埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6019|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮" U: A% i8 H. w1 i0 {  E
英文如何翻译?
. j" n% N' J- O% |
' f9 g) x* _% \8 L' b* b, {回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
2 D" l* }* U3 k% j) F! u5 |) k2 q" h' [1 M) F; y' W
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)0 n2 Z" X$ {9 n$ O5 C
8 Q$ l9 E& f9 Z, f" Y( [/ A/ h  G; L* O
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
) ?: d% z/ Q% D; d) F, y说起来容易,做起来难。- `5 {* m! t: y
! U' i& y, H+ }. N$ q4 U3 b8 Z
Dreams are lies.6 [6 t* p8 I8 S, R% Q, h
梦不足信。4 Q  n! R4 R9 z8 z7 i1 C2 r( o
8 u( H: H! J' T, O$ e
Do not teach fish to swim.' `" ]+ H6 h/ B9 ~0 M) r% c) X
不要班门弄斧。
" {; {  K0 X$ n* \: @
  [+ C3 O' ?( O8 \* bA light heart live long.
* `# c* D. T/ D/ `1 P心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
) P: O7 X/ O0 N) ?/ L# b8 w# k) F* ^
An apple a day keeps the doctor away.
, y2 m2 Q! l- x1 a  c日吃苹果一只,身体健康不求医。
( `$ z) P0 l6 X  ^# F* P
$ w1 g7 }: C* r- C  l# ^Poverty is stranger to industry.
" ^- ?+ i$ e7 `9 a0 n5 X$ i$ m勤劳之人不受穷。
/ j' |; f$ R- E- x' H) t6 F1 E- \+ j) n# o: z2 d
Deliberate in counsel, prompt in action. & f8 g# A9 _( ]$ B3 \  i) e
考虑要仔细,行动要迅速.
9 {4 C' b* W8 `  G% u* T1 e: z* t7 t% H, v8 x
One sin opens the door for another. ---German
! U- }% X, @: j( ~3 j2 f犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
$ G; ^7 z3 B" L, d6 `6 ~: t) f  d
& \5 V5 A7 [2 o8 }8 u" Z5 E# NOne man's meat is another man's poison.
7 B, ?4 K; ^" ^萝卜青菜,各有所爱。 6 \/ |- Z. K; @/ N" r
$ ~# ~, K% d; n  Z2 {5 C7 F
We never know the worth of water till the well is dry. 4 c$ o# I5 M0 _0 _; Q; V9 Y# H
井干方知水珍贵
* q/ l: r0 L9 F3 Q6 q$ c& L6 \7 A
. T. ^' o8 V8 e2 ^8 j7 ELess is more. / u" B# y, q$ |4 n
简单就是美 - Q6 C- E, j& ~5 Y$ M

9 l8 c7 k' x# A0 d  R3 dA blessing in disguise. ! _) b( F$ s) C/ L
因祸得福
3 d1 T( |, `( |& U* G  v4 v
4 L3 ]6 g0 w4 z  d. t  PLove me, love my dog.
2 ]  w' q/ f+ [  x4 |/ S! I爱屋及乌  k$ v$ @7 y' W2 I

1 ]1 [% @3 v. O5 uEvery dog has his day.
8 F+ [# _" k$ b" K凡人皆有得意日 8 I+ a8 P" J% K
! X6 ^( m6 {7 ]3 H9 ]' {- B
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
% n; X- L' I& A$ ?磨刀不误砍柴功。      ' @) ]( f2 O+ B- ?- S$ [
+ b; D* ?6 F7 A3 @
Seeing is believing.
0 G# o  G( O/ _* S! a; m眼见为实    3 K" A, e3 U  |. L( t: s

9 Z: X/ a- O. e4 eWell begun is half done.
; a! p7 G* s% }3 {& d好的开端是成功的一半
& B  g, _. m+ b. S: t
6 `! `7 k6 ?  M, N" WTime flies never to be recalled.
6 U, ?/ B& ]& x; r光阴一去不复返   ( r0 r' n9 D5 L' L, u5 K
; N0 O4 L$ |% ^& j
The first step is the hardest.
7 v; x4 X3 C8 L1 p* v6 [& W3 J万事开头难。
5 z# C& v/ n$ i$ V! o3 w
, G7 q' t3 J: w  M2 @) H8 ^2 cWho knows most says least.
( ]5 k8 h" R( p: E7 N懂的最多的人,说的最少。
7 p9 p! a% v: q+ x$ L
2 ]* q( ?9 u, m* j2 F+ ~Time and tide wait for no man.
4 ]7 d4 g9 F  H* z岁月不待人。  q4 S* P- ~2 e* ^7 d/ x; w

( N( ], `2 o' Q# T7 xDon't put off till tomorrow what should be done today.5 \& M. H# O* c  T( J
今日事今日毕。4 j9 V- O1 A9 x. p( h7 V

8 `3 s/ n* T5 p7 U0 a" E" Q) MDiligence is the mother of success.+ z- Q6 p* z7 S$ V6 Y0 f! p2 ]
失败是成功之母。
! e; A; T+ ^# G4 _3 R; \( n' Y) F% Q# \1 f' i/ s$ k% o# h5 w4 I) z: a  v& K
It's never too late to learn. 0 K+ m& w3 X2 t" f1 K6 D
活到老,学到老。
6 d+ C3 Z! E+ i* n& d! x8 z; O7 g$ ~: {
Walls have ears. - P  b3 Q1 p7 n
隔墙有耳   B" ^+ `4 L+ y0 f! K. O

3 [/ b) ~. h: R, C) V# N2 J' AWash your dirty linen at home. 7 t; ?- J9 _: d( r; M/ W7 X7 [+ C& r- w
家丑不可外扬  % e' ~7 q' ^- R7 P$ c

- Y5 [. X" j" G" yWaste not, want not. 5 Q9 X. L/ a( s# J0 z* i0 J
俭则不匮 " S1 I7 d( D8 C5 e6 c. \

0 e6 f. _  Z5 Y, @% ], ZWeak things united become strong.
7 w/ Q9 d8 l) F( B1 I! k$ @一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
9 m; Q( q& \8 J- a- Z, B6 X6 d$ b$ F# Y8 c  W) Q6 R- Y$ i
Wealth is best known by want.% L1 Z6 u, t4 j$ h
人穷方知钱可贵 , }1 q/ [3 P' u: x

" C4 q( Z8 M4 t, @8 Y' ?8 ^* @/ sWe can't judge a person by what he says but by what he does. $ I* O4 d' D' n# H
判断一个人,不听言语看行动
+ B: p; N% S) i4 u; ?% k( u2 X& U  s! h# l; Q' n9 W! m/ a
We only live once, but if we work it right, once is enough.
! a; o9 K" b+ M5 [% r年华没虚度,一生也足矣。
; w) T7 `5 ^$ x6 j# [: w
* [* F$ i( W) @3 O# V" ^What is done by night appears by day. - l' P$ O' j2 P4 ^
若要人不知,除非已莫为' t4 @7 ?0 E- R1 Z' [6 S
7 ~3 Z% b/ ~0 K
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
  x* u  C3 G/ s1 h2 y% \9 s0 E墙倒众人推1 E" O( O) V* P& h  e

+ O, {+ A1 E: `When children stand quiet, they have done some harm.
0 Z+ Y' P, H/ [8 b6 J孩子不吭声,一定闯了祸 ( ^7 G" i: b% t9 Q3 _
! ]1 d( b" p% v9 W* _& Z7 L0 y
When one will not, two cannot quarrel. 8 {+ h9 Q% N: C& I; D2 u
一个巴掌拍不响  9 N3 `7 q2 J0 [. f) p, q% l9 Q) V
9 f2 J3 t- G; h+ I" j
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. " z, c4 A6 a& z# Q+ k- y! T
贫穷进门来,爱情越窗飞
! s; T) W" x# y( @% v7 U9 |' J$ v) Q
When the cat is away, the mice will play.! S7 ?/ a9 t) M
猫儿不在,鼠儿成精
! Z  _+ R/ a, x! o' ^0 `7 m1 Z3 l5 m6 T' W# U8 M: T$ ?3 q
When wine sinks, words swim. 4 q! `% O: K* r1 [- i
美酒一下肚,话匣关不住
& v; V( }: d: K% ?1 O: C- @7 U  }: i, N
Where there's life there's hope.
4 m/ S: M: _. g* h留得青山在,不怕没柴烧 ! n* n; [0 v( g

; J; `! t7 C0 X+ F# L( d. A; cWill is power. " ^- s" e3 j( A2 n3 c: x) _" u
意志就是力量
) h: v: j* V8 n# k; J" X* j, u, b% _5 x0 v7 [8 ^
Wise men are silent; fools talk.
, `. [! _6 |# @) M/ ~, I; n) |/ g4 W智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
1 R' S6 r5 o. R' ]0 C
, T& M: k: ?) K" ~Wise men change their minds; fools never do.
6 Y* _9 r* u8 z: ~智者通权达变,愚者刚愎自用 1 a; O8 i4 x! W, N# b
; i9 i. ~* l( A2 v2 O1 w
Wise men love truth, whereas fools shun it. & j* ?( m  Q3 _1 k" f9 r
智者热爱真理,愚者回避真理
1 {  B) a" A/ N, p" c- C" Y% R5 Q6 O9 Q1 Q- Y$ |! x4 V
Words are but wind, but seeing is believing. 6 v2 ^8 y1 t) p% f0 w
耳听为虚,眼见为实 ( u" o$ {/ ?2 y& o1 v  b

( D3 W$ N' D7 c' Z& w# B3 @, \He sits no sure that sits too high.
) j! |5 u$ A. F5 T4 w# j高处不胜寒。
* t7 s) u3 T) z" T" ?4 m) i6 o3 J+ o1 S* g
He that respects not is not respected. 7 e3 Y+ B1 R: w6 L0 R
欲受人敬,要先敬人。 / ^' Y' x; K6 r. ]2 f
  [- F% W& n% p# K$ G7 s; n
So said, so done.
% ]* k$ r% C0 `( L" b8 U, J说到做到。言出必行。 ) K% `% U& w6 S/ n* Q( m
( C) P$ K2 C+ T# K6 X7 B5 O3 U
Haste makes waste.
. K0 C4 f( D8 C- b忙乱易错。欲速则不达。
! p: {& G( D! \: @& G/ d; h. N" r6 D; t; G8 P
Better be envied than pitied.
* U" a% m1 G& c4 b% j宁被人妒,不受人怜。 ) N5 m8 }2 L5 u( R& X6 V+ a8 k
" n# p4 T' }; W+ g8 H
Although the sun shine, leave not your cloak at home. 6 |  X0 T9 I7 p) G9 a7 @
未雨绸缪。
: M& h! I! L* {+ s
: b7 J' n4 Z' b( Y" @0 Q% oSo the world wags. $ d# W& F) K/ O! R4 X, z
这就是人生。 7 X- ]# y, a, T" a& c
, T8 l& z3 ~* m+ r9 c
One can not be in two places at once. % E8 x) P; [* g* j
一心不可二用。
+ C0 B* F; r& E' N  a7 j: n* H# I: y( |
No weal without woe.
, \/ u) E6 h+ X! M+ p! w福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
% r/ p% ]7 g# p5 x5 M- w( ?3 a2 w. d+ [) [/ A6 q$ S. D
----to be continued6 B0 d% Y8 l: F% D7 N# W
2 c# {1 D: B3 \$ p
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. " k4 D( x+ d5 N9 j7 E3 k/ v1 t0 Z" h
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "# f1 o% z9 }/ o. v. p
- ~! F! L) Z+ n) X. }' y5 D, P8 x
Little chips light great fires.
+ l0 m0 U) M' ~  [% j. ^星星之火,可以燎原。 $ N. }$ y4 @) a. X. V$ g+ s) M
* ]' u! r0 N' n$ w. [" T0 J
Like knows like. 4 q4 S1 v" v# Z+ y: ~1 Y
惺惺相惜。
! [/ b( u# x" _6 D
) o, W  F! e2 r3 q' WIt is a poor mouse that has only one hole. # n! o: q8 V& \
狡兔三窟。
- z# G  i  s. n7 o" w$ R: X
3 x2 H  Q( \: T' v- M" J' OWhen in Rome, do as Roman do. ) G% }5 L, l/ s( f6 u, |0 G
入乡随俗
+ J) Y/ D& u1 E( s/ l& S" E3 C: B% b
He laughs best who laughs last.
' A' l$ `$ T* H/ V/ R. i谁笑到最后谁笑得最美 7 d. @3 y! u/ W$ u5 q

7 F; \8 l+ R- M! RDeal with a man as he deals with you.
, Y3 J, b% b$ Z6 {9 ?% @' ?以其人之道还治其人之身
: ], ~6 n: v, d& D2 ^) j0 C1 W. z. O, x* M4 N& |: {
Look before you leap.
, ?7 A! m+ e6 |" A三思而后行
- {, W$ G0 Q; }, d. t3 [2 E) ~# `5 B' H& b( N  ]* d, f* }
Two heads are better than one. 5 V: E. O, [% R# |$ W1 k0 U3 b
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
9 X; G2 d  a* t! z6 a0 t% N( v" f# [) d! t
A good beginning makes a good ending. ; M6 B" O- B! d, p9 ^& i( G$ d
善始善终  ; T! [, }3 \& \( |
5 u  z/ Z( s; H: a
A friend in need is a friend indeed.
; T+ R- U, K$ r' ]) t患难中的朋友才是真正的朋友。
7 h* B" e1 `; l% g. ]" c: p
. j+ G, K' p1 R) w  y1 J: {! vFirst come, first served. 2 C5 L0 L+ T4 a+ u8 S2 x# z
先来先招待。
; X2 v8 P" t3 f  d' X% B, m
" X) O0 k2 L9 `# P4 FWhere there is s will,there is a way.
2 L: y) n3 p; H5 x* N! R有志者事竟成。 9 A% e+ q1 v3 v1 x5 [7 M3 O

9 _7 v  r% U- |/ U! }1 }" tNo pains,no gains.
/ Q) C6 q4 y" ~1 z& M不劳则无获
1 H" A% E! h  t6 h) y1 A" S% k% z: u- z1 e  n7 {
Time and tide wait for no man.
; i6 x9 c/ z4 }! ]+ l: D3 s  ~$ v时不待人 " E6 Y1 ]) q" ?! ^; x* q

6 B( E. A# B9 r8 I1 P) `3 `Strike while the iron is hot. 9 i) }5 R5 j+ o9 Q
趁热打铁 # y3 P; z) q; h! ^* v% o

: p: W$ w3 @, hIt's never too late to mend. 3 ?) x( S1 U% k1 g6 G5 E
亡羊补牢
! M$ H+ o5 Z! q( _
. S/ a: R+ N. D9 bThere is no smoke without fire.
- H! c% {, s$ F+ W2 k. q; v! J! r无风不起浪 3 S1 }. G8 V3 R( u

0 R8 B% Q& M/ S: u7 o$ b1 L3 A+ \Kill two birds with one stone.
" _" U* H  F- Y- P/ ~% {一箭双雕
: O* v: B2 O5 E! I/ \$ l1 XEast or west,home is best. - m9 d+ s& ?1 o
走东串西,还是家里好
. K" R& `, ~3 P& i: p
- R6 h) k$ V3 f" u" IEqual pay for equal work.
$ l9 \& e9 n7 O2 O% }+ ^同工同酬 " b' @; x0 Q3 N0 e% y7 c( i; z! j

; d( k, e* R+ L% O' N/ e1 i# c, FPut the cart before the horse. * [, k& G  R" e6 ^
本末倒置
% H  \* v8 V, h: D( Z4 [4 M9 o$ a9 b8 \; S- m0 k; R
Pride goes before a fall. * e) g% O: D) v; \1 @  P! N
骄兵必败
8 n* [' s+ j; l' c6 M6 ^2 z8 k
; i$ j+ O; \8 S! c8 Y# b2 z% ?' hReading makes a full man. * a! L+ e. Q: R
读书使人完善 1 y( ?) K1 I/ }- M6 O0 w8 w, A, k

9 R2 [% r/ N) _* C8 fKnowledge is power. ( t! p9 X4 z, I$ Y! u+ r* j" F* k+ L
知识就是力量
+ J4 A8 L& w8 i. a
0 x4 m+ l$ I$ Q( QFailure is the mother of success. , B0 @1 S% x. `7 m
失败是成攻之母
* _; O% W2 ~! v8 T0 U0 I
" s- _; g# \* M) e) o  e! e: IPractice makes perfect. ! C$ Z+ s! P4 k# i  `2 m
熟能生巧
+ d9 P/ _# r* h% @, P# o9 H' }. z$ @2 m/ p1 |% F! }" C- N
All roads lead to Roma.
3 k! N9 z# N% E6 }7 l8 a条条大道通罗马 . T" a# ?$ ]. J& Q" p

  u+ T9 ~2 ^; _4 f* ~9 T, ADon′t judge a person by the clothes he wears.
, l3 b3 z' X! h& U不能以貌取人 & D# n3 u/ m4 d

7 e6 I; f2 Y! k5 CDon′t count your chickens before they are hatched. 7 c7 [% X: v0 V: k! D, H
切莫过于乐观
7 K$ s4 o$ \, I' \* J1 r5 @* D# w! b
" W. t$ p: v, ]Learn to walk before you run. ) ^9 E+ L" B0 R) |2 X
循序渐进 " x) P6 x/ F5 l

8 R' ^( X0 X) J5 N% Y4 ^It′s easy to be wise after the event.
- E% I0 K& S: w8 Y2 {1 v- F8 a6 c事后诸葛亮 * h' I! B' ]% I0 M  `7 N7 x% w; Z
% x  I% {. v" g, P9 w( H# [6 x- l
As you make your bed,so you must lie in it. & }4 V- v" Q9 I, L$ L
自食其果 " L% l' a+ v$ ?4 L
  @( G9 e( h% L9 V. G; u$ P$ K
All that glitters is not gold.
! p/ Z. n# l1 p/ ], b8 {8 w' t7 t 闪光的东西并非都是金子 & }; S/ R5 v) s$ P

1 G5 ]2 [, l. U4 F, LMany hands make light work. 8 j4 U; m6 V* Y
人多力量大
* h$ k$ \6 T( b$ h6 K' J4 j) R( V8 q0 \: I
Nothing is too difficult if you put your heart into it. , T+ g; Y( s: e% D+ o5 I+ F
世上无难事只要肯登攀 # @! C4 i$ ]# _2 s. w5 A

- a, F$ T4 _/ ^( p4 v5 CTime is money.
; c9 }  _- y+ L# B6 P+ \( z% B) s% U时间就是金钱。Like father, like son. # W0 G) C& N0 G2 [* O
有其父必有其子。 4 Q% G' N+ N8 S* ~9 U
, u$ s" s5 [3 k& {6 M) _) M6 R
Many hands make light work.
; x7 k/ [: Y  q. i: i, j人多力量大。 * v! G( D5 G( d# `% E5 v+ N  h
# z# Q3 D- {2 r0 r
Grasp all, lose all. " s' ?" A3 g. y9 F
样样都要,全都失掉。 0 f* p2 d5 l. }1 j, }/ s) d. z

- V( I' l: B0 P+ m; H8 d  i- eBetter master one than engage with ten.
6 e& M6 E# u) D5 ?) x: r) v会十事不如精一事。 9 O$ ?  E$ Q4 B+ L  i0 Q

$ l# r2 ?7 k6 v2 ]3 ]- RSilly child is soon taught.
/ o  b# Z+ z3 q要想孩子好,教育要趁早。 9 b; r" m8 L- S% E' j' |" f

2 B1 n* K- {. lMore haste, less speed.
9 L  P( s; v5 G欲速则不达。
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案) L/ t+ J0 O- G& N3 N' l
大家看看这样说如何:6 T; E6 H/ C. P; f* d

: Z. M* |6 \) y) i% Fdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
! ?: J8 H7 {! u" m, A如画块发奖
' H% k7 d7 i5 O( F  o

) \/ V; L  @( f9 @% y我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 / ?0 j, s7 A- r: [5 \3 a1 G
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
1 z  t6 y" b- u6 d
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 9 ^! x) X; o- @9 {* d- C7 ^
正如我所说的,没有标准答案% ]) ^9 e2 ]- _2 o4 A0 v" H, j
大家看看这样说如何:: J. i" @6 h$ r- t* R3 \; v

1 b5 B% b* s. s. q% v/ bdon't second-guess an operation from armchair

' V. {. I4 ]+ [# d' \觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 5 W* d7 E! N' f6 b
- B; {- Y6 c) s' {* q
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

5 l. Q. s; M! R
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 ) j1 W+ z% ^- q- t) U0 j+ ?
正如我所说的,没有标准答案
" y/ @& Q, x/ M8 Q7 l: P' N3 ^* y: p9 w大家看看这样说如何:5 ~8 M0 S/ Q1 C& @: Z/ `

4 m1 d2 c7 V" mdon't second-guess an operation from armchair
8 C# e- {/ s/ v0 V" ~+ H* a
you monday morning quarterback
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
1 g& f, m% n4 g! w
! W2 k  X" z3 {1 P% l

( \' c. X. p% |0 g% P查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
+ X# m) X: }" r( a5 [- r6 V
% ~) n, s7 n7 S! p/ O( ?: [" u查字典去
! J9 I2 n8 b; c: X/ @' ~
, u5 O9 ?6 V( L1 U# d/ f4 F
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 / ^, Q7 G- P, `  p0 @
如画块发奖
% O7 B. d# {9 Q9 b+ h
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地% z5 b# e$ q2 l, B( J/ [8 R# T
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
1 U. M. ]* D2 c0 s不要听从空想家的劝告7 ~, V4 S2 G8 l) E, R( x
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~* d- D$ @* {! g3 [0 [& f
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 0 @" t7 Q7 }; u- F  ?2 ]) R! h' ?
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

. H8 t1 i- T8 ^' l5 @6 r3 j( b3 u  K8 W4 n& k# a( `
学习了,解释的太清楚了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
5 @6 y$ W) D' q7 x$ n, a. O  @你竟然不知道聪聪~~~~~~' q7 b5 X! y1 _/ ]& F9 p: P
真够老外的
2 b) |9 j' F, c, F( n
94!
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
# r* W6 T% y4 j" _) E2 [9 y  z: u1 p1 w# U
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

, a. G) S* h1 J8 ^+ J2 J/ k& C- F! Y$ H/ K
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 11:44 , Processed in 0.227503 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表