 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
8 }! K( p+ }- _+ x* _, C$ C, Y3 M! c" R2 J9 Z0 G) U3 ]
肇事经文:
0 a6 {9 a* U& H4 [0 S/ \% S1 x1 C0 J3 r3 H* l/ l$ G
马可福音 a2 W6 F6 a* g9 A) ?9 V2 d! y
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.# B# ]4 J( ^! e& ]3 F0 H1 }1 p* ^
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。& V/ y+ a# O. j/ `7 \
7 k' G) b' E& S. j x3 ~3 ~报导:
' F! h% P# Y, N3 a. b
8 [( A+ Y8 Y; m% W0 J( VWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
# g' ]! g3 R- T+ X# D# {) c
7 Y _5 t7 ` O5 k6 o- J, g3 ?1 yWoman Fatally Bitten By Snake In Church5 X' S/ E9 N0 J% E6 I# K1 N
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.! V" E! f/ y9 m+ g( k
" S( G6 {2 N4 B& dLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.2 v5 j( S+ O! `) z- B0 Y5 ~
8 S" U; ?. N" t0 |' Z
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
2 N6 u' l5 V' k, a' B1 N2 u
0 J. H: s1 w5 f$ y2 ~' Z"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.7 m j* X2 j1 J
& ]4 |' I$ p1 q( tHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.7 D' v( ]3 {. Q! S5 C- k
" Y# A0 ^' V0 O, J. v7 x* |
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
. v* i8 N: _5 k# Q) ^4 e$ Q3 G7 j% b
, H6 g. x- q1 ?4 N% ySnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.9 [ q$ R0 ]- f t& \
# l8 }& {) d* P8 V0 dChurch officials could not be reached for comment. |
|