埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5781|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮% C! ~- [& j4 x1 m+ E: R
英文如何翻译?* V* A; \% `/ [) v; O' n4 F" N3 U

& `" S8 r6 o/ d+ O# Z- I* m回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
! ?( s+ Y& r: |& G) ~* p( \  q
$ m& ?2 K1 ~' y" u3 O管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。). Y6 I, V; L$ T' s0 \5 R4 C

4 a5 g" A% N3 z4 u6 [% g1 o由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. : y1 M! _  B9 c, b4 V  f  f
说起来容易,做起来难。% c9 {6 R, _5 {

" _, _* B# a; B( p& uDreams are lies., E1 N- f6 L' {5 d% w9 X. ~. t& b
梦不足信。
- L+ ]% |: t7 z8 {$ x2 V- J9 y  R7 `" O8 d9 C
Do not teach fish to swim.1 Y; n# [. a/ J$ V
不要班门弄斧。
2 c* E  [3 N0 n0 B9 Y2 A
& U. x; A! d8 {) j7 q( V: x5 @A light heart live long.2 v6 e; @  n8 J$ |/ T
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
& |( J1 z( F" J( c+ Q6 q9 A, y4 T# @3 a+ ^! q3 N
An apple a day keeps the doctor away.1 \: O7 L" z+ J2 }$ R% K2 d7 H1 ?
日吃苹果一只,身体健康不求医。
3 A0 r0 w# w  ~' S$ j1 }- f  S
) m6 R+ D+ L8 ~( @7 nPoverty is stranger to industry.
; E+ b  R! b: R7 X勤劳之人不受穷。
# B3 m- z8 c$ L- U/ ^9 e% ~3 u) }. v% ]/ d8 c, j) t2 z) \. d
Deliberate in counsel, prompt in action.
8 I+ X) z1 t1 r考虑要仔细,行动要迅速.8 J( t% M9 `; A& F2 j
/ S/ r5 `# ^! O8 O0 X  \; ^
One sin opens the door for another. ---German
3 O2 I6 }2 J1 B  f5 Z: I) m犯了一次罪恶就会犯另一次罪。1 Y% w  Q3 L. C: s+ l
& e# e; p2 P9 z9 p7 X! p% ^
One man's meat is another man's poison.) {0 k9 ^1 r% V) l, M! b- \9 @# i: H9 J
萝卜青菜,各有所爱。 ! [& n; A# j4 ^4 g0 X
7 k5 O# N3 @  q- v) Z5 l
We never know the worth of water till the well is dry.
7 k% _% ?/ o+ b  h, k+ J井干方知水珍贵
  S( q$ X3 J& M  n6 {- N' x# ?1 D9 }! M) ^
Less is more.
, _. p) n3 V: |) B1 x: K! c: b简单就是美 $ @8 N: g2 C- E

9 M3 d3 x0 y5 j1 d9 KA blessing in disguise.
5 v' S; ~' n" }/ w, t因祸得福( o) q: A3 E3 v
1 i3 ~' }* c, k6 Q
Love me, love my dog.
: Z% t' f+ f1 \1 ~. H. G2 z9 B2 c爱屋及乌
5 h* V% v7 m+ x- I
. {: ^9 T; U' q& [8 [. D9 G5 yEvery dog has his day.
; M/ q# V/ `$ @( c! T  |凡人皆有得意日 
5 o+ m6 v2 }& X+ O. t& ^/ a  T, o5 r" L5 h
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     4 z9 T6 q* o/ _/ U& R* x
磨刀不误砍柴功。      
. C$ L5 ?) V5 l. X9 f& v- B9 ~7 `+ Z8 y
Seeing is believing.& g# ]4 u; C' M. H5 a, x4 [2 j
眼见为实   
& N2 G& H0 y0 H% j) M8 ^) H2 C& r; p: s! _) Z5 c% A6 Y" Z! m3 |7 K8 F
Well begun is half done.
/ `- n: e& k: V' V1 J9 h2 `5 ]- j好的开端是成功的一半
5 i8 Y/ |7 v; K, {/ _4 `4 [: {1 T" j
Time flies never to be recalled.
' n" v; y7 z- W光阴一去不复返   
; m& W! ?! F6 q: K+ o# T, Y& y1 u
The first step is the hardest.
, k0 p6 [8 c: F3 D- `9 v8 Q! A万事开头难。
4 u( ]3 A. ]2 s1 v
) N2 U) z- l+ e& }1 @4 ~8 KWho knows most says least.
) }7 k# T* N* i2 R懂的最多的人,说的最少。
+ B4 A9 i  K4 s# p5 w4 `, L; g- S% @- ^! e; {4 e
Time and tide wait for no man.
/ l* C9 {$ S% U" L9 Z岁月不待人。
7 p6 R  @& }( V( i3 X  B
( f! O0 F- J; ODon't put off till tomorrow what should be done today.
  U7 ^+ q  a' c, [: y7 I2 `今日事今日毕。
6 X3 c: E" \& J) N' G0 j8 w1 n% f0 A; C: H! d* ]
Diligence is the mother of success.
$ P* V" [+ F- c6 q失败是成功之母。
: O" [% U- H3 l
5 i  x1 `/ C8 C) `' U, t- |& LIt's never too late to learn. 3 O5 g2 Y+ ]4 S2 V
活到老,学到老。
6 f! X2 c0 v& j8 c% O7 t
2 ?. @, J! s/ K3 m+ n1 ~2 |% cWalls have ears.
0 r  J- X( w- [. ]$ V  c% d% D( m隔墙有耳 ( q) X5 n1 S/ }' M6 C: }# f1 M

3 e2 U2 ~* C/ k4 M  Z1 kWash your dirty linen at home.
% F! M, ~' v6 P/ y# @家丑不可外扬  5 R$ I( Z2 P( `; M) ~! n& `; d

1 ?: q6 x$ ^6 y) {. }# W3 ZWaste not, want not. / M5 g0 _  \1 H" T# N1 z1 V
俭则不匮
: |0 Y7 V( l3 K9 p' l2 q
- `4 ]3 E) N  W* _5 Y4 z& P* F. IWeak things united become strong. * B5 O- e  c: P. w7 R/ R
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
6 o- e! m5 L- N6 y' t5 M! o) U' ~# z) \3 V
Wealth is best known by want.
2 C5 D9 O  W& E% R; S人穷方知钱可贵 8 D* y3 ?; [( z5 O$ M% R

: P% l& d. |( K2 O; P, JWe can't judge a person by what he says but by what he does.
0 V6 `9 |- l" F6 P- S/ ]判断一个人,不听言语看行动   w# c( w" m1 R7 {% \

4 \0 @% i8 ~3 o( C, jWe only live once, but if we work it right, once is enough. 1 O" ~5 e! R& E6 L
年华没虚度,一生也足矣。 9 q6 B0 I1 b5 L% _
4 a& _3 Z- j3 ]# m
What is done by night appears by day. ! B3 G$ o9 R% b8 m# J2 R, P, B0 G
若要人不知,除非已莫为
! G$ s; i" \* _* I8 `
2 `& R( I; u) e1 w, b! U6 oWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ' b8 U0 c" m% N: u0 b
墙倒众人推
) V$ [  x0 ^8 t: `* X8 {& e2 v
1 K7 \8 b, x$ n. ]: I9 T# ?: sWhen children stand quiet, they have done some harm.
$ u! f) i* O) K- Z孩子不吭声,一定闯了祸 . K5 g, O' E( R* E! M- }1 F
6 N' c( @3 h: M( y$ I7 K2 C. ?
When one will not, two cannot quarrel. ! E. ]8 _/ P& \7 ~  ]
一个巴掌拍不响  
* H2 g! P6 c% c, d4 ?6 P4 ]3 w: o4 _
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. # G1 {* v( X+ C4 A9 j
贫穷进门来,爱情越窗飞
0 M! x- w" {$ D- g$ }  ~0 m8 O
/ {7 n& r/ B) g1 ~; w. FWhen the cat is away, the mice will play.8 b3 L7 S3 e  j8 }+ A
猫儿不在,鼠儿成精 4 L$ {( G3 h0 |

- Q$ N/ s1 v6 f1 S9 ~0 hWhen wine sinks, words swim.
& T* J$ M; ?+ R3 {& h美酒一下肚,话匣关不住
5 N- y" u" S% Z( v2 S
/ z! [' ?/ j, r. L) |$ n# ~; T1 S8 wWhere there's life there's hope. 5 I4 W* m2 v5 s6 m* h
留得青山在,不怕没柴烧 8 g! q0 x+ y+ ~0 r: ?* d

1 x0 z  V) \2 g+ r4 sWill is power. . _9 l( J; y$ Y% z
意志就是力量
" x) H9 ~) L( A. q' L4 t3 R, s/ e5 a
Wise men are silent; fools talk.
; X  P, }" j, o8 O* a. ^智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
* P) [3 i' b  P- v& K: X( F) u8 K( F, ^, V2 F. P1 U5 X# x
Wise men change their minds; fools never do.
  c$ _+ K5 k* s( Y2 _! G6 z智者通权达变,愚者刚愎自用 # U, c7 X; _! ]0 P+ Z5 S9 y* s( a. {

% k, d$ c, [+ ?' d4 Y8 zWise men love truth, whereas fools shun it.
; @! k, t0 k7 w5 `3 K6 f- f1 _智者热爱真理,愚者回避真理
  @% \) W6 g, j+ v+ A
% f7 ?  B* q, n# K2 _Words are but wind, but seeing is believing. # p9 ^1 F! ?! L0 f5 v, H& _
耳听为虚,眼见为实 8 e3 \9 d. b5 x
2 K+ P$ p/ y6 n  m2 g# X; j# c
He sits no sure that sits too high.
# T; D- J2 D8 Q$ f" S+ S: K高处不胜寒。 4 D& T9 l9 B% I% X
7 _4 a* M+ _" j, E9 u8 {
He that respects not is not respected.
9 p9 r5 }' B2 }7 H; \- V! N欲受人敬,要先敬人。 5 U* P2 h# o( C3 p4 n5 E

7 H, S& g# b9 {" d( w. m+ ~So said, so done.
3 R8 ~2 H: a" C2 I/ o说到做到。言出必行。
- Y# j/ N# w1 J7 b' e9 _
) s+ x/ D; v1 ?8 D' e+ k' t: ~Haste makes waste.
7 D$ H8 l4 P9 Z3 ?忙乱易错。欲速则不达。   P7 D& ]* {. ^! K/ L
) N; p/ ]! i" E0 h6 w: Q' W# D& z
Better be envied than pitied.
1 ]; L3 q- ]+ P) |0 U2 [( U/ V+ |宁被人妒,不受人怜。 ) b! L9 q( T% @9 G2 \/ M
, Z$ Q/ o! M6 n
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
" M  f7 s6 y- T7 g( |1 ^5 B未雨绸缪。 ! ~8 @2 G5 s+ W0 N& C

" u7 E1 c- A8 q$ b9 ?- W# e7 b' v7 HSo the world wags.
+ q2 C* v* f* t: l' L2 t3 T7 a, F这就是人生。 ( r  P2 }( P6 D
' g! u, q/ ^. f  @8 U  y
One can not be in two places at once. ! S$ l, u7 q  u- t
一心不可二用。 . N( J8 V! m! `( F: O" `
! T5 x: d( Q' l0 X0 {& I
No weal without woe. ' ]8 ?6 }' a( h- G8 n! S, s/ L
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
/ z5 ^' p) C6 P* J+ o/ x1 [4 `& k1 w+ C3 K7 I% Z: W2 ]( O
----to be continued0 W4 r4 l3 J5 I- Q" K. T0 B6 ]

, [, i8 D& z# v3 g. ?  m$ yI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 0 Y8 v$ [9 R. c. A2 u! A
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
: L9 z! V2 N9 z* P9 A) w/ _7 ^
: f& O5 c+ D* {2 l2 q5 }9 ~Little chips light great fires.
8 y0 L9 ~: Z1 o. c/ _星星之火,可以燎原。   `# U8 @- c. r: ^

0 v% s$ k! d/ [, m7 L2 JLike knows like.   }. {  e) Y$ u4 c0 f" V
惺惺相惜。
/ I* s3 n, M# Y+ k. P. N( b5 B( ]0 D6 x" g3 J" a
It is a poor mouse that has only one hole.
5 E) Z( u" q8 F% l狡兔三窟。
! m9 T; Z# K0 i
  ^& `- L7 `% ?When in Rome, do as Roman do.
, }" @+ e/ Y2 X0 z入乡随俗 - _2 B! T8 I  H& H& `$ V6 S

. ?3 r  R" U7 F$ x" z9 Q. BHe laughs best who laughs last. , o. p* y/ _* t8 V
谁笑到最后谁笑得最美
7 |  p7 Y7 S& f3 g
+ y- b( X1 F$ @+ hDeal with a man as he deals with you. # n) ~! V( x* u5 P
以其人之道还治其人之身
5 O1 b( u1 h( d- B, k: W! b4 g4 p
Look before you leap. * g! ]! O9 D1 M. e/ d# B) {
三思而后行 / n4 j9 D, [$ q7 m$ y# U; x4 |% ?
, ^  l/ j  I, K) ?- [
Two heads are better than one. . r- [+ f/ y- t& u* {% o6 z/ |
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 3 ?; w& Z1 |3 {4 Q6 u0 ?! Y
4 k* y# ]3 p( j- s5 I$ q
A good beginning makes a good ending.
4 X- t5 j3 D1 q: K% X* q善始善终  , V* u; u! M  [1 U  r5 W4 h& x# {
7 Y8 b5 Q9 i* D1 p6 O
A friend in need is a friend indeed.
+ c" e# y' w1 Y4 o4 R  m7 Y患难中的朋友才是真正的朋友。 ) n( n1 y5 y7 k% Q
# V1 z. D2 F* G
First come, first served.
# @( ^3 q' m3 E) D2 W先来先招待。 # ^& Y9 b0 h' l9 {/ R3 o
* a2 Q2 q! n6 M/ `3 k0 \$ C
Where there is s will,there is a way.
5 H, ~$ }- G7 f  A$ M有志者事竟成。
' Y3 S% \6 `. k- W1 D: @& k, Z/ T7 g9 r
No pains,no gains.
, f3 b! @8 f) {- c/ b9 Y9 e不劳则无获
1 S0 N- F0 x# ^+ P1 ~8 q3 Q; G* n; K8 [
Time and tide wait for no man.
/ v# Q3 I- f# Z% y1 O时不待人 : E% ]0 ^( W" ?2 G0 `8 P- `" ~9 T
2 E# N' }( ]: o
Strike while the iron is hot.
1 f2 ]! t/ f% K7 y$ m+ N趁热打铁 6 Z7 a& `* h: s5 G4 P3 q
2 i' V' S9 @7 N0 e
It's never too late to mend. " {6 n( |5 F# p2 O( X( U
亡羊补牢
. h: |3 M% U% u( R: I
: [' y) m3 ~4 P6 S: h; VThere is no smoke without fire.
; d( V3 C) {  S无风不起浪
/ U3 e9 K/ B7 P4 _1 q- E/ D- p
, o5 R5 _  _& L" q4 j5 f3 NKill two birds with one stone. " U8 q& p" Q# t2 @" f
一箭双雕 $ R8 N: W( @% q2 V. y' {/ o0 |2 t
East or west,home is best.
9 C- Z# C: B* F走东串西,还是家里好
6 o$ \' w: ~* @% b
& ]- U6 W) G# m6 V' j4 }Equal pay for equal work.
2 J1 ~& H) a/ [, d同工同酬 6 |" e& K: e, P' ]8 C4 \" p; S
. z, O- ]" d+ k' I/ ^' `, f! J
Put the cart before the horse. 8 v, R. [6 z; r
本末倒置
- _4 W# p& D/ _4 p
* Y+ _  V1 x) p* o* J$ i; t) HPride goes before a fall.
; P7 l" U2 Y/ X) M骄兵必败 ; e3 p9 s3 {+ u

" H5 j/ R2 b( k8 I! {# MReading makes a full man.
4 |8 J% N$ c: z读书使人完善
: N7 K4 u( c; f, Y7 G* v5 c4 C8 d1 A; ]2 L2 M5 ?
Knowledge is power. : n' X3 J3 Z% a$ s1 Z
知识就是力量 # a2 A. C  B! v: x5 F. r) w

4 U/ X$ P+ P' ?' xFailure is the mother of success.
( r! {4 D* i2 U& ]失败是成攻之母 ! Z, J, g# N. y4 m3 K& ~/ P

( a  m2 C- L/ K2 N2 L+ [! @5 O, O' r/ nPractice makes perfect.
% i4 H9 s9 |( U# p  Q熟能生巧 $ w* C1 H  F' z, P$ N. X$ Y- `; r
! x% v% A: Q* v( @3 O
All roads lead to Roma.
$ M9 b+ p, S+ ]# i: ~3 E6 v条条大道通罗马 . q+ u8 d: M* b% [

! |3 R+ y" u/ i8 {3 l, I) xDon′t judge a person by the clothes he wears. & }1 d, y9 {( q( ?) T1 l
不能以貌取人
# `; [: c5 @& s( ]/ O
, Z) |% L* B! i% B  V3 r# f) qDon′t count your chickens before they are hatched.
6 Y/ b, V2 X: |$ H: c2 n! T0 V切莫过于乐观 & z7 ~4 `7 o/ X! M
: F$ L0 s5 s9 K
Learn to walk before you run. ; F) e2 G8 n  O8 S, D
循序渐进
' [" G1 Z/ o5 a$ X1 Z  S- x! }8 c& f" X* }
It′s easy to be wise after the event.
2 z: _5 `8 a7 F' L事后诸葛亮
! b3 ^" `8 I2 K" t/ `, v8 n* [+ y7 D- ^1 d
As you make your bed,so you must lie in it.
4 |# B# f; V) E自食其果
, v4 n1 F" C: P+ {8 I% S- T* s/ }* @# `! u. W- P
All that glitters is not gold. ( N' _9 E* q! e0 c/ L
 闪光的东西并非都是金子
/ v! v! F" b, M& ?; j0 \, ]; f8 E: y
Many hands make light work. ! @3 \2 [; v2 ~" }" z# h" K6 B9 _& _/ n
人多力量大 " F8 Q, T, M) z, Q+ H% _5 s

; `8 V% I. S; A; F6 e  ANothing is too difficult if you put your heart into it. # \  g2 [/ q" [( ]3 s
世上无难事只要肯登攀
: k/ r, n- g' @* s1 j1 e& R
* F# d! x2 P, x+ ^Time is money. - Z$ Z" k# U: z5 z& Z. q
时间就是金钱。Like father, like son.
4 S1 y1 L1 }5 E8 S有其父必有其子。 - h- S6 u/ c! o& n- L- @2 ^

+ q7 R1 v5 G- c* CMany hands make light work.
5 s4 }0 {% K0 X人多力量大。 & U1 c% g. r5 N
5 E: E& w, N+ J- F$ ?
Grasp all, lose all.
# h; H/ a) l% \9 C0 {样样都要,全都失掉。
) k3 F  t3 |/ z1 B7 ^
! d  j, v- H& Q5 \' t" n8 W. UBetter master one than engage with ten.
) Z% B1 q$ ?3 u+ k3 |8 Z会十事不如精一事。
1 `$ U8 \9 Q3 D' j6 l
2 P0 v: ]0 ^- RSilly child is soon taught.
2 w) O3 I) l" }. V1 j, N1 M要想孩子好,教育要趁早。 # X( I4 B6 o' V  R
2 L. V" }! B( o3 `& m& m
More haste, less speed. ! }5 f; X# J: O5 n% |, Y- w" J
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
, }. t& M! U  H( N( }* n/ l5 J( [大家看看这样说如何:% v8 P: ~) J' @
! b2 M8 O' \% Z- J! T$ \
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
) D2 N  O, a: s4 }- }! M如画块发奖

& ^$ n8 j4 P: I0 D* ]2 l4 o, a; T9 [  t/ ?) H
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 : R8 j: v( T# G3 @
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
- |- E/ b8 V) i3 Q. R
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 6 K% t5 s+ l  \8 r! e* }* R! Z
正如我所说的,没有标准答案
% Q& b; f' f( [- c2 i大家看看这样说如何:
& X) Z7 B1 q. Z
: `  b' t9 u% i! ~$ e3 ?* q2 Gdon't second-guess an operation from armchair
, R- r0 x; b% m* _" D2 U
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
9 @; R1 W) O9 L& n9 f& B
+ z5 }- H% ?6 k' k- ~觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

  Q/ V7 A* s! ]4 G% L" n
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 0 v) A" w! m0 @! G0 Y  M
正如我所说的,没有标准答案
; l7 U5 y" B5 Z6 H5 l+ ~5 |8 h大家看看这样说如何:% R. z: `1 D( w! O
- K6 l( H0 A9 X0 h* |: t
don't second-guess an operation from armchair

# K6 z# L( B( b3 \8 I# N. L0 C! Iyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
6 k3 u. ?4 Z0 v& C$ R
* J1 A. G0 ^% Y  q& K
5 ^5 x4 p7 A' _5 Z
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
( V" K3 x3 \  r8 S  W0 W0 Y% _" n' j6 X8 Q5 w* H
查字典去
8 A$ [4 q% }2 P% N8 ]

& u( u0 O9 B+ @+ m请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
( E0 p* C3 A7 n8 v8 j如画块发奖

9 B, d6 X4 @0 i' @0 T. j这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地9 q& C0 ]8 P9 q( N; m  ]& W+ g
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
2 r$ I8 e" Z8 R8 S9 r( f不要听从空想家的劝告, H) w$ {3 a' T3 }! R
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~! ^0 z( n, ~: B% K; g
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表   T# c7 b; a4 f, J" P3 i
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

) {* \- A9 y! K2 S* p# }& m* u9 K" A5 h; w% Z# i2 Y# }* a
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 ! q; b5 r# ]$ j3 b3 Q
你竟然不知道聪聪~~~~~~# I. J& o' Y+ x5 k; h' Z- v7 v( \
真够老外的
. E% s' I3 z$ l5 k9 K
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 % C9 w0 V9 T% `. o
! f: A) p* d0 ~! `% {
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

/ l% \1 P! }8 u- u
% S1 e& ]1 o+ I3 D% M( C谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-11 16:24 , Processed in 0.236423 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表