比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”; q8 D' Y7 `" f8 U) H/ @ p1 E& s
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and...... ^0 [+ b. H8 u7 _" b3 Q
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?. j6 @, K7 E+ g% D* X+ B
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。8 h8 I) ]4 ]1 k3 b
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” $ [! T8 H8 s* s. aHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”/ h2 |3 `) t5 k
欢迎高手指教。: F# b) G! [( `, @4 Y# \: f4 O- U
% ?8 o* e( v7 K" `- ^4 T B
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 - K6 A6 i5 g6 o
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。$ R; s/ q0 V# F" p6 O7 u
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” # z0 S" |, Y' }: ~How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...