 z都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 / x( T" w$ n4 H3 a2 ~; H- @, B. ]& f
tradition传统习俗
2 O# c* v$ l/ t! h8 }9 S- econvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
- j2 D  A" S9 T9 K6 d; o& W6 t5 }  s5 V4 Y0 R
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

4 h; q( |3 U4 W" \5 ?针对中文问题,拿下来重新说
5 u0 y! l+ M$ ^- r1 [3 j
9 h/ H" q  I% e- u% Y6 s  \首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。8 X" T- [- M: M1 S6 M" u
( C7 M0 B* W  v: c- G8 C# b
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应." ]3 H* T+ [% ^% P. E9 ]

6 e# h  R7 r5 S现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:2 k1 c1 r& k) Q( }/ h; ?0 N
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
1 I$ J8 P0 l( _# i) F, bconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
0 q4 n& l0 m! P1 d+ ^7 j3 N  n6 q' z) N% k8 P
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
0 @: P! i) [) l# P8 W$ L7 `

2 G* y8 J0 Q' F0 Q% C! F* G我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 8 Z1 n2 j* \# I1 c
( T) z9 M$ N$ r0 `
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
; w$ R5 M2 o$ i& F

8 I. t# V2 q/ h6 C- u+ b2 U. w这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
4 z" v. [" {5 {# d- ~4 F+ s0 w/ H% u) o. b" s" w0 A. U; u

+ C( c+ L+ L3 P8 E这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
7 U# W5 @9 {* B& g/ ~0 G
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗+ s" r. g2 ]/ Q8 g
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 ! C, I% b8 _# X! y& }( h
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗0 c1 a' d! l% z# P% ^! s4 A2 u& R
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

& s) M% t+ q; C* L
# q# {: D- e/ G4 i哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 4 C4 a7 R; A* O9 ]6 w
0 `& ?) \$ G; w$ Q' B2 L

' ^* C) R' q. }; k5 x哈哈,但愿小别胜新婚吧!
- N1 v$ D6 `/ g  W
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 18:02 , Processed in 0.223418 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表