 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 # G: J4 f8 p; i, z
3 s8 u* A# r1 q8 U( e
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
" f. \8 e: h) l/ S: @( u, [8 m1 ] d1 z' y4 n; U
此处好象有误解. 原文如下:9 f; p7 L, g Y
Citigroup reports $5.11B loss
) M" N: t( T1 v3 }7 S7 x K7 FNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.: ]& E; D$ \: i3 @2 q" {
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.3 R( C2 o, G% ~6 I
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.* _2 {: `! C, N U4 O2 o
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
3 O0 {0 {& @% J* ?9 R* v) PRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
& V0 K7 Y7 [, X" K就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|