埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15903|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
% `; }5 F3 ?. ]/ U- O6 E" y
2 B- W; r4 _4 t" s0 X4 t: x3 ~6 W有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。
% U- g( `* x- _/ r. B后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜"
' w; f% P0 W& F) Rr 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. 6 k4 X* F8 t% H1 q  F4 M2 D; I
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表 2 B/ d% ^2 s9 E# O% b
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
. U0 a3 g, f; m) B/ i2 p9 b" V下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
$ J% f  {* g. a/ H# L, o( O0 Y
因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
! ]$ n3 T; K. }; |% e& W对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表 / e$ ?) {: j9 j& j& C! {
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.

8 y3 a4 r# g0 H. l8 z我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
+ U% t4 I* V5 p  w( U3 @: n1 Z& v0 ^  w4 ]
lamb,头音,9 ~% \! j/ q6 V
cool 尾音,
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 # C/ e9 {# y1 B% g" X

8 _! A" ^/ b0 N8 Q7 V' Q# \我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:8 V+ V; y) X0 N5 w/ `& Y2 i

9 K' {; g+ [3 _+ rlamb,头音,1 I4 D( \* s7 c- R; z2 [2 g
cool 尾音,
3 ?0 N' ?- e# Z/ J& I" Z
! j$ {. K$ l* F, Z2 s5 O% ?2 x
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
8 W) y- N  d2 Q# k  v我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表
' N2 L! g2 N% M* m6 k# M; M, z) z
8 T5 R1 e4 q0 r* D) g3 ?" S% |* ?% R/ E0 b
哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. / h* }9 s/ T) L; b$ ?3 c
我再等一下其它同学的想法.
8 M' N* @  y- \: S: o3 I7 u6 C

4 Y: c( [+ u# X" r9 S) K8 Egood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想& n3 `0 N: k% m& r% E

% n( f8 y- O# ~$ a9 j我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表 , }! g+ A3 G% I
- T! B" Y) k% O, ~8 N

' N9 a' p7 W9 ]0 h$ _+ egood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想, ^$ ^5 U4 O% l1 ?, e+ }/ R0 W
9 I% _9 {! c$ Y/ H9 x7 y$ X
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?

7 s: Y. |) f3 O2 }4 z: _; c$ t
5 d; v+ {) y6 j/ S$ W8 b5 X  H发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, # X4 A8 h9 |! q
不发: charleen, Berlin
! q& @. ]# s& p1 m比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表
2 X: U+ [9 C3 y8 \+ g呼叫斑竹林小童发表高见.
9 O7 {7 v7 B# I+ |: _6 ]1 L: S1 Z. x9 Q
铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
" e7 H$ S4 R9 n' u8 b4 O( R8 O
6 ^' i% A. d" U3 \' F1 C4 v! B
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing, 1 m- y* ~: O/ ]
不发: charleen, Berlin
5 o& h  {8 }% h& g% I比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?

7 ~% @, M& e& @) @6 f4 a: P" J0 Z9 s: J4 n# @" Q3 K, f6 A& r9 m
还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。8 \; d" r7 A* W0 D& T

8 |( C  ~+ |5 _& I我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。
2 t' I* T$ Z4 E
8 q6 ^) c& Z$ c6 p特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。4 ^0 l* n& l% g! S
+ N4 f2 \7 f* D# }
这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len' g- w" N7 }/ B; w2 D- s  R# o# N
8 a" H0 G0 O- S' c: K. a  q
feeling我的理解是 fee-ling* J" i5 \# `+ T! I

5 w  T# P  E: k8 |+ X* V6 Z但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的
  v6 s3 M7 Z! i" R$ q6 O# T" [1 ~& y2 ]5 u9 x$ i( v8 [
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。
+ Q2 v2 ?4 ?% Z$ q0 Q: b* r+ C' o; O6 {$ D  k/ q
继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 8 G1 a# {' _- ~
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
5 A' X+ G0 F5 O8 ]

) w+ R1 Q2 `% M- c6 K' x标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表
% i9 E2 U- y) ^( j) ]7 ^4 u8 `; S) V5 \1 G
. V: I0 I& Y4 b) q2 I
标准音~
- r5 b9 t) u2 ?/ i
哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路& k! a  e/ V6 {+ {. o; d- H
) j8 F) O& Z9 v( S5 A; ^1 V
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
: ]6 Y0 v% Y7 }& Z0 w$ x  ~  i' e& l楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误. j! d" [4 ]/ I5 y3 O& g
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
4 G( Y* N# F9 z* \% ]2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
  H" H% g# Z. j( H: y% ]; A( U3 H! V2 r* E8 a  P
其次,竹帘提到的是L的发音问题:
( t7 W5 y$ ?6 _0 C, e竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢? 7 o( J) C* |- e% x" W* ], v! v* T/ Q; ]
三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。. X6 r) I/ G3 Z5 p
+ z& I0 U1 \6 `6 X( a, x& A
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
$ I/ ~( L2 @6 l4 ?. C3 ?4 p油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。
; ~% `% D) S  G* r+ u5 x& y3 p三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
, b3 c; s# j0 c- q3 Q$ `8 ]( K5 e! y; i! _3 G
三思问题3)salmon为什么发samon?/ a4 A6 P5 r! V" K5 _0 `- u
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm) F% v) B; b4 I. _' Y7 A' k
: X( r! ^. X0 a! U* I& Z; D. M( J
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 . p9 @, k* \! ~( L4 I
我来屡清一下思路
* Y' X6 i  a' y! C1 J
- c9 b7 R4 A* z# `! e1 f# l首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
" m1 h% W4 E$ e.....4 e6 P# Q" `& \  r( s
三思问题3)salmon为什么发samon?+ P6 S7 O* @+ L% }, y
三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
" d6 }9 o2 r$ O5 X8 J
; \2 ?8 z- L4 H( U4 E! q
Yep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 . r' T; I( b0 q$ N$ X
我来屡清一下思路& j$ y% G6 _6 I: F

* D- |, Q* {5 z( `$ w% J5 T; s首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
5 {* Q! m8 y2 c: @6 q$ Q# G楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误
* U" Q0 J& M& R1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”! M. m" c; g, n- }/ D! Z8 S, V7 }' S
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...
! b1 J$ E9 _+ B+ H
- |/ f& g: {2 D& h0 D
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!7 a4 n; N/ g: ~; d5 i: D

1 n' J$ g8 d! r* `8 ^: [% n/ }& D其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. 2 O: U4 S3 ~$ D
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l. 0 X1 x8 V+ Y- A  l
3 S" z8 b% ~# e3 g
Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.% {! E" M: ~- ~) f1 J

, B( ^# T% C# [# X1 l4 Z2 _! |1 nsalmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?
7 d/ O  s  X/ d3 c2 R& P$ x! s; y9 Z6 J; e
我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事. - @6 W* O" U: x+ |% y4 p3 q
话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 0 \1 ^4 X5 B7 f: F/ V$ y+ m. g8 b
" y1 b5 ^+ q1 a$ b9 {) P7 }

* o) N7 x- A: }- y& d4 C啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!2 |+ W/ l5 w" T& t9 g1 \/ m

' g" j  p. N! Q6 p其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
$ |, |. Z7 g+ o. s! d4 Q3 m. OL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

6 r- I7 C# D" N# u0 B3 A/ ]& s
" d, W' l0 U  U- V8 O6 P精辟!, `% ~0 g6 S: a/ l% R1 ~% b
, x6 v( ~6 b( v! F- y
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。6 S& _1 _4 c) z" B) @# o% J6 E

8 j9 D+ k' c/ N* ?* a1 T3 g狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
. h: O$ ?5 z: e3 j+ i( v- A: v6 F; P. ?8 ~' |9 r0 Z, F  C3 {( r

, t7 X  }/ i+ o" a1 V精辟!
# T* ~8 j4 s6 W' {* R  K* e0 z4 R# i5 G% i( P! j3 j0 q
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。7 M& ]& o+ k/ h3 o; J

+ o: I" \# o; A0 M: d0 e狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...
, X- ~9 `0 p( M" H3 V+ s$ _

+ B$ s0 T6 P' B. T2 K& Y2 Y1 fo? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
" ^/ s' m$ B, b- G想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表
) r( \) p# `* g哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语

8 i! K& a% n$ h7 I5 U3 T$ ~4 ]+ n哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表   w; O/ I0 V0 O& b4 I& r3 r
2 F/ [8 j" Y; L8 q- K- J7 }  ~$ B# \

$ C' w' m# |! f9 N+ I$ ?1 S. ~o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
3 g$ c+ H' \) s7 G' F想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...

% V4 o8 P/ T/ M3 G" `1 x( m% Y5 ]' D2 ~# X- A' j
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
& @- D7 J) m  o8 e* o. N0 X6 h' B6 e( z# X& y5 F. S0 i+ C
0 B0 ]; [) P' ~" B$ q' }6 t
啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
9 x" E' B; u+ ]6 v/ v7 Y9 I% W2 w" o2 `% b: J
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
0 X# R( `9 y+ v. dL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...
/ b' j6 o: V. }- ]  r6 v$ n# r
3 r* a6 b' d+ k3 _
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。& @. [0 k3 q2 }( m, G/ H- l+ y
三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表 ( G, C. w4 k6 n1 R" d$ |/ d) C

2 O- j0 y) {& }. x2 t. T0 t& e- r- }
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?

0 f% N/ g5 T5 |; n& g0 X( I4 a1 S
' u: z" s2 j' K% y) m4 z确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表 # q6 C9 g" a/ `  s/ `, ?

+ Z9 T5 S. k. h& J4 @% D4 v/ Q) q& M3 Y! V( Y5 O3 P  B+ q& ~' C
让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...
  p# i6 N( z: b
! o% q$ T* I3 n8 P
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗"
0 ~- y! S; S4 q* @. E" ^( ~* `-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 23:39 , Processed in 0.234481 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表