% h. O+ s# x4 }6 A! z 9 l7 w! v' {" x0 V) d1 B$ {7 [红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 . ]3 z- Z9 @/ D( H% H* ]花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。; F( V$ }+ ~3 A6 H
) y1 t$ ?0 N4 M+ b0 a
The sweet scent of the red lotus fades 3 |0 T- P) K( x3 v" A. HThe jade grass wilts with arrival of Autumn7 e# e) g( W8 D0 r+ @, {
I gather up my skirts) I) i6 Y4 ?+ t, h! l# J
And alone alight a small orchid boat * W5 R) P" Y4 m% h- W$ oWho will emerge from the clouds with news from my lover. " ~; V) [8 Y& _) d% YWill your words be carried by the wild geese. $ I V* s2 C& m7 p" }7 M3 |6 N& c! }0 B* \- ~: @( Z4 y
The moon fills my room with its light5 M3 f n2 i% W! t- Z! f
Flowers fall to the flowing stream never return) d7 h4 \1 N8 W; [" m
We are in two different places5 z4 H( c* Y$ j0 }9 h; A& D
But we share the same feelings4 z2 L: _2 k$ Q# g1 \& Z6 H) W7 K
Sadness and longing that never goes away. k7 e" }. Q+ @/ M$ c; Q5 R5 R' s4 p
Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“