 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.; a- |+ T9 D: [2 l" e
: d3 g3 j9 L0 i【片解】
$ a6 l/ L( E- @1 Q5 `! v8 ufullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
. W9 \: l8 P' _. Y. z- k7 Y: ?- o$ l 6 I" L& h3 m- E: z0 p
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。* R: w/ x* ?* P, G8 A7 L* ]
6 C+ H) F* Y9 T5 ^
. h' ]; s6 A ~; k0 uKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
8 c. v" Z5 J H/ [( w# `: B* n0 L4 [- l8 Q6 P4 \
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
z x0 `# i# w# b- e% \9 x" Y
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. : `: R; H3 w) ]; ~
& S" }* y i) X; sKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 3 k W6 }+ p& O% m/ e
$ s A7 ]% k$ B2 K& u) |
【片解】 s* a% s5 I2 z* N& ^1 S9 g+ ]$ h& V
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
0 q" t1 W% Y( \, i( ` q0 `# ^3 R/ H5 r- U- f2 {
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
4 V( _7 O6 M" l6 t1 k BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
& u) Y: F0 Q- V4 R( E Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers! h3 G, V! {7 t- X9 {, _: h
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
" |8 S) n: |& s4 ?' R c Ottawa Renegades Montreal Alouettes7 k+ Q/ }, Y, U; I2 F7 m( ^
5 Z" F2 u6 q9 t9 p其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。9 p6 Z3 l* f9 X) e2 y3 u- e
, {) r% ~) D. ^. i
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
. k$ \" {6 W1 B+ p, k( F) n. S' [8 p- C& `- \% W, g" C! N
【片解】9 K1 }; \ i$ S' X8 D. d1 p
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
R; c: N( w( _, i6 ZThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
- a* z0 S2 m9 p" M; Z- T; t; n f3 ?& O# f( W9 U

' X( n" ]% i+ N& A9 t( {% F
# P" w9 Z, p: f: HKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
b0 W8 G {: ^ ; t2 o( b8 e2 B1 U0 i: @
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|