转自《出轨的中年女人》http://web.wenxuecity.com/BBSVie ... e&MsgID=3285188 ! M5 u* ?. q& v) j) D6 |- F6 v X( p8 l3 e( o+ s
一剪梅8 ]/ O& E; T' {, P' [( v0 b
李清照 & [5 S, ~4 X) [- q0 N 5 X, O7 c; ?$ v( E% Y) e ; X4 V3 D5 s+ h5 a& y. ^3 m红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。4 l1 W! D4 d* \
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 , W2 T5 z! D: R$ V( _% { 5 U0 O0 }( C* B/ j( SThe sweet scent of the red lotus fades % v: [3 Q4 E3 G [; IThe jade grass wilts with arrival of Autumn; o7 U/ J6 L8 w, A
I gather up my skirts6 I( P: l9 z! l' k
And alone alight a small orchid boat$ N% ?. }( L. m" d
Who will emerge from the clouds with news from my lover. 2 f$ d3 R& \: F) T; s* `+ W/ RWill your words be carried by the wild geese. : ?9 i$ k; g( q6 R # `7 B1 j. G; H" A8 JThe moon fills my room with its light v4 A |0 N2 V7 I& E; e3 E3 ]Flowers fall to the flowing stream never return ' S- F2 A. X7 V: T! u1 {4 w" w9 d3 GWe are in two different places 0 f5 @3 a6 v* c$ w+ Z( S9 EBut we share the same feelings ; l( t: x) V) d! w( Z$ J# JSadness and longing that never goes away % h0 f! J1 i6 C" F7 q! KDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“