埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 16065|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
  b' w4 f7 j' l: L, V, {
5 |, ?  C+ i/ N* x4 H有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。* p. a, ~* R) [4 [- _: o
后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
: O; H) I( u: \2 n7 _r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 7 @: F0 x6 m3 g0 q
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表
# X# |, ?! i2 X; H两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
* {/ \! O0 p* R* O/ k下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?

, D7 K$ c; U0 O5 e) i: Z) z  {因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。, A8 B" B1 c& K4 Q' Q$ y
对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表   @2 ?! c2 g% b0 j0 _* C( ]4 O9 q
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
, c9 L( t& e  R
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:$ N" Z% z! [/ I* F! G. H, I

1 K4 v3 o- z- h  {+ D. zlamb,头音,3 W$ [' `+ _! x. F, ]
cool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表
& w$ J6 n2 W4 B1 P5 y* K; x/ u) T0 |
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:0 @  L7 a0 o$ N2 M5 a7 V9 [7 C

% t7 G3 h2 [8 v0 e1 `lamb,头音,
4 r: {$ k1 f6 F9 n9 {8 mcool 尾音,
/ o! F$ L2 w) i# Z0 S
. Y5 t8 J7 I- K: S2 ^1 k
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
1 u6 R. ^3 e+ W) }; t: M" E我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表
# w/ n* Z* E1 q. k+ V, q
( x) ?& ]# ?7 {0 \* f" w
3 H+ ~: b. t" N9 W6 w  z$ }哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
: ~* o: k, e6 t; e! `: g( `我再等一下其它同学的想法.

( F. a  }3 F8 X7 `- ]# u( T) H! a2 j" T9 [
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想# y# \' f6 |% U
2 a* b8 u4 V  W8 o: B9 i
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 ' Y- J; |- R/ D
$ }- e9 l0 M! \% O4 n) v( m
2 t8 j! a- T8 ]2 Z6 h1 M$ G
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想6 I+ ]/ i3 Z! }" }5 O" Q+ Q" G
+ Y( O& j& M, l/ w8 v0 R
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
% C+ y' Y2 M/ Z; K/ U" @
* E; `" U4 x% I3 z! [
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
) q1 `$ S+ Q( ^) X. \) g不发: charleen, Berlin9 ~) v: b$ p$ ?
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表
. ~; X1 J2 g+ s1 D呼叫斑竹林小童发表高见.
4 \4 L: X0 U' E  k% F/ P
铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
# O. r; [$ [2 d- y. C! O0 V8 V) W3 e7 Z

0 l; y2 O7 [6 J* i+ r; \/ G发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
) U0 f2 d8 |0 d8 K不发: charleen, Berlin
$ f5 w) h; Z" C3 h8 t1 e# V3 a比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?

5 G; m4 U; w8 `* h: x: b( T' z2 n* b4 c, U3 L5 p8 q
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
1 n5 U% u# l0 b8 O$ I  q1 Y$ ~$ c+ b$ T6 ~$ V$ b& n
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。
* B" f2 B( B. w  P  g+ B% m6 F% r# C/ D+ y
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。4 Q" t# y, O- d) ]. ?& k8 O4 r

. B) _$ I2 `! L6 u5 n这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len
  {( V5 u4 ?2 i- m# u1 r2 m1 i5 A" J: b6 y# i& Z
feeling我的理解是 fee-ling
5 u; ^4 }0 v  _: b9 G# ]8 _" b, {" y9 H% A
但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的* T, s2 j  U: B
: ]3 e/ f3 S& q8 r% A( T8 A; b
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。
6 t1 J+ d7 h9 P8 \. l& ]6 Q. q* m$ E  P' ~! k
继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 ( m" k( _  U+ o2 B2 D# n& c
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
0 [! ^* ]2 o5 k. |' k: w
! }- g- K1 z/ @! p, h% _, y
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 : [2 R1 N: Z# a" v/ |0 N( U: m
0 z' d$ x5 _, v' z  s! v/ q% H2 {6 F" |
, g4 r. ]7 W0 O6 k  u* e! n& V1 _9 R8 V
标准音~
( s9 Z3 X! T8 G% L- R$ d+ C
哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
. {) c6 S' o2 v6 Q" k8 ?
5 Q% w0 L: g* `首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题." z  c8 G+ ?! w3 d7 G
楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
) v/ F8 G2 C" M. N6 E0 L1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
1 c* n" c. y( q2 Z9 l% [5 O: S8 C2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音): m: ~: H! x1 y7 G
5 U# c$ e; H- U4 O7 ]4 L& N6 t
其次,竹帘提到的是L的发音问题:
3 n$ d# X8 c* x7 p. |  l  O竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
4 U# O: C3 m. m+ Y% ~三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
0 C1 M' Z! B  d- r- q
3 Q- G7 t8 t/ S* \: A& I3 }( N竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
0 \1 o; R0 }  A2 J油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
& E/ w. @. w$ o/ T三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油: n2 ~5 P3 |, _
; [" G6 H2 M; I  p
三思问题3)salmon为什么发samon?! Q! H+ z- y3 k
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
0 e+ i0 e6 v" L- r* j, B$ F- _
$ X6 y2 S! D, P* l7 Z# S/ y% G[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
0 A! ?1 R/ ~; P5 k我来屡清一下思路- y4 |7 Z0 o' r. \  T# I
2 H% |) q1 H2 e% j2 Q
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.7 F4 N- F; m) a1 p, h
.....
; E/ i7 ^: S) Z5 m2 Y, q! I% w! h0 A三思问题3)salmon为什么发samon?
; N) e6 B( M* n: a- o6 l. n. x( Y三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm

5 c7 d6 }! x0 L" h: B0 H" `# M& I$ e% h6 w' `. {
Yep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
! n. W9 x8 l& O  V' s我来屡清一下思路
3 ]) C! _/ U/ i) u8 p8 p/ X, l
3 w# h0 e5 B3 A4 w* P/ n/ _9 h( K. I首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
' r. l! j$ u0 g7 Q, J0 |楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误5 [. B4 D2 ~2 z4 b/ }4 T& s
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
% O( e6 q$ O3 n. E% I- N( j2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...
4 o2 n1 M3 E. B  W- d
# j9 w+ t- Z0 }( J
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
  |' Q. i: H  _7 r) h8 M5 g! W; j7 O; g$ F$ b; b) j1 k7 `$ n
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. - _5 b4 j4 x+ U+ M! {. `* R
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
/ [  e7 y& c$ j* J# l  E) O8 E
  z/ r5 t: a) D$ `2 F: _Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.
! {3 E  z# U; Z- m9 v: w- K) X
  j3 N9 v' w  f3 Lsalmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?  o% t/ b( T2 [5 d' m/ u3 n2 V

, b3 N( s& D! g( ?: Y3 Q9 u我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事.
+ b- u9 o: F4 K/ m  z话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 ' x% ^) w! g+ ^0 u6 k! @' S
- r- F% f" @5 d4 r' v
0 f. ?4 S" o% @9 w
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!% s. V+ N- B" |- ?; Y. n

# F5 }6 F$ }9 w2 W( S其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. % F$ u3 R5 |9 t5 b
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

9 R/ |3 ~  Q; n2 W' \1 @- m; i8 A; P& b) G% P" _
精辟!
$ s/ ~& Z$ S8 W; P8 U6 h8 s+ s, D. q/ ?* ?/ n3 _& L9 Z# d
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
' ~6 q% \  F6 E
+ g7 ^. ~; A. ~9 h  X8 I狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
5 I: p* s3 |6 L" }. U: b' A2 p# p. F+ l, E6 i# W% _
/ a" g$ W4 k9 k& Q/ g
精辟!
1 c4 \, I5 V, `
; G" J9 k! H* r; |+ ^8 X探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
8 ?% R) g) \7 m2 y
! J1 @. X. a- k/ f" F狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...

7 R2 s" ~% Q4 c; c' A! ]: w) e7 T1 K5 i9 a' l1 Z5 h# I
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
) r3 v2 H% v4 H1 n' C想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表   D! M4 Q, T# f( S5 t7 ^0 x
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语

9 z- q6 e1 m$ f2 b; K8 ~哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表 - x' [  z" R: M5 I. E

1 [2 V5 f! j5 c! G4 N2 T, r2 S: c- i4 b! b
o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.* M3 Q$ E0 I! c( `$ l+ q3 H
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...
; Q, J! ?8 P- ]5 _
2 e! L7 u+ S; w& N) a: {3 B
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 $ ^) @2 H% U$ o/ |6 p9 X
( g' ~6 i9 ^8 A! Q8 D

0 `6 f+ b& X5 l0 e1 W, j1 ~- E0 ~啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!$ X" r7 {: H# G8 c. q" y+ h) E" z
( [! c$ L/ `2 g3 A
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
2 P& e0 I+ q* r0 D. RL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

5 m& Z+ L5 Q3 M! t! \, n, w9 G. Y  l; a$ `$ _6 C: t/ ?( n. M( a, ?6 T
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。" u$ E- f) l+ [8 t" v; E  y
三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表 ; S7 F1 ]- w$ S. U

6 U4 W, L- d+ Z: y+ z% T  `# s9 F4 C- t8 K2 e4 t
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

* f* s4 w( ?! h1 |1 Q% o! O9 N5 U% U) X1 o/ I8 a2 d
确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表
0 q& z7 G5 ~1 j7 |% t  O
6 X: j* A( v1 q1 d: B9 Q) e8 @# {* [6 E7 A- X4 p* D1 A  A
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...
- H: u* t# l1 E3 u' f$ M( o
4 ~! w3 C3 G& c, N7 W$ n8 R. }; s
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"
; o0 A, h' @; t7 A-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 08:55 , Processed in 0.204683 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表