埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13015|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:# }8 P0 n3 }  g
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
: `9 [) I" x1 m
, s# \# G, W& `3 a请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.% ^. |# j3 W. A1 @8 j+ }

  a4 n+ o" H' e8 j& _' ?you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗# f8 F8 d6 @9 }' ^/ F/ t
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
9 |' P  ]& x+ v7 p6 y  L
1 r: B, i0 r" ~; x0 r比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
; M' @; ?' `+ [sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
+ F% J  m0 z* K+ W1 c( {. u0 i! [. o- c* w# {. n$ [
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
6 Z5 K0 A8 t8 S: s8 @3 L
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
% B6 E! h8 e% `今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
$ A1 U! R7 F5 H, |- k我觉得自己有够笨。' J0 K3 o% F) ]* l
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 4 [- s$ {9 \! Q2 W8 H! g
哎,知道了。
( j. g, s# ^% o3 l. {今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。8 Z9 j% E; h' ?1 M
我觉得自己有够笨。
7 ^+ {, `7 u4 Q; F4 m班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

" I# [5 g: E( M. l; T7 v- m4 b* G3 l( t$ F  p$ B% x
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
8 a' r5 R$ l. Z. R, X4 r+ j! U哎,知道了。1 A2 {+ [/ n. c: A8 }, X6 E
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
- T) ?# W3 s9 D) z- y我觉得自己有够笨。. U& S- s; a; x# ?* e
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
. f) ]2 y- a! E8 p1 G8 s& e

) a( S' q, t8 Y+ Y- \) V3 o3 s4 }- g4 \; o, i
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
% f# G: i( C& F( d  H' o' V* e4 n4 y- c; N8 p8 z7 D

7 E' ?- l8 z* Z. d1 V1 D# u( P% T+ {* H- @" o! D) o5 g: T3 o6 O+ i
豆腐姐怎么又去上课了?
3 e0 n; H$ ~; _5 e# w; K- Y/ ^
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
* z: Y3 o& }1 N4 a' \  U9 U6 Z白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
9 J* i' S+ W! ^- Y$ `. A" O! y. G
6 W& u: I! Y+ r8 O! F& u# o- Q9 b6 s- g
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

6 i- _0 M! J. Q  @2 R1 s8 j呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。$ b# X4 d6 u' U- c* U8 `
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
1 |: Z6 Y% u) m% k+ g2 b4 [
% F0 P9 k+ V% \4 }, k# H  Y我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。( b2 u# V, U. k4 ]2 ~! d2 z
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
* X- k' |- p. b7 G* `
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
2 s/ K$ g. [, J- L4 K+ j: Lbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
3 v5 A/ V3 x+ }1 ]  E4 a+ T7 s- j
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
' D; n; s8 N- f2 P! q0 D
( k8 ?, E, w& t, ~( L/ e7 M7 F6 Q8 F3 _是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
' |8 |; [: {* t( l6 d- W, I
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?: E$ d1 R9 X/ M
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
) {! a* L- r3 t' [6 d  W这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
+ z1 l6 m) w/ M7 h$ h/ Y+ h0 K比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
6 k' M8 S( _# J; |
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
6 T6 m9 A  Y5 _7 n
- G$ l" d6 l. o) _+ H8 l6 S! c3 L) Q咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
' o, @3 H0 u/ P* k7 ]; d& k$ c
" z1 q6 V0 G  D7 Q$ s/ Z9 }) U% q5 U
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
( `1 L4 d. g1 i4 a6 R2 ]8 O0 Q- x+ k3 n' A- L& i8 l
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

. H; ^1 M) S5 c% y+ S9 q) m4 o3 i" p! [% J. L6 t4 q$ [
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
/ \+ @7 f1 G4 g3 V  w8 ^! D  ?; b; r
+ C! x- I" T& H; z8 U' k- g0 w0 E$ U% h
就喜欢听三思讲话.

- N* U2 k* `; }/ ?" Z, Z0 N) \0 W. A) m! o( i/ w0 `, k
脸红红ing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ) v& g& C% r4 A1 g" v5 n' I. I
# W- U3 e- M5 q6 S6 z
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
2 C: Z. f/ i( \8 i

) v9 L/ h8 z1 a( n  `啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
7 t5 M) s* K1 R; _% F6 C- n4 h& T! e% G8 i2 r" t+ I# }3 Q, R
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

6 e6 B& i" d* O6 r都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 / u( ?; V8 Q7 Q$ E
tradition传统习俗- M% a* n4 r! D' |
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  * w7 M4 K. T* `8 x2 N

* V9 c& Q9 Z$ I) @2 w  K比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

/ W4 z/ i, p9 Q% }7 i+ {! I针对中文问题,拿下来重新说
. u5 Y2 Q7 W1 r; K6 y
! a- e# S. M! s首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
5 x% `# j0 |' s7 s/ i% _  Y/ R* ], P
8 J, W/ Y6 |8 O; o4 ]1 V: ^. U其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.+ X$ n  N* t0 a! p* |: ~

" a! g$ P. Z4 f" K& P现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
4 W. {+ i7 W3 z0 @" Q# M1 @tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。, x& N$ N! ^5 L" I" F, S0 Q
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 & T0 U+ N( K# y& Z" c& Q
; V% L; B8 t) m* _, Q5 `- G: K
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

2 J! @9 ~; w, ^& i3 Q, [# @( z  c6 H& }  K1 E  j+ m/ T- F" q
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
老柳教车
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 + F' X2 n4 I$ ^
0 S/ `0 a! w8 Q+ O/ N
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
9 O0 t+ n3 Q5 N3 p  y# K

4 {* [" h6 I8 ?3 W; K4 ?# ^1 s  P这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
; n0 G* N3 F" o
( U( W  _8 D( \( X9 Y2 h
! w5 G* ~/ \6 `: J这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
7 G" c7 m$ p' p& P8 ?
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
( ?% R+ J1 ]' F, }4 ?我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
) M( J, M4 X$ E# |5 D- L. Mtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗3 ~$ t1 l' G9 ^5 ]  l
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

# v3 x) p. Y3 a# }  ~; e) r# m4 }( ]  G0 C" I& [4 y
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
  ]" Y: [7 ], n6 k9 u# D( c. r) a/ y& m6 A; C) d4 c* ^
' T9 L& ]3 c; Y, ?# h9 X1 m" E3 u
哈哈,但愿小别胜新婚吧!

# C& B) n. X, e4 y这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-17 21:10 , Processed in 0.252203 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表