 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
) ?: d% z/ Q% D; d) F, y说起来容易,做起来难。- `5 {* m! t: y
! U' i& y, H+ }. N$ q4 U3 b8 Z
Dreams are lies.6 [6 t* p8 I8 S, R% Q, h
梦不足信。4 Q n! R4 R9 z8 z7 i1 C2 r( o
8 u( H: H! J' T, O$ e
Do not teach fish to swim.' `" ]+ H6 h/ B9 ~0 M) r% c) X
不要班门弄斧。
" {; { K0 X$ n* \: @
[+ C3 O' ?( O8 \* bA light heart live long.
* `# c* D. T/ D/ `1 P心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
) P: O7 X/ O0 N) ?/ L# b8 w# k) F* ^
An apple a day keeps the doctor away.
, y2 m2 Q! l- x1 a c日吃苹果一只,身体健康不求医。
( `$ z) P0 l6 X ^# F* P
$ w1 g7 }: C* r- C l# ^Poverty is stranger to industry.
" ^- ?+ i$ e7 `9 a0 n5 X$ i$ m勤劳之人不受穷。
/ j' |; f$ R- E- x' H) t6 F1 E- \+ j) n# o: z2 d
Deliberate in counsel, prompt in action. & f8 g# A9 _( ]$ B3 \ i) e
考虑要仔细,行动要迅速.
9 {4 C' b* W8 ` G% u* T1 e: z* t7 t% H, v8 x
One sin opens the door for another. ---German
! U- }% X, @: j( ~3 j2 f犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
$ G; ^7 z3 B" L, d6 `6 ~: t) f d
& \5 V5 A7 [2 o8 }8 u" Z5 E# NOne man's meat is another man's poison.
7 B, ?4 K; ^" ^萝卜青菜,各有所爱。 6 \/ |- Z. K; @/ N" r
$ ~# ~, K% d; n Z2 {5 C7 F
We never know the worth of water till the well is dry. 4 c$ o# I5 M0 _0 _; Q; V9 Y# H
井干方知水珍贵
* q/ l: r0 L9 F3 Q6 q$ c& L6 \7 A
. T. ^' o8 V8 e2 ^8 j7 ELess is more. / u" B# y, q$ |4 n
简单就是美 - Q6 C- E, j& ~5 Y$ M
9 l8 c7 k' x# A0 d R3 dA blessing in disguise. ! _) b( F$ s) C/ L
因祸得福
3 d1 T( |, `( |& U* G v4 v
4 L3 ]6 g0 w4 z d. t PLove me, love my dog.
2 ] w' q/ f+ [ x4 |/ S! I爱屋及乌 k$ v$ @7 y' W2 I
1 ]1 [% @3 v. O5 uEvery dog has his day.
8 F+ [# _" k$ b" K凡人皆有得意日 8 I+ a8 P" J% K
! X6 ^( m6 {7 ]3 H9 ]' {- B
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
% n; X- L' I& A$ ?磨刀不误砍柴功。 ' @) ]( f2 O+ B- ?- S$ [
+ b; D* ?6 F7 A3 @
Seeing is believing.
0 G# o G( O/ _* S! a; m眼见为实 3 K" A, e3 U |. L( t: s
9 Z: X/ a- O. e4 eWell begun is half done.
; a! p7 G* s% }3 {& d好的开端是成功的一半
& B g, _. m+ b. S: t
6 `! `7 k6 ? M, N" WTime flies never to be recalled.
6 U, ?/ B& ]& x; r光阴一去不复返 ( r0 r' n9 D5 L' L, u5 K
; N0 O4 L$ |% ^& j
The first step is the hardest.
7 v; x4 X3 C8 L1 p* v6 [& W3 J万事开头难。
5 z# C& v/ n$ i$ V! o3 w
, G7 q' t3 J: w M2 @) H8 ^2 cWho knows most says least.
( ]5 k8 h" R( p: E7 N懂的最多的人,说的最少。
7 p9 p! a% v: q+ x$ L
2 ]* q( ?9 u, m* j2 F+ ~Time and tide wait for no man.
4 ]7 d4 g9 F H* z岁月不待人。 q4 S* P- ~2 e* ^7 d/ x; w
( N( ], `2 o' Q# T7 xDon't put off till tomorrow what should be done today.5 \& M. H# O* c T( J
今日事今日毕。4 j9 V- O1 A9 x. p( h7 V
8 `3 s/ n* T5 p7 U0 a" E" Q) MDiligence is the mother of success.+ z- Q6 p* z7 S$ V6 Y0 f! p2 ]
失败是成功之母。
! e; A; T+ ^# G4 _3 R; \( n' Y) F% Q# \1 f' i/ s$ k% o# h5 w4 I) z: a v& K
It's never too late to learn. 0 K+ m& w3 X2 t" f1 K6 D
活到老,学到老。
6 d+ C3 Z! E+ i* n& d! x8 z; O7 g$ ~: {
Walls have ears. - P b3 Q1 p7 n
隔墙有耳 B" ^+ `4 L+ y0 f! K. O
3 [/ b) ~. h: R, C) V# N2 J' AWash your dirty linen at home. 7 t; ?- J9 _: d( r; M/ W7 X7 [+ C& r- w
家丑不可外扬 % e' ~7 q' ^- R7 P$ c
- Y5 [. X" j" G" yWaste not, want not. 5 Q9 X. L/ a( s# J0 z* i0 J
俭则不匮 " S1 I7 d( D8 C5 e6 c. \
0 e6 f. _ Z5 Y, @% ], ZWeak things united become strong.
7 w/ Q9 d8 l) F( B1 I! k$ @一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
9 m; Q( q& \8 J- a- Z, B6 X6 d$ b$ F# Y8 c W) Q6 R- Y$ i
Wealth is best known by want.% L1 Z6 u, t4 j$ h
人穷方知钱可贵 , }1 q/ [3 P' u: x
" C4 q( Z8 M4 t, @8 Y' ?8 ^* @/ sWe can't judge a person by what he says but by what he does. $ I* O4 d' D' n# H
判断一个人,不听言语看行动
+ B: p; N% S) i4 u; ?% k( u2 X& U s! h# l; Q' n9 W! m/ a
We only live once, but if we work it right, once is enough.
! a; o9 K" b+ M5 [% r年华没虚度,一生也足矣。
; w) T7 `5 ^$ x6 j# [: w
* [* F$ i( W) @3 O# V" ^What is done by night appears by day. - l' P$ O' j2 P4 ^
若要人不知,除非已莫为' t4 @7 ?0 E- R1 Z' [6 S
7 ~3 Z% b/ ~0 K
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
x* u C3 G/ s1 h2 y% \9 s0 E墙倒众人推1 E" O( O) V* P& h e
+ O, {+ A1 E: `When children stand quiet, they have done some harm.
0 Z+ Y' P, H/ [8 b6 J孩子不吭声,一定闯了祸 ( ^7 G" i: b% t9 Q3 _
! ]1 d( b" p% v9 W* _& Z7 L0 y
When one will not, two cannot quarrel. 8 {+ h9 Q% N: C& I; D2 u
一个巴掌拍不响 9 N3 `7 q2 J0 [. f) p, q% l9 Q) V
9 f2 J3 t- G; h+ I" j
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. " z, c4 A6 a& z# Q+ k- y! T
贫穷进门来,爱情越窗飞
! s; T) W" x# y( @% v7 U9 |' J$ v) Q
When the cat is away, the mice will play.! S7 ?/ a9 t) M
猫儿不在,鼠儿成精
! Z _+ R/ a, x! o' ^0 `7 m1 Z3 l5 m6 T' W# U8 M: T$ ?3 q
When wine sinks, words swim. 4 q! `% O: K* r1 [- i
美酒一下肚,话匣关不住
& v; V( }: d: K% ?1 O: C- @7 U }: i, N
Where there's life there's hope.
4 m/ S: M: _. g* h留得青山在,不怕没柴烧 ! n* n; [0 v( g
; J; `! t7 C0 X+ F# L( d. A; cWill is power. " ^- s" e3 j( A2 n3 c: x) _" u
意志就是力量
) h: v: j* V8 n# k; J" X* j, u, b% _5 x0 v7 [8 ^
Wise men are silent; fools talk.
, `. [! _6 |# @) M/ ~, I; n) |/ g4 W智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
1 R' S6 r5 o. R' ]0 C
, T& M: k: ?) K" ~Wise men change their minds; fools never do.
6 Y* _9 r* u8 z: ~智者通权达变,愚者刚愎自用 1 a; O8 i4 x! W, N# b
; i9 i. ~* l( A2 v2 O1 w
Wise men love truth, whereas fools shun it. & j* ?( m Q3 _1 k" f9 r
智者热爱真理,愚者回避真理
1 { B) a" A/ N, p" c- C" Y% R5 Q6 O9 Q1 Q- Y$ |! x4 V
Words are but wind, but seeing is believing. 6 v2 ^8 y1 t) p% f0 w
耳听为虚,眼见为实 ( u" o$ {/ ?2 y& o1 v b
( D3 W$ N' D7 c' Z& w# B3 @, \He sits no sure that sits too high.
) j! |5 u$ A. F5 T4 w# j高处不胜寒。
* t7 s) u3 T) z" T" ?4 m) i6 o3 J+ o1 S* g
He that respects not is not respected. 7 e3 Y+ B1 R: w6 L0 R
欲受人敬,要先敬人。 / ^' Y' x; K6 r. ]2 f
[- F% W& n% p# K$ G7 s; n
So said, so done.
% ]* k$ r% C0 `( L" b8 U, J说到做到。言出必行。 ) K% `% U& w6 S/ n* Q( m
( C) P$ K2 C+ T# K6 X7 B5 O3 U
Haste makes waste.
. K0 C4 f( D8 C- b忙乱易错。欲速则不达。
! p: {& G( D! \: @& G/ d; h. N" r6 D; t; G8 P
Better be envied than pitied.
* U" a% m1 G& c4 b% j宁被人妒,不受人怜。 ) N5 m8 }2 L5 u( R& X6 V+ a8 k
" n# p4 T' }; W+ g8 H
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 6 | X0 T9 I7 p) G9 a7 @
未雨绸缪。
: M& h! I! L* {+ s
: b7 J' n4 Z' b( Y" @0 Q% oSo the world wags. $ d# W& F) K/ O! R4 X, z
这就是人生。 7 X- ]# y, a, T" a& c
, T8 l& z3 ~* m+ r9 c
One can not be in two places at once. % E8 x) P; [* g* j
一心不可二用。
+ C0 B* F; r& E' N a7 j: n* H# I: y( |
No weal without woe.
, \/ u) E6 h+ X! M+ p! w福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
% r/ p% ]7 g# p5 x5 M- w( ?3 a2 w. d+ [) [/ A6 q$ S. D
----to be continued6 B0 d% Y8 l: F% D7 N# W
2 c# {1 D: B3 \$ p
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. " k4 D( x+ d5 N9 j7 E3 k/ v1 t0 Z" h
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "# f1 o% z9 }/ o. v. p
- ~! F! L) Z+ n) X. }' y5 D, P8 x
Little chips light great fires.
+ l0 m0 U) M' ~ [% j. ^星星之火,可以燎原。 $ N. }$ y4 @) a. X. V$ g+ s) M
* ]' u! r0 N' n$ w. [" T0 J
Like knows like. 4 q4 S1 v" v# Z+ y: ~1 Y
惺惺相惜。
! [/ b( u# x" _6 D
) o, W F! e2 r3 q' WIt is a poor mouse that has only one hole. # n! o: q8 V& \
狡兔三窟。
- z# G i s. n7 o" w$ R: X
3 x2 H Q( \: T' v- M" J' OWhen in Rome, do as Roman do. ) G% }5 L, l/ s( f6 u, |0 G
入乡随俗
+ J) Y/ D& u1 E( s/ l& S" E3 C: B% b
He laughs best who laughs last.
' A' l$ `$ T* H/ V/ R. i谁笑到最后谁笑得最美 7 d. @3 y! u/ W$ u5 q
7 F; \8 l+ R- M! RDeal with a man as he deals with you.
, Y3 J, b% b$ Z6 {9 ?% @' ?以其人之道还治其人之身
: ], ~6 n: v, d& D2 ^) j0 C1 W. z. O, x* M4 N& |: {
Look before you leap.
, ?7 A! m+ e6 |" A三思而后行
- {, W$ G0 Q; }, d. t3 [2 E) ~# `5 B' H& b( N ]* d, f* }
Two heads are better than one. 5 V: E. O, [% R# |$ W1 k0 U3 b
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
9 X; G2 d a* t! z6 a0 t% N( v" f# [) d! t
A good beginning makes a good ending. ; M6 B" O- B! d, p9 ^& i( G$ d
善始善终 ; T! [, }3 \& \( |
5 u z/ Z( s; H: a
A friend in need is a friend indeed.
; T+ R- U, K$ r' ]) t患难中的朋友才是真正的朋友。
7 h* B" e1 `; l% g. ]" c: p
. j+ G, K' p1 R) w y1 J: {! vFirst come, first served. 2 C5 L0 L+ T4 a+ u8 S2 x# z
先来先招待。
; X2 v8 P" t3 f d' X% B, m
" X) O0 k2 L9 `# P4 FWhere there is s will,there is a way.
2 L: y) n3 p; H5 x* N! R有志者事竟成。 9 A% e+ q1 v3 v1 x5 [7 M3 O
9 _7 v r% U- |/ U! }1 }" tNo pains,no gains.
/ Q) C6 q4 y" ~1 z& M不劳则无获
1 H" A% E! h t6 h) y1 A" S% k% z: u- z1 e n7 {
Time and tide wait for no man.
; i6 x9 c/ z4 }! ]+ l: D3 s ~$ v时不待人 " E6 Y1 ]) q" ?! ^; x* q
6 B( E. A# B9 r8 I1 P) `3 `Strike while the iron is hot. 9 i) }5 R5 j+ o9 Q
趁热打铁 # y3 P; z) q; h! ^* v% o
: p: W$ w3 @, hIt's never too late to mend. 3 ?) x( S1 U% k1 g6 G5 E
亡羊补牢
! M$ H+ o5 Z! q( _
. S/ a: R+ N. D9 bThere is no smoke without fire.
- H! c% {, s$ F+ W2 k. q; v! J! r无风不起浪 3 S1 }. G8 V3 R( u
0 R8 B% Q& M/ S: u7 o$ b1 L3 A+ \Kill two birds with one stone.
" _" U* H F- Y- P/ ~% {一箭双雕
: O* v: B2 O5 E! I/ \$ l1 XEast or west,home is best. - m9 d+ s& ?1 o
走东串西,还是家里好
. K" R& `, ~3 P& i: p
- R6 h) k$ V3 f" u" IEqual pay for equal work.
$ l9 \& e9 n7 O2 O% }+ ^同工同酬 " b' @; x0 Q3 N0 e% y7 c( i; z! j
; d( k, e* R+ L% O' N/ e1 i# c, FPut the cart before the horse. * [, k& G R" e6 ^
本末倒置
% H \* v8 V, h: D( Z4 [4 M9 o$ a9 b8 \; S- m0 k; R
Pride goes before a fall. * e) g% O: D) v; \1 @ P! N
骄兵必败
8 n* [' s+ j; l' c6 M6 ^2 z8 k
; i$ j+ O; \8 S! c8 Y# b2 z% ?' hReading makes a full man. * a! L+ e. Q: R
读书使人完善 1 y( ?) K1 I/ }- M6 O0 w8 w, A, k
9 R2 [% r/ N) _* C8 fKnowledge is power. ( t! p9 X4 z, I$ Y! u+ r* j" F* k+ L
知识就是力量
+ J4 A8 L& w8 i. a
0 x4 m+ l$ I$ Q( QFailure is the mother of success. , B0 @1 S% x. `7 m
失败是成攻之母
* _; O% W2 ~! v8 T0 U0 I
" s- _; g# \* M) e) o e! e: IPractice makes perfect. ! C$ Z+ s! P4 k# i `2 m
熟能生巧
+ d9 P/ _# r* h% @, P# o9 H' }. z$ @2 m/ p1 |% F! }" C- N
All roads lead to Roma.
3 k! N9 z# N% E6 }7 l8 a条条大道通罗马 . T" a# ?$ ]. J& Q" p
u+ T9 ~2 ^; _4 f* ~9 T, ADon′t judge a person by the clothes he wears.
, l3 b3 z' X! h& U不能以貌取人 & D# n3 u/ m4 d
7 e6 I; f2 Y! k5 CDon′t count your chickens before they are hatched. 7 c7 [% X: v0 V: k! D, H
切莫过于乐观
7 K$ s4 o$ \, I' \* J1 r5 @* D# w! b
" W. t$ p: v, ]Learn to walk before you run. ) ^9 E+ L" B0 R) |2 X
循序渐进 " x) P6 x/ F5 l
8 R' ^( X0 X) J5 N% Y4 ^It′s easy to be wise after the event.
- E% I0 K& S: w8 Y2 {1 v- F8 a6 c事后诸葛亮 * h' I! B' ]% I0 M `7 N7 x% w; Z
% x I% {. v" g, P9 w( H# [6 x- l
As you make your bed,so you must lie in it. & }4 V- v" Q9 I, L$ L
自食其果 " L% l' a+ v$ ?4 L
@( G9 e( h% L9 V. G; u$ P$ K
All that glitters is not gold.
! p/ Z. n# l1 p/ ], b8 {8 w' t7 t 闪光的东西并非都是金子 & }; S/ R5 v) s$ P
1 G5 ]2 [, l. U4 F, LMany hands make light work. 8 j4 U; m6 V* Y
人多力量大
* h$ k$ \6 T( b$ h6 K' J4 j) R( V8 q0 \: I
Nothing is too difficult if you put your heart into it. , T+ g; Y( s: e% D+ o5 I+ F
世上无难事只要肯登攀 # @! C4 i$ ]# _2 s. w5 A
- a, F$ T4 _/ ^( p4 v5 CTime is money.
; c9 } _- y+ L# B6 P+ \( z% B) s% U时间就是金钱。Like father, like son. # W0 G) C& N0 G2 [* O
有其父必有其子。 4 Q% G' N+ N8 S* ~9 U
, u$ s" s5 [3 k& {6 M) _) M6 R
Many hands make light work.
; x7 k/ [: Y q. i: i, j人多力量大。 * v! G( D5 G( d# `% E5 v+ N h
# z# Q3 D- {2 r0 r
Grasp all, lose all. " s' ?" A3 g. y9 F
样样都要,全都失掉。 0 f* p2 d5 l. }1 j, }/ s) d. z
- V( I' l: B0 P+ m; H8 d i- eBetter master one than engage with ten.
6 e& M6 E# u) D5 ?) x: r) v会十事不如精一事。 9 O$ ? E$ Q4 B+ L i0 Q
$ l# r2 ?7 k6 v2 ]3 ]- RSilly child is soon taught.
/ o b# Z+ z3 q要想孩子好,教育要趁早。 9 b; r" m8 L- S% E' j' |" f
2 B1 n* K- {. lMore haste, less speed.
9 L P( s; v5 G欲速则不达。 |
|