埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2817|回复: 2

[其他] 455种陕菜小吃有了英文名字 ZT

[复制链接]
鲜花(22) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-11 17:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
455种陕菜小吃有了英文名字
( K3 P4 u; y5 [1 C8 l5 ^  l
: E4 ^/ S0 \4 x) N& S2 {% xhttp://www.cnwest.com   时间: 2008-07-11 07:40:32  7 U: k# }- b5 G2 O$ n) p) s

) [9 W* a5 |  V+ v6 I6 B: O8 q牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
. {* K2 B3 n  a; [- E. {# m
) }7 e" i5 l3 [5 u- r/ x5 o“陕菜奥运食谱”70多种菜品
# d" k  h$ C  C! n$ P3 @+ L& X6 `: k- |/ F/ }& h( q! z9 T! {
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
7 b$ b1 i' K( C8 x3 D& E4 i! _# {6 S5 ^+ J8 N9 y/ L
大部分菜品英文名为意译
" D! z0 O& ^  ~, N, j) c- U
  N8 J  n' j2 n记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。! S! v1 o! ]' k) F
) s1 f& L1 u- N  Q4 b: H
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
+ s0 v. S' Y" r& R6 d% ]! w0 H8 f, [/ ^" O$ D
部分陕西名小吃中英文名称$ X4 l, d9 z) ]5 I7 ]0 L
7 n7 X& C1 }! J- w: {
凉皮 steamed cold noodles! U7 v8 f2 v' e8 K0 b+ Y" M
0 i" \' H2 A5 U3 S, `; D3 C
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry' G1 E! r7 O6 v/ \; o+ @

7 n! m3 F3 h5 T% u1 x. U洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour7 z& u6 y/ M. ?; D
2 |: g; e: u& I# {8 L: S
陕西老碗菜 assorted ragout
/ j$ ~' y! m, Y. O( k
# }& c3 g/ \/ p6 q摆汤面 noodles with hot and soursoup1 B4 F4 L8 c! Y. ?  r

8 _% p4 R6 K8 M9 }(记者 陈静涛)7 @3 D" n$ S- _! ?" r
3 L/ U4 e$ f( E7 j3 {& `' O
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-12 13:18 | 显示全部楼层
但是怎么觉得翻译的乖乖的,找谁翻的呀~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-15 21:51 | 显示全部楼层
想家了~~. T# D/ m6 k7 C/ [( _
好想立刻飞回去胡吃海塞
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-14 13:26 , Processed in 0.138084 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表