比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” , x) Z; \* F% O! K6 P0 g! V再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... - ?% a, J5 t4 A这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? * n: K/ P8 B. ^0 g9 T& B, p- E7 u请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。4 a& n: Y& [( G0 V, \! a+ [6 M
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” $ t$ X5 F T0 t, D0 IHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”' s: C7 o! h8 a0 w1 {; X* S+ R+ R' h5 V
欢迎高手指教。 3 p* u# {9 _: C# C7 {3 S6 m2 ?4 Y/ W# M' C, W3 Y* G
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : Y9 B9 y! N/ @; @; l) E3 h
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。& E( `+ f! `) R9 ]- ?/ J
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” : ?4 `9 C% g1 G" a# ~+ XHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...