 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
6 G* b+ I; w' y4 U3 p! f, D6 v. `3 q& B- O/ n! m0 _
肇事经文:
. R7 P3 i# `7 V( g4 U3 c
E+ ^9 G+ t# }; \8 V马可福音
# E! D+ M% n- b; T K. S16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.3 k. w" x4 U4 Y) I! |; B& ^8 Q: Z
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
! P; P0 n# H+ B0 [5 @: V, O( M3 ]2 K" T* b; e( b& J T
报导:7 T* c' h4 u! @7 e4 Q
0 H8 D0 B* q# `7 z1 I
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
) u# X& G5 G' m( c. H) R# e {# w# i5 p1 F9 K1 N' A
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
- f$ U3 c9 J* J& lLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported./ \% y C1 r9 w+ A. m
2 v' k+ `& a5 s" N& RLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.3 `* _# V, Q. q9 W2 W0 `
7 o) O6 d. ^' _2 {7 z0 O* iLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.- K( W7 v% P0 T0 ?
m2 r& g; W6 `6 G# l6 T
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.# r; h; D$ e3 ^8 |8 ^# U$ F5 e
- `; E8 a" y* K, J
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
& J5 ~: }$ ~; [( x/ o% z/ E: X+ [% _! m) k0 j% ]
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
9 d: S* X8 g; m8 ^8 W2 p& E5 w1 b7 p
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
/ ~1 k, i7 w- q6 ]0 Q+ h% H% r R/ l% t1 i& {4 e: c
Church officials could not be reached for comment. |
|