比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”9 |2 L. L! u' q4 l( Q& D, G1 ^1 L
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....9 `* R; `* @* n, d5 ~% ~
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?2 p; R4 }1 ^$ \( T2 I" b
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 " e8 ?, `" j1 _7 e% H1 ]) r3 QHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”8 V' C$ D' J5 T6 L
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 5 u5 V0 h D0 n) R( |% Y1 [欢迎高手指教。/ n' z0 Q6 @& ^3 o
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 2 B, W4 i6 o& j" \Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。2 t( d2 m; S% _( b+ A
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 2 m# F* f% [7 pHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...