埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7850|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
1 F( U! D) n! x$ Z& n( d. |
6 ?4 q% I6 @. L3 }& H当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。$ c- H& q0 ?/ ?8 B  y

, h" I) L1 O/ s- m. S5 J# ]# v大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 8 z3 E5 r5 |1 g3 b: B7 n5 z
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
4 y' n9 _! [# T6 T& w" }0 y& d! W. o) f) B' n$ ]
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

% d; O# H" A' p5 }: w( o( U( |! R6 N& `
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. 9 @0 v* w' E# K$ [! J
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 9 _( M. |2 J) h: [: K: x$ L8 s3 e& l
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
. S$ |. a8 p, Q0 d" |9 K# R6 ]
% s0 B5 M$ X) d1 I* e6 T3 x& _当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

9 L% a8 P1 Q& M# ]' X# S北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表
0 c& ]8 |7 @4 X5 F+ A) K我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

+ e  H( N& j- E; w$ O: B4 A) ~+ Z5 W  V, {& o) U. r
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表   ]# b& o* f/ G
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

/ r- p; L& z& e& S我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
3 h7 ~( s2 Q; G, `6 C$ N6 R/ p) D% [7 N$ r- j2 |! x" d: ^
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
# n' C2 L3 N/ k8 w  m  n- _

( u8 b  c0 H* c2 U" s9 K6 BHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp# N5 c% T/ r, w% l

, w. e6 _! o) L* |' k1 w( k, \7 d[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
8 |. Q' |# r" G% K" b6 {' e* x5 f0 Q4 J3 H) \3 H
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
' C! C9 B5 _) n: ]  h
  @$ Z+ I. @0 h5 Q/ y- jI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
/ w# a( p% f3 z! F9 z% q- L说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, - b4 P+ J- M. c# |5 Y- W, o8 v
# c! b; }2 A: ^$ g+ ]; T9 X
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
* `' `; M0 C- @) Z& n* D5 [
1 ]% p0 x& r* |' X3 n" [2 _
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种8 ]4 |. @) p5 b
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
" x7 |1 C; x  @  t2 ~, ]: S去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点2 K/ D$ _& M, F6 {5 o7 f
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么! i' u1 K; ~# k7 s) h/ \
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么8 \' m" h! Y4 \. x: X
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················: o9 ^" R& O% V" z
: i+ P5 g$ v6 @% e- X
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
4 D1 ~* B  M; F- }8 s" Z! V# rPecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
7 T6 \; x3 ~1 f0 I3 ]( I# \1 r( B $7.99 / $9.49
. N. j6 q& u+ ]/ Q: j  - [+ N* p, O2 G5 S, d% y
  1 y* G4 H# f3 ~1 F5 A+ N1 i
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
) _: M/ q6 e" N; ]2 d Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
8 S9 ^5 G' F$ L  f5 q1 H1 S $7.49 / $8.99 , K5 C7 |4 J0 S2 l3 v, u$ ^1 T
  8 W4 `4 }) B0 [/ `# z
  
6 `, h* _( P" u1 c# c  L
( L: w% l1 `7 L8 z: m* o. tOriental Chicken Salad  
! a9 s4 X& ]6 y8 @( l) f+ ] Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
3 O& F7 U, l# V8 z4 j5 M0 P $7.49 / $8.99 6 Y. V3 D. k3 s4 |( D8 |* a4 Y
  
  S9 ^4 ^1 l4 ~  " A+ ^8 _! f; r
Santa Fe Chicken Salad  4 G+ g( U+ T1 x& v& z" C$ m
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
& S  {! V0 Y# H- R! e9 a1 h $7.49 / $8.99
/ S) E( j' U5 h  _+ P" g# O  
( a$ T8 g( f' }+ G  ; j: Y0 \5 Y. O' x+ a! `- F: A1 Y
7 u  \/ d2 M" W/ N# S6 V) o3 P
Fried Chicken Salad  
- v$ G# a0 t! n! B Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
& i. ^9 Q6 I3 U' t $7.49 / $8.99
% K- S2 a  e; T' ?4 a5 @" e8 _  5 |8 G! a+ w$ q7 _" I
  . J! R$ ?( D. ~+ L: D
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  ) z8 }- I2 @& F% M5 g1 E
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 7 F8 p  h3 J, l  g7 [; ?
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
4 a; y; u5 }3 J5 P( \5 Z# U# E; w% U% |9 O, Q1 I# z0 l2 A
a. "flench flies"
/ Z! [) X+ n7 N/ j& Nb. "fly lice"
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 . r) q( M5 |. f) M5 D" {
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, * {$ d0 C8 Z( J4 O3 u
4 h# L' e- p6 z; O) ]( k% R3 d) d
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

: k% ^& e0 F# k$ w: Y- E" c& o- c9 t5 Y4 n
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
, y; h: M( c5 b6 V2 K6 h, M- _% \& m) Xdoes anyone know what is ' g0 v) _! X$ N6 p
9 T- m% I& s. D- N9 z4 ^
a. "flench flies"
) b- m; p) ^6 n" V. Eb. "fly lice"

& A. f# b) m9 c: _4 ~7 g) X1 J( t/ f6 W/ g$ H1 U, `  V
french fries2 @$ a# A3 g  j2 e0 _. k# V2 S; @
fry rice
1 u3 {! h# u6 I+ _1 J+ z4 x8 A7 j8 v$ n3 z
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
+ Y: X7 I4 i1 F/ H2 E; ~说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, , f' A% n8 ^0 N5 o5 t8 o1 z

# d' u% a6 F4 e4 a, KI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
- c, V( m  L! B0 I+ A' R* E
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 7 r3 q1 \  s2 P9 d" x5 k8 [/ M  B
does anyone know what is
3 U+ w8 I' T3 l4 W# B+ U+ W% v5 C+ Z# ?; ~" s  K& M
a. "flench flies"
; B% z5 t+ m; o8 K* r" N$ `b. "fly lice"
# o" {/ e6 [" t  Z% I& s

; @: c% G0 ]/ P/ |4 z; g) i* n1 qfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 22:42 , Processed in 0.424311 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表