I am living common law with my spouse now, paid some money when we bought a house but my name is not on the title. 7 ~ r3 a% O. e& h h- T- ~: c [+ }: }! S; f
What I like to know is, upon my graduation and having a job, I will pay the mortgage, is that mean I wont get the claim of ownership on the house?
1 如果买房子的时候, 先留意Ownership title. & I8 t# R. q, D" R4 x* V# r4 @4 K8 z8 N; d
加拿大法律 Canada Constitution 注明所有的地产拥有权是英女皇Crown-Right-Of-The-Privince. 严格上来说,我们都是租户。 1 s: c) N( z: [- [
/ b' a7 n* |% n3 P
在亚省, 房子的Title ownership 分为以下 & ?' L1 [0 p3 a8 z+ N) g: `7 c1 Tenant in fee Simple( E8 t8 X @7 y" T- N- l
2 Tenancy in common . a3 a* K7 S2 g% k& r5 I: d1 q3 Join Tenancy3 }2 x U. w8 l' c
第2与3 是给两人以上, 这分别会影响分配,买卖, 税务等问题,由于你说的Title 就只有一个人,这里就不多说了。 4 Z- j# e: Z+ M( G( D! U, N, B" z+ d' D" C. K
fee simple 的含义包含了让拥有人及其家属永久使用 - "Absolutely and forever by a person or his heirs." - unconditional.
Common Law 的定义在于与伴侣在没有举办婚宴或注册的情况下同居。双方同意共同生活, 实质上与婚姻生活没有差别。 3 G) C3 v2 ?) v+ }6 k: Z7 [" o# t8 B6 [$ j( o) W
在法律上, 当同居关系结束时, 不需要申请离婚, 也因为如此,不能通过与离婚一般由法院安排的强制性财产分配给双方。 ( b# ^4 J- I8 k( `. }5 s. k7 G' g . K$ g& m/ r |0 H' V. V' |虽说如此,也不一定说明不能从对方得到属于自己的东西。Cohabitation relationship in certain circumstances generate a right of partner to make claim to an interest in property by way of trust claim. ! {( r5 Q' h5 \% ~ ; O, K2 I" q8 A0 A7 p" Y同时, 如果共同生活的时间越长(一般上超过一年), 伴侣也一样可以申请 Right to maintenance or support, 尤其在有小孩的情况下。8 N! _7 p+ G a9 m m& Y9 t
8 V" R9 N7 J; `1 C
举例, 如果你交部分房屋贷款, 首付, 参与维修整理, 法律上的定义就是共同维护产业的价值,只要能出示证明如收据, 付款证明等, 因为你的参与使双方受惠, 你就可以向对方索取这方面的费用加共同享受其利益。 . x" k v+ l& R J: o1 G8 e( \. m5 d% |8 @9 p3 M0 H- B( ?: ?
虽然不是根据 Family Law 来维护自己权益,但是Trust claim也可以在一方面上保护自己。