埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2120|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含$ X1 O3 }: F! Z4 l
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便$ l% i5 }5 }4 Z' I
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
- g& E' G; s$ a1 ]  J# P! \8 h潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.1 O# x. v$ w) G7 t' P6 V$ h2 V2 @) b

. {, W* C+ J8 N! o8 fCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能% ?) E1 q0 O$ g+ W/ r' R/ W& ^8 z7 C
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
9 E* M; Q& E) p7 Y! x8 K( C潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着2 ^) [& g$ s- g$ ^1 r$ t0 C  C% r
你呢.9 U* M# x4 F3 h# Y) T
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
. f* p% f8 g, `; D0 P" K( R  N% d就可以.有人会回的.' F+ k( I0 p7 q# D% `- f
0 B/ n" Q2 Q1 S$ R7 v
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
- ^, E+ y0 H( e6 m  p那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒4 _. z( U" }5 \6 `1 u. K# r
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
. I( D. K% W! s& R1 o) \2 Q4 H  c- C" d& H# m1 m
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's' J) n9 E7 ?( I& v! W0 L
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道/ r6 i4 f' C- c- ^% r2 s, n- b
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!9 v( }+ z3 H; U
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
0 \8 Q$ T  W" m. E" Y0 p1 \$ d潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
" Y7 O0 r. J* a7 w- ?0 z9 N
$ s( s  t5 o9 y% K) x8 I7 N* m, SF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转; t: D% w; e' G8 L* V
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
; g$ ]% |+ v) Z' L3 OInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为( C+ ^& X1 d4 c. w
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
3 b. ]3 c! ~7 p, Y潜台词:和你关系不大,给你随便看看.2 `' z/ D' P/ r2 F1 t5 U

" b6 V- S& G$ y+ mIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个! O2 @0 A2 V4 x
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟* \+ W$ t8 q4 q! C0 Q
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理./ Y& b" X0 i, Y" I

8 N; M& i- w2 hAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
: L7 D& Q- ]9 m- c" s精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪* E& P5 O7 h" r  y8 O
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
+ C. Q' u9 @0 m, h  s是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
3 a2 j$ U. k/ \8 C; m+ ^# C    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不6 x) h# z% v! u
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
- U; l) e9 _! k% O3 z: B
) o' X+ x8 T; v$ K9 EInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director9 h1 T( z& u8 e$ |( A0 S. R
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
1 t- ^% D! D5 T7 w- k子过,得加班加得四脚朝天.
0 A( m  @; F5 t% a% N  k( N( [" |潜台词:大佬很生气,后果很严重5 a  t7 X! a; f) T( y" F
) N- Q  @8 W& M0 q1 ]
RESEND!:重传。
+ |, q$ S  Z0 Z1 ?6 q+ y    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间) ^. e9 h6 h  i1 s/ Y
很宝贵的,不快点回复你就死定了。  J9 E$ A( d* p/ {0 ?
: ^6 g# p" d, Y( s- E1 I" U2 X
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
, f0 v7 H, C; |- c& X要highlight的东西都是比较难搞定的。" D6 i% [$ h' s) \" p# L; Y
4 @" N3 Y  a# ~; M2 U4 V
urgent
- \" g( o" F  R2 Y    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下, o2 L" d1 z0 T; ~
来,好一阵子的热线。5 i8 a3 v( \# H* ]

6 u4 m& _/ r( k; p! @( Lappreciate- n" Y( ~+ [% t+ A1 ?7 j. r
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
5 C4 _% {* m  Z* g2 K6 ?+ F! p法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用4 L4 l+ o% l3 y) q8 s1 s
了。
; `& ]* W6 H7 h, t4 x
1 W  f# d. {5 E) O0 Sguarantee
! x; M0 V' \2 y" {6 }6 w: O  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are9 w8 F3 Y, F# r
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
+ S$ Q) U5 K: |4 I& }) {1 l' T5 ?的几率很高。* |! G- ]& m# o6 F9 M+ y

- m* f$ n( c. x/ j( H3 {2 V8 Tmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。2 o+ c5 k! c8 x& K
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
- B7 |* k. G. Z* N1 F2 y去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。6 p7 X0 v) g; ]) ]0 \
2 R+ {1 U' t7 T6 g! {% V% k
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
8 k/ v! \9 V9 ~    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了* I4 C& \( B1 y7 x. X6 ]# p( u
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-30 21:43 , Processed in 0.175407 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表