埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7409|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
) L: F8 O5 s3 @* r,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ q, R. X- h, T5 \! q- k" ]
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 t( b  E8 w; ^& `
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.4 Q: r+ \( m2 `: U+ r! h  q" Q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.) b8 C: u% |# K0 ~" R4 P2 E
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
- U: U  _, M+ z# L  W7 O" i夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
% t4 [( V% X- g4 e猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
! z5 X" l5 o3 B' p- a: I& e就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; O2 o$ @7 n! |- C! C
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
: Q% R2 U0 g% y) T5 z  }7 V那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
3 B. W, N( ~+ |4 Y+ f/ ~. P# ?( v( s世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ G1 i# x* a0 }: A$ X2 P
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
% [) \# l- Z) E; Q想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
  N9 V# g! u# }8 p最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* c9 S3 M- V% |1 u$ O寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
* |5 W0 M9 }* q; w, C醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
* {6 @0 Z! y; {- E9 Q% c. ^迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) w8 I9 Z- C" P
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 |' A; G) D) R4 z" L9 s多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?. _9 n  |9 |3 R0 F; j7 I
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
  L* F# Q9 ~: l- v3 \4 x% L6 x" j多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously, _1 d5 F2 B& X
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
8 `, j% Q% w3 {% E多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' P/ |0 j% H& I$ ^# q5 _4 J为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
7 ~3 \* C# g- ]7 |$ x$ P/ H多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% ~+ q7 J' f/ P) ^永难平息的泪. V3 Z/ e- `, X* d, o/ r
每当夜深人静时,When the quiet night comes
( ^( }( H4 j1 ]9 k( A~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.- z+ U, d" q1 q* q# Z
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
6 \" c! O5 f- D" S2 \3 O让我的心里感到一种莫名的心动,
% y& ]* f+ i$ w- |你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul , p  {6 l+ E" \, W1 \# W( r
一抹微笑;
8 {# A& d7 i6 t  M一个手势;
0 P) s! ^! ~  t- L' X0 G一片话语,
$ X  V# E' y1 N' d% H愉悦著此时我惆怅的心灵、- w6 {, S) ^: ~  h, x; X) A; x
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
4 b6 p1 v0 i# H3 P( X) c心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
% K; X4 W" w* b0 m# p这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling: X( y- p; D0 l
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..) C0 v' \# S: m7 j% f
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,. R) e) a3 }$ Y1 i! X
我并不以为然。& y! I/ z0 V1 i2 k
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 0 w, X2 O( E7 k
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. q. I! I6 U# K9 Y8 e0 [7 }1 ^# G被一种情绪所左右,- x+ x1 R1 N% K7 O) g$ s
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
6 d. D- B; i( m; l$ v) M即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
8 g( A9 i3 S# f; n  b也不问我是否喜欢你,
: S( U' ]8 p. D; d9 v% K对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.8 p9 p. M9 I, ]7 Y. x+ g, R* ~  Y
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
* D8 {( c3 H. V3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
, j- @+ m# |; m, M$ _- J( e心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil/ s) H& J0 {3 e! h3 V, ?
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* P* W9 ]% V3 [: I你的身影已化成一种氛围,/ r2 |) Y. E; n/ F  r% t
记在我的心间。That lives in my heart.
6 u; v& m' [( C* G1 y你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
" E$ ?- g/ d& i4 F  R0 B% @* E随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
% J- e0 o6 q3 j7 s哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
  b& {* `2 _) D! r一种声音,and your voice' w* \5 C4 U! K. A
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
: E. Q/ y8 V4 B2 n掺杂著幸福的感觉。
0 ~, S+ L/ |" [2 T! y与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
3 u( ?3 t' f! F象雪花般撒落在我的心田,3 d* p9 x8 g( c
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.8 L* H0 F1 r1 m  k7 ~, P
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。: k4 `; f5 |2 R, D+ W1 @
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss7 Y, m6 @; L0 ]2 H9 g1 _
有一个能够让思念的人,$ d) t/ n+ L2 S
其实也是一种幸福。
. G2 d! y" A2 D尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
  B# o& a! A* V5 o柔柔的海风,
5 ~5 k4 C( }5 o- _  U: N* k& T% V* B甜甜的夏天。2 s( }& Y/ O6 T7 d+ ]- n! Y
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy + \3 k  E1 U* K
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.7 ~: J1 x6 C' z0 g/ j
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
% @+ a, l& x6 W$ ?: G( f! b, W/ a想和你有共同的情结,
: U$ [7 T3 P: y& Y+ p共同的心愿。
& I' X1 X) A- s, ?0 o- Z$ p& C, s2 U% y& N/ b, L7 D
7 f5 y$ E5 c7 v
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
& {6 {( z: M% x  H5 j一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together9 f3 r; p4 ]5 u% R9 K" Q8 D
或是赶著看一场电影;or rush to a film 1 P9 E5 N& Z. {: l
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
/ z# b, p$ X, T5 d7 R! p『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?' j/ f+ z1 K8 N- j" v/ {) Z
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
6 G% F! W# G. b: }4 m+ N+ G浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”  P+ X- z& V' J# O
或是轻轻的一吻,
) o' X8 n. m1 m! p  `2 O再对你说∶『我真的好喜欢你』) T, D; k/ b/ w2 @) ^/ _* D
就足够了. That is enough.. y+ Q2 c  I' e4 ]5 N
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! V: C; p4 J" ?+ _2 E终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
* g9 p! r& w' t4 n! N$ u萌出了芽,
" f  L, j, u& V! c# `$ c/ m一如对你的思念,the same as my missing
* y; [) z, [: B& X浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 F% n# ~; u. z7 b) H: T' w* W+ k  U如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
$ \9 [5 D- S6 ~! A( h+ H5 q能够牵著你的手,$ z; K. g. F% F/ A3 n* V
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! S0 ]2 V8 [7 @/ L让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
/ [" ^! C0 S5 X% `0 n% W慢慢地细读,+ T+ i' E  O7 r6 Q
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : o( X+ F3 u# R6 X
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 0 J4 N; A! Z9 e8 y
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
6 i; @2 |8 X; T; t; L7 K就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
5 l. R/ r. n& J5 r现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
6 |1 N; h) X& o. [3 N( a$ _眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
+ T" B  a1 v: Ichange to:lacked6 B$ |% M, g5 X: v# D9 p+ m* v' m: w
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.0 ^4 ^# |, H9 @7 f
Cats often played at the whole hot night.
  X/ [4 N8 q$ K  Q& R4 F( u 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
$ j" z5 r3 L/ E% @. s, K9 n8 O改为:I often cherish the memory happened in summer.
8 h0 |) m) u; p% A$ yI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + t  \; m3 K. m* N6 W# B
该为:throughyour hands.1 P, }+ O$ ?! }  `
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。7 w, B4 f! a8 M
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。4 S4 L- E' [+ h* \! L! S8 J' O
至少比我强。. W% J* b. ^7 F5 s. r, L% M
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 }; @8 p! U. q3 D, K+ q% d5 G

8 v5 y4 g) a; T+ {+ J这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。, A) z1 d4 ~5 \4 [/ ?
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
/ @* m5 m9 S1 h2 {& [谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.2 g1 h7 e6 G" m3 [
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:4 `: ^& t) H7 s- k" t6 k
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- k% G2 u2 O0 c& u' U  u! BPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.% E6 d7 u3 `. {- b5 W
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name., C  w" g( Q2 Z
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
4 F0 ^6 o* D" v* d& ?' G5 p4 qSeemly added something in my eyes,or lacked something.: z  e* z% C( t4 ^; f4 U
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:: w" J5 Q9 k% r0 C. @
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; E* U9 c5 Q. \* v8 G+ ^like us many years ago,mindless self indulgence.% a( j* |) c4 p8 K3 s8 ]
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
6 s- G& J! E2 I9 [4 g2 a4 WThe emotion and the carma only is a dream.  E6 v$ c; F; W9 l
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
0 ^% u" m! Z2 G+ D4 ~& x6 NI want to forget it but can`t bear to give it up.: u  |) ?8 b$ h6 _/ [
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.- `: G/ P7 J/ G3 S) a
In this lonely world whom I can step inside love to?
% j9 R5 [" C2 G4 P0 ^. O9 SIntoxicated then feel cold,' Z8 \) R- R5 M' E8 F
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction., M9 @/ ^2 c3 g( g
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.' L; A7 y$ f* m8 [; d
The amorous man to whom you gave your soul?  q6 k6 M5 ?/ x1 }
Why I am always hoodwinked!
% \/ p# u4 J# V9 bI have told myself many times cautiously 7 F5 Z# J4 Q( U. {( i8 Y
don`t fall into the spoony whirligig.3 o3 r" k& g( S3 t1 ]- t
The amorous women always get drunk by desolation.
* e, A/ K9 L' w# E# n2 C# m$ i( t0 bWhy can`t I take it easy?2 d0 F- o4 Z. v1 V9 W
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' A0 h& P0 w: |0 {0 j$ {5 O/ EWhen the quiet night comes
1 D! ?6 {2 ?; j/ ^your figure usually appears in front of my eyes.
  N% \8 z5 F, \2 cThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
3 f& w8 Q* k( J! I5 E8 p, X; iYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,' s7 x' A2 \- L* y5 L: [
light the dark corner in my mind.
% \! h; R" N) h/ JI feel a bit of cozy.! e7 _9 P' f& z: N" a) _7 b# w
The deep attached to you in a twinkling  ]! S7 D. d5 E  P4 x1 u. O
maybe is the most light spot in my whole life.
3 `' a( c/ w* W0 X0 JI didn`t cherish your appearance at first,
% [* k4 [! i# ^. e1 y2 R6 nbut accompanying with the time passed+ Y) m$ F. q0 Q1 |
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
' i0 P( }4 [- G; Y/ G# ]5 i' Jalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
( ]2 [& b8 F  q2 T- {6 PWithout asking if you like me or if I like you  i$ B5 L- X$ Q2 ~3 _8 _
only feel gracious for your existing,$ S$ ]8 @/ u# r, f' e; G
onlt want to do something for you., N) ?% B+ s) G
Every time when you meet me) V  c& V) i) q8 {
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
2 C3 B4 I, s( xbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 |0 R- o* y. JThat live in my heart.4 t+ ]8 S) H# N/ M! D$ X
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
: ?# \8 R* D( K/ A7 M+ @$ _; uEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice/ S1 F- [% x7 G5 S0 ~' r
make me gently distraught with happy feeling.
0 B+ x7 O2 N6 v& J5 R1 oThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land1 J' {' {6 U) w" T) [
suddenly flurry that all are the love to you.
) ?( b4 K9 E% i! Y+ W+ T2 l8 R6 ]) ~Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,# m. z& M: i$ w4 q3 N0 K/ d( M7 q4 D
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.1 W5 `# b8 C5 l! u1 k/ Y7 {
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( m* D2 W, Z) m, @' h, ]# ]. c
only waiting for you quietly
+ `0 z$ l* F5 k5 w7 R% ljust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. L8 ]% ~9 e8 c1 y' j- C+ d
I really want to ramble in the small rain with you
$ e& v: `7 s* z' Hand enjoy the rain washing together" T. a. O5 e; z
or rush to a film1 M* ^, ^/ ?3 }* c! L" k
or listen to a music quietly.  u! i3 `; g# y; w: I0 V1 b
Whom did you the amorous person give your soul to ?
3 ^$ I* ~6 u/ g* Y4 f* |5 e8 PIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
9 C/ n0 ?' A& P8 Qsmile or gently kiss then say: I really love you".
6 t( |1 T  Y" H7 d% w$ uThat is enough." y9 I" W" I2 S1 I) P3 d4 g. a
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
: ?% ]3 ?& X. Vfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( [! r1 v% g9 s( g( T: K2 `+ ^# o9 zthe same as my missing.% @+ U) q; G, w5 C" }
It comes a little bit of verdure.
3 [# j5 A1 M2 e* W7 ^, o9 g: z# lIf, If some day I can touch your hand,
5 r' j4 O2 Q( e; i& K6 f5 Ithen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.' e! ]  p  ?1 w5 ]2 t. ?/ @6 n
Let you touch me gently and read me carefully., |! q/ `0 y+ g9 z" s
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.% h1 K% I4 o$ n2 s/ H
At the moment you reach out your hands to me ,
# J6 h' M" q) Zthen I will have all care and ardor.( T! |; l: k" ~) |6 E+ {7 J
Shall we walk arm in arm?/ y/ d: \' b4 {  V
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
0 i4 T  t7 e, M( H' _Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  H# [. ?2 ?4 jI am still the same person of yesterday.
% x: D/ R2 o8 s3 ZUnchanged name, unchanged I.* o+ |' V; O& A& T- a& c$ C4 O# u
Same messy hair, same shaggy bag.
+ N: p, L  I1 b' ~3 Z! XLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
6 g) x' R+ \/ OMore or less,* E0 h# ?6 D' S& {8 ]0 b1 C6 f
a different glimpse sparkled in my eyes., l! N; e  v% s, l
' v- f8 v* S6 _3 X/ z
Summer easily slips away
; X1 j) [1 Q3 _$ w! P2 ?8 E4 W0 TThose long lost hot nights7 u, I- X: P6 R' J$ g2 C0 k) @
can only be found in the old days.
" a3 d& F. y/ g, E6 \2 Q! m$ Q) ]; U. L& Y9 M7 Y) ]! N
Cats jumping over the window sills, 8 L/ s0 j3 U: \& r0 Y5 V. m
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 # ?  w, f  c( v
Glittering over the quite avenue when it appears first light.. e  c' p) n( u" r
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 K' n) z* L$ M7 f" jI am still the same person of yesterday." q+ D8 c- N5 R3 A
Unchanged name, unchange ...

% p2 |8 |$ H/ ^. H$ I/ Q5 a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 b4 _) ]2 ^: Z: i& O/ G" u: e/ WGlittering over the quite avenue when it appears first light.
: T( I; V( J' B. r5 x# {5 VLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* X  e+ y* |0 r6 v0 E( {I am still the same person of yesterday.$ O9 v; W8 y  X( n# K) [
Unchanged name, unchange ...

+ J! \9 ^3 y- f, Mi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 17:40 , Processed in 0.202477 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表